第三册 译文

最新网址:www.88106.info
88106推荐各位书友阅读:史记新注第三册 译文
(88106 www.88106.info)    译文 匈奴的先祖是夏后氏的后代,名叫淳维。唐、虞以前,就有山戎、猃狁、荤粥等部族,居住在北方边远地带,随着牧群转移住地。他们饲养的牲畜,多数为马、牛、羊,骆驼、驴、骡、、騊駼、驒騱是那里的特产。他们逐水草而居,没有城郭和固定的住处,也不事农业生产。但部族首领却各自有分封的领地。没有文字和书简,用语言约束日常生活和社会活动。小孩自小就能骑在羊背上练习弓法,射杀鸟鼠。稍大则猎取狐兔,充当食物。人们到能够使用弓矢的时候,都成为部族的战士。他们的风俗,和平时期,以猎取鸟兽为生计,一到打仗,人人参加战斗。好战是其天性。可以射远的武器是弓箭,近战的武器是刀和短矛。有利可图,则奋勇前进,无利则退,不以退避遁逃为可耻。他们见利争先,不知道什么叫做礼义。匈奴自君王以下,都以牲畜的肉为主食,穿的戴的是兽皮,披的盖的是毛毡。肥美的食物留给青、壮年享用;老弱之众,只能吃点残羹剩饭。健壮受到器重,老弱受到歧视。父亲死去,儿子可以娶后母为妻。兄弟死去,家人可以妻死者之妻。那里的风俗,每人都有自己的名字,不避名讳,但却没有姓和表字。

    夏王朝衰落了,公刘失去了稷官的职务,改革西戎的民风,在豳地修建城邑。三百余年后,戎狄进攻大王亶父,亶父被赶到岐山下。豳地的老百姓跟着亶父到岐山下定居,开始创建周国。过了一百多年,周西伯昌征伐畎夷氏。十余年后,武王讨伐纣王,在雒邑修建城邑,仍回酆、鄗居住。他把戎夷驱赶到泾、洛以北地区,规定他们按时入贡,称之为“荒服”。又往后二百余年,周王朝衰落了,而穆王仍在征讨犬戎,仅仅俘获四只白狼四只白鹿而班师。从此以后,荒服不来朝贡了。这时候周制定了名曰《甫刑》的法律条文。穆王以后二百余年,周幽王以宠爱妃子褒姒的缘故,得罪了申侯。申侯一生气,便与犬戎结盟,攻杀周幽王于骊山之下,占领周国的焦获,盘踞在泾、渭之间,经常入侵骚扰中国。秦襄公兴兵救周。周平王离开酆、鄗东迁到洛邑。秦襄公讨伐犬戎到达岐山,开始被封为诸侯。往后六十五年,山戎越过燕国攻打齐国。齐釐公和山戎作战于齐郊。四十四年后,山戎攻打燕国。燕向齐告急求援。齐桓公出兵北伐山戎,山戎败走。二十多年后,戎狄进兵洛邑,攻打周襄王。襄王逃到郑国的氾邑。在这以前,周襄王为了攻打郑国,娶戎狄女为后,联合戎狄共同伐郑。不久襄王废黜了狄后。狄后怨恨襄王。襄王后母惠后的儿子名叫子带。惠后想立子带为王。于是惠后、狄后、子带联合一起为戎狄作内应,开门揖盗,戎狄因以进入洛邑,赶走周襄王,立子带为天子。于是戎狄迁居到陆浑,向东到达卫国境界,经常掠夺骚扰中国。中国深以为患。诗人为之歌曰:“戎狄是膺”,“薄伐猃狁,至于太原”,“出舆彭彭,城彼朔方”。周襄王流亡在外四年,派使者到晋国去告急。晋文公初登大位,一心要建立霸业,派兵讨伐戎狄,杀了子带,迎接周襄王归国,让他在洛邑复位。

    秦、晋是这一时期的强国。晋文公驱赶戎翟至河西圁水和洛水流域,称为赤翟、白翟。秦穆公得到由余为谋臣,西戎八国都臣服于秦。自此,甘肃以西有緜诸、绲戎、翟、诸戎族。岐山、梁山、泾水、漆水以北有义渠、大荔、乌氏、朐衍等戎族。晋北则有林胡、楼烦诸戎族,而燕北则有东胡和山戎。他们分散居住在山区和平原,都有自己的首领,能够聚族而居的有一百多个戎族,然皆各自为政,不相统属。

    自此以后一百余年,晋悼公派遣魏绛到戎翟去修好,戎翟也来到晋国朝贺。又过了一百多年,赵襄子派兵越过句注山攻破并吞并代国以威胁胡貉。后来赵与韩、魏联盟,攻灭智伯,瓜分了晋国的土地。赵国拥有代和句注以北的土地,魏也拥有河西、上郡,与戎接壤。后来义渠戎王修筑城郭,保卫其疆土。秦不断蚕食义渠的土地,到惠王时,攻占了义渠二十五座城池。惠王攻打魏国,魏把西河、上郡大片土地割让于秦。秦昭王时,义渠戎王和宣太后私通,生有二子。宣太后用计诱杀义渠戎王于甘泉宫,派兵消灭了义渠戎国。从此,秦的疆土扩展到陇西、北地、上郡,修筑长城,防御匈奴。赵武灵王也在改革旧俗,穿戴匈奴人的服饰,练习马术和箭法,打败了北方的林胡和楼烦。赵也修筑长城,自代沿着阴山直至高阙,作为边塞。赵设置云中、雁门和代郡。在这以后,燕国贤将秦开在东胡充当人质,甚得东胡的信任。秦开回到燕国后,带兵袭击东胡,东胡败走,向北方退却了一千多里。当年和荆轲一起谋刺秦王的秦舞阳,就是秦开的孙子。燕也修筑了从造阳至襄平的一段长城。燕设置上谷、渔阳、右北平、辽西、辽东诸郡以防御匈奴。这时候,号称文明之邦的战国七雄,有燕、赵、秦三国和匈奴接壤。赵将李牧守边时,匈奴不敢侵犯赵国的边界。后来秦灭六国,始皇帝派遣蒙恬率军十万进攻匈奴,全部收复了黄河以南的土地。秦沿着黄河设防,沿河修筑了四十四座城堡,征发刑徒,戍守边境。从九原到云阳,修通了直道。利用边山、险堑的溪谷可以整治的地方,修缮长城,起自临洮,直到辽东,长万余里。又渡过黄河,占领阳山和北假。

    这时,东胡是强国,月氏也兴盛。匈奴单于名叫头曼。头曼受不了秦国的军事压力,向北方迁徙了。十几年后,蒙恬去世,诸侯背叛秦国,中原发生骚乱。那些秦国派到边境戍守的刑徒纷纷离去。匈奴获得了喘息的机会,逐步蚕食黄河以南的土地,和中国在老地方对峙。

    单于太子名叫冒顿。后来受宠的阏氏又生下小儿子。单于打算废黜冒顿,让小儿子继位,就打发冒顿去月氏当人质。冒顿作为质子到了月氏,头曼立即派兵袭击月氏。月氏要杀冒顿,冒顿盗得一匹良马,骑着逃回匈奴。头曼认为儿子勇武,命他带领一万骑兵。冒顿创制一种响箭。他训练部队,练习马上骑射的本领。一天,下令说:“有不立即跟着响箭射向的目标发射的人斩首。”围猎鸟兽时,有人不跟着响箭发射,立即将其人斩首。冒顿用响箭射向自己的良马。部下有不敢跟着射的,冒顿立刻把那些不射良马的人斩首。这些时候,冒顿自己又用响箭射向心爱的妻子,有人害怕不敢射。冒顿又将那些不敢射的人斩首。冒顿外出打猎,用响箭射单于的良马。部下纷纷发箭。这下子冒顿知道自己的部下可用了。冒顿随从其父头曼单于出猎。冒顿发响箭射向单于。部下纷纷发箭射杀了头曼单于。于是冒顿把后母、小兄弟和大臣不听从命令的人全部杀掉。冒顿自立为单于。

    冒顿既立为单于,其时东胡强盛。冒顿杀父自立的消息传到东胡,东胡派使臣往见冒顿,要求得到头曼时号称千里马的良马。冒顿征求臣下的意见。臣下都说:“千里马是匈奴的宝马,不能给。”冒顿说:“怎么可以和人家做邻居而吝惜一匹马呀!”把千里马给了东胡。过不久,东胡以为冒顿畏惧他们,又派使臣见冒顿说,想要得到单于的一位妻子。冒顿又询问臣下的意见。臣下怒气冲冲地说:“东胡不讲道理,竟然要您的妻子,请下攻击的命令吧!”冒顿说:“和邻国相处,怎么可以为爱一个女人伤了和气呀!”他把所爱的妻子送给东胡王。东胡王骄横起来,不时派兵西犯。东胡、匈奴之间,横亘着一块长达千里名为“瓯脱”的弃地。双方居民各自在边境线内居住。东胡王派使臣见冒顿说:“匈奴与我界外叫做瓯脱的那块弃地,不是匈奴能到的地方,我想要那块地。”冒顿询问臣下的意见。有的臣下说:“那不过是弃地,给也行,不给也行。”冒顿听了大怒说:“土地是国家的根本,怎么可以随便给呢!”那些说可以给的臣下,都被冒顿杀了。冒顿跨上战马,下令国中,有行动迟缓后到的斩首,于是挥军东向,袭击东胡。东胡王早先不把冒顿放在眼里,边境也不设防。等到冒顿率领大军来到,一进攻,大败东胡,消灭了东胡王,虏获了东胡的老百姓和牛、马、羊群。冒顿回到匈奴,向西方进军击走月氏。渡河向南消灭楼烦和白羊王。一鼓作气收复被秦将蒙恬夺去的匈奴土地,与汉在黄河南岸的据点对峙,打到朝那、肤施,接着入侵燕、代。这时候,汉兵与项羽相争,中原困于战火,因此冒顿得以自强,兵力达到三十余万人。

    从淳维到头曼经历了一千多年。时而大,时而小,时而解散,时而分离,时代相当久远,世代相传的情况,已不很清楚。到冒顿单于时,匈奴最强大,征服了北方的许多部族,和南方的中国为敌。此后,匈奴的世系、官号和传国的情况才有了记载。设置左右贤王、左右谷蠡王、左右大将、左右大都尉、左右大当户、左右骨都侯。匈奴语“屠耆”是贤的意思,所以常以太子任左屠耆王。自左右贤王以下到当户,大者统率万骑,小者也有数千骑,一共有二十四个首领,建立名号,名曰“万骑”。所有大臣的官位皆为世袭。呼衍氏、兰氏,和后来的须卜氏,这三姓大臣是匈奴的贵族。左方诸王将的庭帐在东方,其位置相当于中国上谷郡以远,东与秽貉、朝鲜相接。右方诸王将的庭帐在西方,其位置相当于中国上郡以西,和月氏、氏、羌相接。而单于的庭帐,面对代郡和云中郡。都各有自己的领地,逐水草而迁徙。左右贤王和左右谷蠡王的领地最大,由左右骨都侯辅政。大凡二十四长,也各自设置千长、百长、什长、裨小王、相封、都尉、当户、且渠一类的官职。

    每年正月,首领们小会于单于议事的王庭,行祭礼。五月,大会茏城,祭祀祖先、天地和鬼神。秋高马肥的季节,在蹛林大会,统计牲畜人口的数字。匈奴的法律,拔刃出鞘过一尺的判处死罪。犯有盗窃罪行的人,没收其家产。轻罪罚以鞭笞,重罪处以死刑,入狱服刑,至多不超过十天,全国在押的犯人不过几个人。单于清晨走出毡帐,朝拜初升的太阳,黄昏拜月。匈奴座次,以左为尊,面向北,重视戊日和己日。送死之具有棺槨金银衣裘。冢地没有封树,不穿丧服。为单于殉葬的近臣和奴隶多至数十人或百人。军事行动依靠星月的光辉,月满则出击,月亏则退兵。作战中斩获敌人首级,赐酒一碗。掠得财物归己,所俘获生口亦由自己畜为奴婢。他们打起仗来,人人自动趋利,善于用诱兵冲击敌人。他们见到敌人就向前逐利,如同鸟群翔集。战事困败,则瓦解云散。有怯战徘徊死于战场的,没收其人的家产归公。

    后来,冒顿单于又北进征服了浑庾、屈射、丁零、鬲昆、薪犁等许多部族。自此匈奴的贵人大臣都服从冒顿,称道冒顿单于的才干和贤能。

    这时汉王朝初步平定中国,迁徙韩王信到代国,以马邑为首府。匈奴发动强大攻势包围马邑,韩王信投降匈奴。匈奴得到韩王信,率领军队向南越过句注山进攻太原,兵临晋阳城下。汉高帝亲自率军抗击匈奴。正值冬天严寒雨雪,士卒冻坏指头的有十之二三。冒顿假作兵败,引诱汉兵,汉兵追击。冒顿埋伏精兵,把老弱暴露在阵前。汉出动全部兵马,多数是步兵,共三十二万人,一路追奔逐北。高帝率先到达平城,而步兵还没有全部跟上,冒顿指挥四十万精兵把高帝包围在白登。连续被围困了七天,汉兵城里城外失去联系,粮食供应断绝。匈奴的骑兵,西方一色的白马,东方一色的青马,北方一色的黑马,南方一色的赤黄色马。高帝找机会派人给单于的阏氏送了一份厚礼。阏氏因而对冒顿说:“两国之主不应该互相攻打。就说得到汉王的土地,匈奴也无法在那里居住。何况汉王有神灵相助,请单于多考虑。”冒顿本与韩王信部将王黄、赵利约好会师的日期,而未见王黄、赵利的兵来到,怀疑他们和汉有勾结,因此听从阏氏的话,解开围城的一角。于是高帝下令全军引满弓矢向外突围,从解围的一角冲出去,终于和大军会合。冒顿率军退走,汉亦撤军罢兵。派刘敬为使缔结和亲之约。

    自此以后,韩王信当了匈奴的部将,和他部下赵利、王黄多次背约侵扰代和云中。不多久,陈豨反叛,又和韩信合谋袭击代地。汉派樊哙去攻打他们,攻克代、雁门、云中许多郡县。汉兵没有出塞穷追。这时匈奴由于时有汉将来降,冒顿得以时常出入代地骚扰,汉为之担忧。高帝派遣刘敬为使,陪送宗室女冒称公主下嫁为单于阏氏,每年赠送匈奴一定数量的丝絮、缯帛以及酒米等食物,与单于约为兄弟,形成和亲的局面。冒顿乃稍稍停止入侵。后来燕王卢绾反,带领部下数千人投降匈奴,往来骚扰上谷以东,荼毒那里的人民。高祖去世,孝惠、吕太后时,汉局势开始稳定,而匈奴却表现骄横。冒顿修书给高后,一派胡言。高后欲兴兵讨伐,诸将领说:“以高帝那样英勇睿智,尚且受困于平城!”高后只好罢休,仍然和匈奴和亲。

    孝文帝即位之初,继续奉行和亲政策。文帝三年五月,匈奴右贤王向河南地区移民,攻袭在上郡守边的归顺蛮夷,杀害掠夺人民。孝文帝命令丞相灌婴调遣八万五千车骑进驻高奴,进攻右贤王。右贤王退回塞外。文帝车驾莅临太原。这时济北王发动叛乱。文帝回朝,撤回丞相讨伐匈奴的部队。

    明年,单于给汉文帝信中说:“上天所立匈奴大单于敬向皇帝致意问好。前些时皇帝谈到和亲的事,书中来意彼此相同,双方都高兴。汉守边官吏欺侮右贤王。右贤王没有向我禀告,听信后义卢侯难氏的话,和汉吏发生冲突,损害了两国君主的盟约,疏远了兄弟般的亲密关系。皇帝再次来信责让。派使臣回报,使臣被扣留,而汉不派使臣回聘。汉因此之故不采取和解的态度,我们作为邻国也无法归附。今因小吏损害盟约,我惩罚右贤王,命令他去西方跟踪追击月氏。靠上天保佑,官吏士卒精良,战马强壮有力,消灭了月氏,全部斩杀敢于反抗的敌人,使其全部投降。平定楼兰、乌孙、呼揭及附近二十六国,皆听命于匈奴。使所有贯弓射箭的人民,成为一家人。北方的月氏,已经平定。愿意停息干戈,休养士卒,喂好马匹。以往之事不必计较,恢复过去的盟约,安抚边民,以顺应自古就有的友好关系。使年青人得到成长,老年人安度晚年,世世代代,和平安乐。不知道皇帝意见如何?所以派郎中係雩浅送上书函,献骆驼一匹,战马二匹,驷车二驾。皇帝若不希望匈奴接近边塞,我就诏告吏民迁居到远处去。使者到达后,请让他回来。”係雩浅于六月中旬到达薪望。献上来书。汉讨论是武力解决好呢?还是用和亲的办法好?公卿都说:“单于新近打败月氏,战胜的威风还在,不可用兵。况且得到匈奴的土地,是低洼盐碱地,没有法子在那里居住,和亲的办法好。”汉答应匈奴的请求。

    孝文皇帝前六年,汉写给匈奴的信曰:“皇帝敬向匈奴大单于致意问好。你派郎中係雩浅送给我的信中说:‘右贤王未经禀告,听信后义卢侯难氏的话,损坏了两国君主的盟约,离间了兄弟般的亲密关系,汉因而没有采取和解的态度,如何能令邻国归附呢?今因小吏损害盟约,惩罚右贤王,命令他去西方讨伐月氏,今已全部扫平。愿停息干戈,休养士卒,喂好马匹,以往之事不复计较,恢复过去的盟约,安抚边民,使年青人得到成长,老年人安度晚年,世世代代,和平安乐。’我很赞同你的主张。这才是自古以来圣明君主的宗旨。汉与匈奴约为兄弟以来,馈赠单于,甚为优厚,而背约离弃兄弟之亲的,往往是匈奴。右贤王的事是在大赦以前,单于不必过分责备。单于行动如与来信一致,请明白告诫部属,不许违背盟约。言而有信,我就照单于信中所说办理。使者说,单于亲自带兵征讨诸国有功,也以用兵为苦。今以天子服饰绣袷绮衣、绣袷长襦、锦袷袍各一件,比余一件,黄金饰贝带一件,黄金胥纰一件,绣十匹,锦三十匹,赤绨、绿缯各四十匹,特派中大夫意、谒者令肩前来送给单于。”

    不久,冒顿死,子稽粥立为单于,号老上单于。

    老上稽粥单于刚即位,孝文皇帝又派遣宗室女冒称公主下嫁为单于阏氏,派宦官燕人中行说为公主的侍从。中行说不愿去匈奴,汉强迫他去。中行说说:“一定强迫我去,我将给汉制造点麻烦。”中行说到匈奴,果然投降了单于。单于很是亲近宠信他。

    早先,匈奴喜爱汉朝缯絮食物。中行说说:“匈奴的人口,抵不上汉朝一个郡。匈奴之所以强大,是由于衣食与汉人不同,不需要仰赖汉朝。今单于改变自己的习俗,喜爱汉人的东西,汉朝只要拿出物产的十分之二,匈奴就全部归属于汉了。从汉朝得来的缯絮,令人穿上,骑马在草棘中驰骋,一会儿衣袴就破裂了,告诉人们缯絮不如毡裘结实耐用。把来自汉朝的食品全都扔了,告诉人们那些食物不如湩酪香甜可口。”中行说教导单于的部下学习分类记数的方法,用来统计管理户籍和牲畜。

    汉朝写给单于的函牍,长一尺一寸。函牍开头的言辞说:“皇帝敬问匈奴大单于平安”,函中开列馈赠礼物,还有其他一些话等等。中行说替单于出主意,教他把写给汉朝的函牍,加长到一尺二寸。所用印封,也比汉朝的宽广长大。用傲慢不恭的言辞说:“天地所生、日月所置匈奴大单于敬问汉皇帝平安”,也有馈赠礼物和其他一些话等等。

    汉使中有人说:“匈奴习俗歧视老人。”中行说追问汉使说:“你们汉朝的习俗,屯戍边地的战士出发时,他们的父母长辈,有不解下轻暖的衣服,省下肥美的食物,送给守边的战士享用的吗?”汉使说:“是这样。”中行说说:“很明显,攻战是匈奴的大事。年老体弱的人,不能参加战斗,这才把肥美的食品供应壮健的人食用。这是为了主动守卫国家,这样父子才都能得到长期的保护。怎么能说匈奴歧视老人呢?”汉使说:“匈奴父子同在一个毡帐里睡。父亲死去,儿子娶后母为妻。兄弟死去,娶兄弟之妻为妻。不用冠带饰物,没有君臣上下的礼节。”中行说说:“匈奴的习俗,人吃牲畜的肉,喝牲畜的乳浆,穿牲畜的皮毛。牲畜吃草饮水,随时转移牧地。一旦发生紧急情况,人人从事骑射。和平时期,人人安乐无事,管理起来很方便,容易办事。君臣之间没有繁文缛节,治理一个国家,就像保养一个人的身体。父子兄弟死去,娶其妻子,是避免种姓的不纯。匈奴的伦常虽乱一些,但种姓血统不乱。中国虽然假装正经,不娶父兄的妻子,但亲属关系日益疏远,或自相残杀,甚至改换姓氏,都是由于假装正经的缘故。何况礼义凋敝,上上下下,互相埋怨。而营建宫室,穷奢极侈,耗尽生民的财力物力。从事耕田种桑,满足衣食所需,修筑城郭以自卫,可是一旦进入战时,老百姓却不会打仗。平时,苦于应征干活。可叹你们这些住土屋子的人,不必多说了。总是喋喋不休,看来衣冠楚楚,又有何用?”

    从此以后,汉使要接着辩论,中行说往往说:“汉朝使臣不必多说。只要记住汉输送给匈奴的缯絮米糵,数量一定要够,质量一定要好就行。何必多说呢!送来的东西坚固完美就算完事。不完善,质地粗劣,那就等到秋天庄稼成熟,等着我们的骑兵去驰骋践踏你们的庄稼吧!”中行说日日夜夜教唆单于伺机进犯。

    汉孝文皇帝十四年,匈奴单于率领十四万人侵入朝那、萧关,杀害北地都尉孙卬,虏掠人口牲畜财产甚多,直趋彭阳。单于派骑兵焚烧回中宫,巡逻骑兵深入到雍州甘泉。于是文帝任命中尉周舍、郎中令张武为将军,调集兵车千乘,骑兵十万,驻守长安附近,防备匈奴入侵。又任命昌侯卢卿为上郡将军,甯侯魏遫为北地将军,隆虑侯周灶为陇西将军,东阳侯张相如为大将军,成侯董赤为前将军,大规模调集部队抗击匈奴。单于逗留塞内一个多月才离去。汉追击部队出塞不久撤回,没有太多杀伤。匈奴一天天骄横,年年入侵,杀伤劫掠人口牲畜甚多,云中、辽东最甚,连同代郡共被杀伤一万多人。汉以为患,派使臣去匈奴投递书信。单于也派当户报谢,重提和亲的事。

    孝文帝后二年,派使者到匈奴传达书信,信中说:“皇帝敬问匈奴大单于平安。使臣当户且居雕渠难、郎中韩辽送给朕的两匹马已经来到,敬谨受领。先帝规定,长城以北,骑马弯弓之地,听单于的命令。长城以内,戴冠束带的地方,归朕管辖。使数以万计耕田织帛、射雕猎兔的老百姓丰衣足食,父子团聚,君臣安宁,都没有暴虐叛逆的事。现在听说有品质败坏,邪恶无行的人,贪求谋取个人私利,背弃信义,撕毁盟约,不顾万民的身家姓命,离间两主的亲密关系,不过这都是过去的事了。来信说:‘两国已经和亲,两国君王都高兴,停息干戈,休整士卒,饲养马匹,世世代代,昌盛欢乐,安定的生活重新开始。’朕甚为赞赏。圣明的君王应该天天创新,从头改作,使老年人得到安息,年青人获得成长,大家都能保全性命,安享上天所赋的年寿。朕和单于都应本着这个道理,顺从天意,怜恤人民,世世代代,传之无穷,天下之人谁不认为是好事。汉和匈奴既是邻国,又有差异,匈奴处于北方,气候寒冷,肃杀之气早早来临,因而诏告吏人,每年送给单于一定数量的秫、糵、金、帛、丝、絮等物。现在天下太平,万民熙熙攘攘,朕与单于是他们的父母。朕想起以前的事,都是微不足道的小事情,谋臣的失策,不足以离间我们兄弟之间情谊。朕听说老天不偏向任何一方,大地不抛弃任何一物。朕与单于都应捐弃过去的小误会,走上光明正大的道路,抛除过去的错误,谋求长久友好相处。使两国人民亲如一家人。千千万万的善良人民,水下的龟■,天上的飞鸟,有嘴有脚爬行蠕动的万物,无不喜欢太平安乐,躲避危险和灾害。不拒绝前来归顺的人,是上天的旨意。过去的事概不追究,朕不追查逃入匈奴和被虏去的人,单于也不再提章尼等人的事。朕听说古帝王和他人订了清清楚楚的盟约,就不背弃诺言。请单于注意,天下和平安定,和亲之后,汉决不率先背弃盟约,愿单于明察。”

    单于与汉既订和亲之约,于是诏令御史说:“匈奴大单于给朕送来书信,信中说:‘决定和亲,容纳逃亡的人,不足以增加人口和广益土地。匈奴不再侵犯边塞,汉王也不出塞进攻匈奴。违反律令和条文的人应处死。这样才能保持久远的亲密关系,今后不再相互敌视,大家都方便。’朕已同意,可将此事公布天下周知。”

    后四岁,老上稽粥单于死,儿子军臣立为单于。军臣既立,孝文帝又和匈奴和亲,中行说仍侍奉军臣单于。

    军臣单于继位四年以后,匈奴又断绝了和亲。各派三万骑兵,大举进犯上郡和云中郡,杀掠很多人民而去。于是,汉调派三位将军的部队,屯驻北地郡,代国屯驻在句注,赵国屯驻在飞狐口。所有和匈奴接壤的地方也都加强守备,以防匈奴入侵。又设置三将军,驻守在长安西细柳营、渭水北岸的棘门和灞上防备匈奴。匈奴骑兵进入到代国句注边区,烽火之警传递到甘泉、长安。数月后,汉兵到达边境,匈奴已撤离到边塞远处,汉就此罢兵。一年多以后,孝文帝去世,孝景帝继位。赵王刘遂秘密派人和匈奴通款。吴、楚造反时,匈奴打算和赵合谋入侵边境。汉围困并消灭了赵国,匈奴也就停止入侵。自此以后,孝景帝与匈奴恢复和亲,开放边境贸易,给匈奴馈赠礼品,派遣公主下嫁,一切按照旧约办理。直到孝景去世前的这一段时间,匈奴偶而进行小规模骚扰,没有大举入侵。

    当今皇帝即位,明确和亲盟约的条款,厚待单于,继续开放边境贸易,馈赠单于丰盛的礼物。匈奴自单于以下皆亲近汉朝,在长城下来来往往。

    汉派马邑奸民聂翁壹私运货物出境,和匈奴交往。他装作出卖马邑城来引诱单于。单于垂涎马邑的财物,信以为真,带领十万骑兵进入武州塞。汉将十万兵马埋伏在马邑附近。御史大夫韩安国任护军将军,指挥四位将军埋伏起来等待单于。单于进入了汉朝边塞,距离马邑还有一百多里,看到牛羊遍野而无人放牧,甚为奇怪,就下令攻打■亭。这时,雁门郡尉史正在巡逻,见到情况,进入■亭抵抗。尉史知道汉伏击战的部署。单于俘获了尉史,要杀他。尉史把汉兵埋伏的地点告诉单于。单于大吃一惊,说:“我本来就有疑心!”于是带领兵马退却。出了边塞,单于说:“我得到尉史是上天的意旨,上天让他告诉我的。”封尉史为“天王”。汉兵相约,一俟单于进入马邑就发起攻击。单于没有来到,以致汉兵的布署落空。汉将军王恢部队的任务是出代国拦截匈奴的辎重。听说单于已撤退,害怕单于兵多,不敢进击。汉因王恢是这次作战计划的制定人而不追击,杀了王恢。自此以后,匈奴断绝了和亲,攻打处于交通要道的边塞,经常劫掠汉边界,次数无法计算。然而匈奴贪财,仍喜欢做买卖,嗜爱汉朝的财物。汉也不断开放边境贸易,以投其所好。

    马邑战役以后五年的秋天,汉派遣四位将军,各自率领骑兵万人在边境关市附近攻打匈奴。将军卫青自上谷出发,进军至茏城,斩获匈奴七百余人。公孙贺自云中出发,无所缴获。公孙敖自代郡出发,被匈奴打败,损失七千余人。李广自雁门出发,也被匈奴打败,被匈奴生俘,后来逃归。汉囚禁敖、广,二人出赀赎罪,回家当老百姓。这年冬天,匈奴多次入侵边境,渔阳深受其害。汉派将军韩安国屯守渔阳防御匈奴。明年秋,匈奴二万骑兵入侵,杀害辽西太守,掳走二千余人。匈奴又打败渔阳太守守军一千余人,包围汉将军韩安国,安国所部一千余骑兵伤亡殆尽,恰逢燕国救兵来到,匈奴退走。匈奴又入侵雁门,杀伤掳掠一千余人。于是汉派将军卫青率领三万骑兵自雁门出发,李息自代郡出发,攻打匈奴,斩获数千人。明年,卫青再次自云中出发,向西打到陇西,攻打匈奴的楼烦、白羊王于河南,杀伤匈奴官兵数千人,掳获牛羊百余万头。于是汉取得了河南地区,修筑朔方城,重新修缮秦时蒙恬所修建的防御工事,依赖黄河作屏障。汉也放弃上谷郡偏远孤悬于外的造阳地方给匈奴。这年是汉元朔二年。

    这以后的一年冬天,匈奴军臣单于去世。军臣单于之弟、左谷蠡王伊稚斜自立为单于,打败了军臣单于的太子於单。於单逃亡投降汉朝。汉封於单为涉安侯。几个月后,於单死去。

    伊稚斜单于继位的这年夏天,匈奴数万骑兵入侵代郡,杀害太守恭友,劫掠一千余人。秋天,匈奴入侵雁门,杀伤劫掠千余人。明年,匈奴又一次入侵代郡、定襄、上郡,每处各三万骑兵,杀伤劫掠数千人。匈奴右贤王怨恨汉夺走河南地而筑朔方城,多次入寇,抢掠边境,进入河南,侵扰朔方,杀伤劫掠很多官吏和人民。

    明年春天,汉任命卫青为大将军,统率六将军,十余万骑兵,出朔方、高阙攻打匈奴。右贤王以为汉兵不能深入,喝醉酒。汉军远出边塞六、七百里,夜间围攻右贤王。右贤王大惊,脱身逃走。那些精锐骑兵纷纷随后赶去。汉俘获右贤王部众男女一万五千人,裨小王十余人。秋天,匈奴一万多骑兵入侵代郡,杀害都尉朱英,劫掠一千余人。

    明年春天,汉又派卫青统率六将军、兵马十余万骑,再次出定襄数百里攻打匈奴。前后斩获匈奴一万九千余首级,汉亦损失两将军所部三千余骑。右将军苏建只身逃脱。前将军翕侯赵信出兵不利,投降匈奴。赵信本是匈奴小王,投降汉朝,汉封为翕侯。前将军和右将军并军前进,后来分行。独前将军与单于遭遇,因此全军覆没。单于既得翕侯,封之为自次王,以其姊嫁他为妻,和他合谋反汉。赵信教单于把部队向北方集结,渡过沙漠,诱使汉兵疲于奔命,等待汉军困乏已极时,攻而取之,不必在汉塞附近停留。单于听信赵信的计谋。明年,匈奴骑兵万余人入侵上谷,杀害数百人。

    明年的春天,汉派骠骑将军霍去病率领一万骑兵,自陇西出发,过焉支山,深入千余里去攻打匈奴,斩获匈奴首级一万八千多,打败休屠王,获得他的祭天金人像。夏天,骠骑将军又和合骑侯率领数万骑兵,自陇西、北地出发,挺进二千里,攻打匈奴。经过居延,进攻祁连山,斩获匈奴三万余人,裨小王以下七十余人。这时,匈奴也入侵代郡、雁门,杀掠数百人。汉派博望侯和李将军自右北平出发,攻打匈奴左贤王。左贤王包围了李将军及其部卒四千余人,李将军几乎全军覆没,所杀伤的匈奴人,也超过自己的伤亡。正好博望侯援军来到,李将军方得以突围,汉伤亡损失数千人。合骑侯误了骠骑将军规定的期限,和博望侯都有死罪,出赀赎为平民。

    秋天,单于因为浑邪王、休屠王防守西方被汉消灭了数万人而愤怒,打算召见他们加以杀害。浑邪王和休屠王很害怕,商量投降汉朝。汉派骠骑将军迎降。浑邪王杀了休屠王,合并休屠王的部众投降汉朝,总共四万余人,号称十万。这时汉得到浑邪王,陇西、北地、西河诸郡,匈奴入侵的次数减少了。汉迁徙关东贫民到被匈奴夺去的河南新秦中居住,以充实那些地方。把戍守北地以西的兵员削减了一半。明年,匈奴各以骑兵数万入侵右北平和定襄等郡,杀伤劫掠一千余人而去。

    明年春天,汉分析形势,认为“翕侯赵信替匈奴策划,在沙漠以北活动,以为汉兵到不了那里”。于是用粮食喂马,调集十万骑兵,加上自携装备及其马匹,总共十四万匹,运载粮食和辎重的牲口不在此数。命令大将军卫青和骠骑将军霍去病将大军分为两部,大将军从定襄出发,骠骑将军从代郡出发,共同商定横渡沙漠攻打匈奴。单于得到消息,把辎重转移到远方,布置精兵守候于沙漠北端,单于和汉大将军接战一整天,天色渐渐暗淡下来,刮起大风。汉兵出动左右两翼围住单于。单于思量不能和汉兵硬拚,独自带着精壮骑兵数百人,突破汉围向西北逃走。汉兵追了一夜未能追上。这一战役斩获匈奴首级一万九千个,向北追到阗颜山赵信城才班师。

    单于逃走的时候,乱军之中,匈奴兵往往与汉兵混在一起,弄得汉兵也跟着单于跑。单于久久不能与其部众会合,右谷蠡王以为单于已经死去,就自立为单于。真单于找到自己部众以后,右谷蠡王取消了单于称号,依旧当右谷蠡王。

    汉骠骑将军自代郡出发,进军二千余里,和左贤王展开战斗。汉兵斩获匈奴首级七万多个,左贤王和部将都逃走了。骠骑将军在狼居胥山祭天,在姑衍山祭地,进军到瀚海而后旋师。自此以后,匈奴向远方逃走。沙漠以南,没有单于的王庭。汉渡过黄河,从朔方以西到令居县,不断在那里兴修水利,设置田官,吏卒有五、六万人。逐步蚕食,汉地连接匈奴旧地以北。

    起初,汉两将军大规模出动军队围攻单于,杀伤敌人八、九万人,汉士卒也死亡数万人,汉马战死十余万匹。匈奴虽然被削弱,迁徙到远处去,而汉也缺少马匹,无力再次进击。匈奴采纳赵信的计谋,派使臣来汉,用好听的言辞请求和亲。天子交给臣下讨论。有人主张和亲,有人主张就此命令匈奴称臣。丞相长史任敞说:“匈奴战败不久,处境困难,宜乎叫他们充当外臣,朝贡和请觐都在边境举行。”汉任命任敞为使臣去见单于,单于听了任敞的计议,非常生气,扣留任敞,不许他回国。过去汉也招降过匈奴使者,匈奴也扣留为数相等的汉朝使臣。汉正在征集兵马,适逢骠骑将军霍去病死去,因此汉很久没有北伐匈奴。

    过了几年,伊稚斜单于在位十三年而死。儿子乌维立为单于,这年是汉元鼎三年。乌维单于继位,汉天子开始出巡郡县。后来,汉正征讨南方的两越,不进攻匈奴,匈奴也不入边侵犯。

    乌维单于继位的第三年,汉已消灭南越,派从前的太仆公孙贺率领骑兵一万五千人,自九原出发,前进二千余里,到浮苴井后回师,没有遇见一个匈奴人。汉又派以前的从骠侯赵破奴率领一万多骑兵自令居出发,前进数千里,到匈河水后回师,也没有遇见一个匈奴人。

    这一年,天子巡狩缘边州郡,到达朔方,统御十八万兵马以宣扬武威,并派使者郭吉讽告单于。郭吉到匈奴后,匈奴接待官员问郭吉此行目的。郭吉卑躬屈节,好言好语说道:“我见了单于面谈。”单于会见郭吉,郭吉说:“南越王的头,已经悬挂在汉的北阙。现在单于若能前来与汉战,天子将自己统率兵马在边境上等待。单于若不能,那就马上南面称臣于汉,何必逃走,躲在沙漠北边寒冷艰苦、没有水草的地方,干什么呢!”说完,单于大怒,立刻杀了接待官员,扣留郭吉不让回去,把他流放到北海上。可是单于终究不肯侵犯汉的边界,让士兵和马匹休息,训练射猎,多次派使臣到汉朝,好言好语请求和亲。

    汉派王乌等为使去匈奴窥探虚实。匈奴的规矩,汉使不去掉使臣的节杖,而用墨黥面,不得进入单于的毡帐。王乌是北地郡人,懂得匈奴的习俗。他放下节杖,用墨黥面,得以进入毡帐。单于喜爱他,假装用好话答应他,将派遣太子到汉为质,以求得和亲。

    汉派杨信出使匈奴。这时,汉在东方征服秽貉和朝鲜,设置了郡。在西方设置酒泉郡以隔绝匈奴和羌人来往的通道。汉又向西沟通月氏、大夏,又以公主嫁给乌孙王为妻,削弱匈奴和西域的联盟。在北方则大事屯田,直到胘靁,设置关塞,匈奴始终不敢说什么。这年,翕侯赵信死去。汉谋臣认为匈奴之势已弱,可促使其称臣。杨信为人刚直倔强,又不是贵臣,单于对他冷淡。单于要在毡帐内召见,他不肯放下节杖。单于只好坐在毡帐外面接见杨信。杨信见到单于,就说:“若要和亲,就派单于太子去汉朝为质。”单于说:“这不符合过去的盟约。过去的盟约规定:‘汉经常遣送翁主来嫁,陪送一定数量的缯絮食物,结为和亲。匈奴也不骚扰汉朝的边境。’现在却违反旧时的盟约,要我的太子去当质子,这事办不到。”匈奴的习俗,见到汉使不是中国贵臣,若是儒生,想来游说的,就据理说服。若是少年,想来说三道四的,就挫折他的少年锐气。每有汉使来匈奴,匈奴也派使回访。汉若扣留匈奴使者,匈奴也扣留汉使,一定达到对等的数目才罢休。

    杨信归汉后,汉派王乌使匈奴。单于又用甜言蜜语奉承他,意欲得到更多的汉财物,哄骗王乌说:“我欲入汉朝见天子,当面约为兄弟。”王乌回汉报告。汉为接待单于在长安修建邸舍。匈奴说:“除非汉朝派贵臣为使,否则我不和他说实话。”匈奴派其贵臣使汉,病了,汉给他医治服药,希望他能痊愈,却不幸死了。汉派路充国佩戴二千石官秩的印绶出使匈奴,顺便送丧,用隆重的礼仪葬匈奴使者,所费值数千金。对匈奴说:“他是汉朝贵臣。”单于认为汉杀了他们的尊贵使者,扣留路充国不让回汉。凡是以前所说的,不过是单于哄骗王乌的空话,根本没有打算前往汉朝和派太子为质。自此,匈奴多次派骑兵侵扰汉的边境。汉拜郭昌为拔胡将军,和浞野侯屯驻朔方以东防御匈奴。路充国留在匈奴三年,单于死去。

    乌维单于在位十年死去。儿子乌师庐立为单于,年纪轻,号称儿单于。这一年是元封六年。自此以后,单于进一步向西北迁徙。于是,匈奴左方兵和云中郡对峙了。右方兵和酒泉、敦煌郡对峙了。

    儿单于继位,汉派两位使臣,一位去单于处弔唁,一位去右贤王处弔唁,打算引起匈奴的内讧。使者来到匈奴,匈奴把他俩都送到单于那里。单于很生气,扣留两位使者。汉使被扣留在匈奴的前后十多人。匈奴使者来汉,汉也扣留为数相等的匈奴使者。

    这一年,汉派贰师将军广利西向征讨大宛。命令因杅将军敖修筑受降城。冬天,匈奴下了大雪,大批牲畜饿死冻死。儿单于年纪轻,好战,老百姓往往得不到安宁。左大都尉想杀掉单于,私下派人告诉汉朝说:“我打算杀掉单于降汉,但离汉境太远,如派兵接应我,我就行动。”当时,汉听到这番话,便修筑受降城,但其地距离匈奴还是很远。

    明年春天,汉派浞野侯破奴带领二万骑兵,自朔方出发,向西北进军二千余里,约定到达浚稽山后班师。浞野侯到达浚稽山,到了预定的时间就班师了。左大都尉在正要行动时被发觉。单于诛杀左大都尉,调集左方兵进攻浞野侯。浞野侯在行进中捕杀匈奴官兵数千人。还师途中,距离受降城还有四百里,浞野侯被匈奴八万骑兵围住。浞野侯夜间自己外出找水,为匈奴侦察兵发现,活捉了浞野侯。匈奴立即向汉军猛烈进攻。军中郭纵任护军,维王任渠帅。二人商量说:“校尉们有害怕亡失将军而被诛的情绪,不如劝大家归降。”于是全军投降了匈奴。匈奴儿单于非常高兴,派骑兵进攻受降城,没有攻下,骚扰劫掠边境而去。明年,单于准备亲自攻打受降城,在行军路上病死。

    儿单于在位三年就死了。儿子年幼,匈奴立他的叔父乌维单于之弟右贤王呴犂湖为单于。这年是太初三年。

    呴犂湖单于继位,汉派光禄徐自为出五原塞数百里,远的地方有千余里,沿途修筑城鄣列亭,直到庐朐。并派游击将军韩说、长平侯卫伉驻守在附近,派强弩都尉在居延泽修筑城鄣列亭。

    这年秋天,匈奴大规模入侵定襄、云中,杀害劫掠数千人,打败好几个身为二千石的将军而去,因而破坏了光禄所筑城堡亭鄣。又派右贤王入侵酒泉、张掖,劫掠数千人。正好任文的救兵赶来投入战斗,匈奴丢下全部虏获而去。这年,贰师将军打败大宛,斩杀大宛王后班师。匈奴想拦截汉军,没有达到目的。冬天,准备攻打受降城,恰逢单于病死。呴犂湖单于在位一年就死了。匈奴立其弟左大都尉且鞮侯任单于。

    汉征服大宛,声威远扬外国。天子想就此围困匈奴。下诏书说:“高皇帝给朕留下平城的耻辱。高后时,单于来书悖逆荒谬。从前齐襄公报九世宿仇,《春秋》大加赞赏。”这年是太初四年。

    且鞮侯单于继位,全部遣返不降的汉朝使臣,路充国等得以归国。单于刚刚继位,害怕汉朝袭击他,自己就说:“我是孩子,怎敢和汉天子相比。汉天子是我的长辈啊!”汉派中郎将苏武携丰厚的币帛赠给单于。单于更为骄傲,礼节很怠慢,不是汉所期待的那样。明年,浞野侯破奴从匈奴逃归汉朝。

    明年,汉派贰师将军广利率领三万骑兵自酒泉出发,进攻右贤王于天山,斩获匈奴官兵首级万余个。在归途中,贰师将军被匈奴重重包围,几乎不能脱身。汉兵死去十之六七。汉又派因杅将军从西河出发,与强弩都尉在涿涂山会师,没有什么收获。又派骑都尉李陵率领步、骑兵五千人,从居延出发,向北挺进一千余里,与单于遭遇,展开战斗。李陵杀伤敌人一万余人,所部兵卒也伤亡殆尽,粮食告罄。李陵想脱离战场返回,却被匈奴包围了。李陵投降匈奴,所部兵众也投降了,得以逃回的才四百人。单于尊贵李陵,把女儿嫁给了他。

    二年后,又派贰师将军率领骑兵六万、步兵十万,自朔方出发。强弩都尉路博德率领万余人和贰师会师。游击将军说率领步、骑兵三万人自五原出发。因杅将军敖率领一万骑兵、三万步兵自雁门出发。匈奴得到消息,把所有牲畜、人口、辎重都转移到余吾水北岸,而单于在余吾水南岸,布置十万骑兵等待贰师将军前来决战。贰师想脱离战场引兵归去,与单于接连激战了十多天。贰师听说他家由于巫蛊案件牵连被族灭,就和部队一起投降匈奴,能回到汉朝的,千人中不过一两人而已。游击将军韩说没有什么斩获。因杅将军敖和左贤王接战,不利,带着部队归去了。这一年,汉兵出塞攻打匈奴的,无法谈论功多功少,是得不偿失的缘故。有诏书拘捕太医令随但,是他传言贰师将军家室被族灭的事,使李广利投降了匈奴。

    太史公说:孔子撰修《春秋》,隐公、桓公时代,叙事通晓明达,到定公、哀公时代,叙事隐晦简略,那是因为牵涉当代的事不能妄事褒扬,有一些忌讳的言辞。现在一般人讨论匈奴问题,毛病在于迎合权贵的胃口,一味用谄媚的说法,便于兜售片面的意见,不考虑彼此的利害。将帅们凭借中国的地域广大,士气振奋,人主根据这种情况,决定国策,所以建立功业并不深厚。尧虽贤明,不能独自创兴事业,任用大禹,九州才得安宁。要振兴神圣的传统,就在于选择任用将相啊!就在于选择任用将相啊!

    88106 www.88106.info
如果您中途有事离开,请按CTRL+D键保存当前页面至收藏夹,以便以后接着观看!
最新网址:www.88106.info

如果您喜欢,请点击这里把《史记新注》加入书架,方便以后阅读史记新注最新章节更新连载
如果你对《史记新注》有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。