正文 第9部分

最新网址:www.88106.info
88106推荐各位书友阅读:御定子史精华正文 第9部分
(88106 www.88106.info)    子部,类书类,御定子史精华>

    钦定四库全书

    御定子史精华卷五十七

    政术部十三

    荒政

    终月之委期年之食【晏子景公之时霖雨十有七日晏子请发粟于民三请不见许请身而去公趣驾追晏子曰惟夫子之令遂拜于涂晏子乃返命禀廵氓家有布缕之本而絶食者使有丨丨丨丨絶本之家使有丨丨丨丨无委积之氓与之薪橑使足以毕霖雨】与薪橑【见上】损禄【一谷不收谓之馑二谷不收谓之旱三谷不收谓之凶四谷不收谓之餽五谷不收谓之饥嵗馑则仕者大夫以下皆丨丨五分之一旱则损五分之二凶则损五分之三餽则损五分之四饥则尽无禄禀食而已】彻鼎食【墨子凶饥存乎国人君丨丨丨五分之五】衣七緵布【史记景帝纪后二年地一日三动令徒隶丨丨丨丨止马舂注正义曰衣于既反緵祖工反八十缕也与布相似七升布用五百六十缝】止马舂【见上注丨人为丨丨粟为嵗不登也】虚仓廥【史记平准书山东被水菑民多饥乏于是天子遣使者丨郡国丨丨以振贫民犹不足又募豪富人相贷假尚不能相救乃徙贫民于关以西及充朔方以南新秦中七十余万口衣食皆仰给县官数嵗假予产业使者分部防之冠盖相望注廥音脍】出禁钱【史记平准书公卿言郡国颇被菑害贫民无产业者募徙广饶之地陛下损膳省用丨丨丨以振元元】就食江淮【史记平准书山东被河菑及嵗不登天子诏曰江南火耕水耨令饥民得流丨丨丨丨间欲留之处遣使】

    【冠葢相属于道防之下巴蜀粟以振之】下巴蜀粟【见上】便宜发粟【史记汲黯?河内失火延烧千余家上使黯往视之还报曰家人失火屋比延烧不足忧也臣过河南河南贫人伤水旱万余家臣谨以丨丨持节丨河南仓丨以振贫民臣请归节伏矫制之罪上贤而释之】弛山泽【汉书文帝纪五年夏四月大旱蝗令诸侯无入贡丨丨丨减诸服御损郎吏员发仓庾以振民注弛解也解而不禁与众庶同其利】流宂籍内【汉书成帝纪诏曰水旱为菑闗东丨丨者众青幽冀部尤剧朕甚痛焉未闻在位有恻然者孰当助朕忧之已遣使者循行郡国被菑害什四以上民赀不满三万勿出租赋逋贷未入皆勿收流民欲入闗輙丨丨所之郡国谨遇以理务有以全活之思称朕意注宂散失其事业也籍内录其名籍而内之】处业振赡【汉书沟洫志勃海清河信都河水湓溢灌县邑三十一败官亭民舍四万余所满昌师丹等数言百姓可哀上数遣使者丨丨丨丨之注谓安处之使得其居业】劳俫有意【汉书平当?以明经为博士使行流民幽州举奏刺史二千石丨丨丨丨者】弛解钳衣丝絮【后汉书光武帝纪诏曰日者地震南阳尤甚其令南阳勿输今年田租刍藁遣谒者案行其系囚在戊辰以前减罪一等徒皆丨丨丨丨丨丨注弛解脱也钳釱也音竒炎反旧法在徒役者不得衣丝絮今赦许之】麋三盂【后汉书献帝纪帝使侍御史侯汶出太仓米豆为饥人作麋粥帝亲于御坐前量试作麋注时敕侍中刘艾取米豆五升于帝前作丨得满丨丨于是诏尚书曰米豆五升得麋三盂而人委顿何也】实减无事之物【后汉书樊准?永平之初郡国多被饥困准上疏曰今可先令太官尚方考功上林池籞诸官丨丨丨丨丨丨五府调省中都官吏京师作者如此则化及四方人劳省息注实减谓实覆其数减之也】征和故事【后汉书樊准?准上疏曰伏见被灾之郡百姓凋残恐非振给所能胜赡虽有其名终无其实可依丨丨元年丨丨遣使持节慰安尤困乏者徙置荆阳孰郡既省转运之费且令百姓各安其所今虽有西屯之役宜先东州之急如遣使者与二千石随事消息悉留富人守其旧土转尤贫者过所衣食诚父母之计也注武帝征和元年诏曰当今务在禁苛暴止擅赋力本农桑无乏武备而已】义谷【后汉书黄香?迁魏郡太守郡旧有内外园田常与人分种收谷嵗数千斛香乃悉以赋人课令耕种时被水年饥乃分俸禄及所得赏赐班赡贫者于是丰富之家各出丨丨助官禀贷荒民获全】都亭饘粥【后汉书陆续?仕郡户曺史时嵗荒民饥困太守尹兴使续于丨丨赋民丨丨续悉简阅其民讯以名氏事毕兴问所食几何续因口说六百余人皆分别姓氏无有差谬】畜干椹收防豆【魏志贾逵传注杨沛字孔渠冯翊万年人也初平中为公府令史以牒除为新郑长兴平末人多饥渴沛课民益丨丨丨丨丨丨阅其有余以补不足如此积得千余斛藏在小仓】廪贷【晋书武帝纪泰始六年复陇右五郡遇宼害者租赋不能自存者丨丨之】诏书比之汲黯【晋书郑黙?出为东郡太守値嵗荒人饥黙輙开仓赈给乃舍都亭自表待罪朝廷嘉黙忧国丨丨褒叹丨丨丨丨】给长赈【宋书武帝纪穷独不能存者丨其丨丨】温拯【宋书孝武帝纪诏曰去嵗东境偏旱田亩失收可出仓米付建康秣陵二县随宜赡恤若丨丨不时以至捐弃者严加纠劾】沾防【齐书武帝纪诏曰顷风水为灾加以贫病六疾孤老稚弱弥足矜念遣中书令人履行丨丨】杂物当租【南史宋孝武帝纪大明七年浙江东诸郡大旱遣侠开仓赈恤听受丨丨丨丨】禁饧【南史顔竣?时嵗旱人饥竣上言丨丨一月息米近万斛】第北立解【南史齐竟陵王子良?都下大水呉兴偏剧子良开仓赈救贫病不能立者于丨丨丨丨收养给衣及药】活国【南史王珍国?仕齐为南谯太守郡境苦饥乃发米散财以赈穷乏髙帝手敕云卿爱人丨丨甚副吾意】州曹失簿【南史明山宾?出为北兖州刺史所部平陆县不稔唘出仓米以赈百姓后刺史检丨丨丨丨以山宾为耗损有司追责籍其宅入官山宾不自理更市地造宅】造仓窖【隋书食货志令诸州百姓及军人劝课当社共立义仓收获之日随其所得劝课出粟及麦于当社丨丨丨贮之即委社司执帐检校毎年收积勿使损败若时或不熟当社有饥馑者即以此谷赈给】就谷六鎭【北史魏宣武帝纪延昌元年诏饥人丨丨丨丨】路粮【北史魏道武七王?河南王曜子平原为齐州刺史时嵗频不登平原以私米三千余斛为粥以全人命北州戍卒一千余人还者皆给丨丨百姓咸称咏之】余粮簿【北史郎茂?迁户部侍郎时右仆射苏威为丨丨丨拟有无相赡以为繁纡不急皆奏罢之】活千室【北史苏琼?除南清河太守郡界大水絶食者千余家琼普集郡中有粟家自从贷粟悉以给付饥者州计户徴租复欲推其贷粟纲纪谓琼曰虽矜□馁恐罪累府君琼曰一身获罪且丨丨丨何所怨乎遂上表陈状使检皆免人户保安】开十?【旧唐书明皇纪天寳十三载秋霖雨积六十余日京城物价暴贵人多乏食令出太仓米一百万石丨丨丨贱粜以济贫民】分两街【旧唐书食货志元和十二年诏出粟二十五万石丨丨丨降估出粜】接新之储俟荒之蓄【唐书宋务光?数年以来公私乏竭户口减耗家无丨丨丨丨国乏丨丨丨丨】置庄【宋史宗室善誉?移潼川路提刑转运判官以羡赀给诸郡丨丨民生子及娠者俱给米威恵并孚】出私廪【宋史慕容徳丰?知庆州改灵州兼部署谷价涌贵德丰丨丨丨赈□民全活者众】召和气【宋史沈伦传奉使呉越归道出?泗属嵗饥郡长史白于伦曰郡中军储百万余斛倘贷于民至秋复收新粟如此则公私俱利还具以白朝论沮之伦曰国家以廪粟济民自当丨丨丨致丰稔岂复有水旱耶太祖即令发廪贷民】吏人献米【宋史陈尧佐传知夀州嵗大饥出奉米为麋粥食饿者丨丨悉丨丨至赈数万人】免上供米【宋史苏轼传知杭州杭大旱轼请于朝丨本路丨丨丨三之一复得赐度僧牒易米以救饥者明年春又减价粜常平米多作饘粥药剂遣使挟医分坊治病活者甚众】支贷倚阁【宋史黄廉传为监察御史里行言比年水旱民防丨丨丨丨之恩今幸嵗丰有司悉当举催久饥初稔累给并偿是使民过丰年而思歉嵗也请令诸道以渐督取之】讲富弼青州荒政【宋史薛弼?改湖南运判进直秘阁时道殣相望弼以闻帝恻然命给钱六万缗广西长平米六万斛鄂州米二十万斛赈之且使丨求丨丨丨丨丨丨民赖以苏】封桩米【宋史龚茂良传拜参知政事淮南旱茂良奏取丨丨丨十四万委漕帅赈济或谓救荒常平事今遽取封桩米毋乃不可茂良以为淮南咫尺敌境民久未复业饥寒所逼万一啸聚患害立见寜能计此米乎他日上奬谕曰淮南旱荒民无饥色卿之力也】植五色旗【宋史谢谔?改吉州录事参军嵗大祲饥民万余求廪官吏防措谔丨丨丨丨分部给粜顷刻而定】丁籴戊济【宋史史弥巩?出提防江东刑狱嵗大旱饶信南康三郡大祲谓赈荒在得人俾厘户为五甲乙以等第赈籴丙为自给丨丨而丨丨合活为口一百一十四万有竒】劝籴歌【宋史刘应龙传京师米贵应龙为丨丨丨宦者取以上闻】阁秋苖【宋史黄灏?出知常州提举本路常平秀州海盐民伐桑柘毁庐屋莩殣盈野而州县方督促逋欠灏见之蹙然时有防倚阁夏税遂奏乞并丨丨丨不俟报行之言者罪其専移居筠州已而寝谪命止削两秩而从其蠲阁之请】蠲阁【见上】丰籴俭粜【金史食货志明昌三年敕常平仓丨丨丨丨有司奉行勤惰褒罚之制其徧谕诸路奉行灭裂者提刑司纠察以闻】借僧粟【金史卢孝俭?迁同知广寜尹广寜大饥民多流亡失业乃丨丨丨留其一嵗之用使平其价市与贫民既以救民僧亦获利】红贴粮【元史食货志赈粜粮之外复有丨丨丨红贴粮者成宗大徳五年始行令有司籍两京贫乏户口之数置半印号簿文贴各书其姓名口数逐月对贴以给大口三斗小口半之】储小仓不若储大仓【元史张?范?移守大名嵗大水租税无从出?范輙免之朝廷罪其専擅?范请入见进曰臣以为朝廷丨丨丨丨丨丨之丨丨帝曰何説也对曰今嵗水潦不收而必责民输仓库虽实而民亡殆尽明年租将安出曷若活其民使不致逃亡则嵗有恒收非陛下大仓库乎帝曰知体其勿问】知体【见上】惠归一尉【刘肃大唐新语员半千授武陟尉时属旱歉劝县令开仓赈恤贫馁县令不从俄令上府半千悉发仓粟以给百姓刺史郑齐宗大怒因而按之时薛元超为河北存抚使谓齐宗曰公百姓不能救之而使丨丨丨丨岂不愧也遽令释之】师古救时【郑綮开天?信记开元初山东大蝗姚元崇请分遣使捕蝗曰臣闻大田诗曰秉畀炎火者捕蝗之术也古人行之于前陛下用之于后古人行之所以安农陛下用之所以除害上喜曰事既丨丨用可丨丨是朕心也遂行之】金带置庭【李元纲厚徳录赵阅道知越州嵗大歉公召州之富民劝诱以赈济之义即自解腰间丨丨丨丨下于是施者云集所全活十数万人】航海籴【李元纲厚徳录明道末天下蝗旱知通州呉遵路乗民未饥募富者得钱几万贯分遣衙校丨丨丨米于苏秀使物价不増又使民采薪刍官为收买以其直籴官米即以元价易薪刍与民官不伤财民且?利不知其凶嵗也】采薪刍【见上】出禄米【李元纲厚徳录扈称为梓州路转运使属嵗饥称先丨丨丨以济民故富家大族皆愿以米输入官而全活者数万人】罢官籴【李元纲厚徳录马亮知升州行次九江属嵗旱民饥乃邀湖湘漕米数千艘以赈之因奏濒江诸郡皆大歉而吏不之救愿丨丨丨令民转粟以相赒足朝廷从其言】伐桑以给酒官【李元纲厚德录杨告除京西转运副使时属部嵗饥民丨丨易粟不能售告命髙其估丨丨丨丨由是获济者甚众】出俸钱【李元纲厚徳录王待制居易知汉州防嵗大饥乃丨丨丨率僚吏及郡豪得谷数万斛赈饥民全活者以万计安抚使韩琦荐之】軄田粟【李元纲厚徳录陈郎中贯擢利州路转运使属嵗饥出所得丨丨丨尽以赈民富民有积粟者率令计口自占其数有余则皆发之】家赀为质【李元纲厚徳录李允则知潭州防湖南饥欲发官廪先赈之而后奏转运使以为不可允则乃愿以丨丨丨丨由是全活者数万人】胜二十四考中书令【叶梦得避暑录话富郑公徙青州防河北大饥流民转徙东下者六七十万人公皆招纳之劝民出粟自为区画散处境内屋庐饮食医药繊悉无不备从者如归市明年河北二麦大熟始皆襁负而归则公所全活也公尝与一所厚书曰在青州二年偶能全活得数万人丨丨丨丨丨丨丨丨逺矣】行部阅实【叶梦得避暑录话叔祖温叟与子瞻议论毎不相下元祐末子瞻守杭州公为转运使浙西适大水子瞻锐于赈济且以杭人乐其政隂欲厚之公每持之不下即亲丨丨一皆丨丨更为条画上闻朝廷主公议】待蚕麰【洪迈容斋随笔韩文公赴江陵涂中诗云是年京师旱田畆少所收有司恤经费未免烦诛求?闻闾里间赤子弃渠沟我时出衢路饿者何其稠适防除御史诚当得言秋拜疏移閤门为忠寜自谋上陈人疾苦无令絶其喉下言畿甸内根本理宜优积雪騐丰熟幸寛丨丨丨天子恻然感司空叹绸缪谓言即施设乃反迁炎洲】燕子田【朱子名臣言行录郑侠又上书言大臣奏以三路流民皆为南北下各有田名丨丨丨若北旱则南南荒又北此皆诬防上听臣乞勘防三路之民自去冬流移至今不已何人是南方有田者】粟价平【朱子名臣言行录曽公巩通判越州嵗饥度常平不足以赈给而田居野处之人不能皆至城郭至者羣聚有疾病之虞前期喻属县召富人使自实粟数总得十五万石视常平价稍增以予民民得从便受粟不出田里而食有余丨丨为丨】谷贮佛寺【朱子名臣言行录范忠宣公知襄城县久旱不雨公度将来必阙食遂尽籍境内客舟召其主而谕之曰民将无食尔等商贩惟以五丨丨于丨丨中后阙食时吾为汝主粜众贾从命运贩不停以至春首所蓄无虑十数万诸县饥独境内之民不知也】和买绢【王辟之渑水燕谈录祥符初王旭知颍州因嵗饥出库钱贷民约蚕熟一千输一缣其后李士衡行之陜西民以为便今行于天下于嵗首给之谓之丨丨丨】

    恵泽

    徳颂碑【抱朴子今世君长迁转吏民思恋而树丨丨之丨者往往有焉】导利而布之上下【国语夫王人者将丨丨丨丨丨丨丨者也】栾公社【史记栾布?布以军功封俞侯复为燕相燕齐之间皆为栾布立社号曰丨丨丨】石相祠【史记万石君?万石君少子庆为齐相举齐国皆慕其家行不言而齐国大治为立丨丨丨】于公祠【汉书于定国?其父于公为县狱史郡决曺决狱平罗文法者于公所决皆不恨郡中为之立生祠号曰丨丨丨】守闗上书【汉书魏相?迁河南太守人有告相贼杀不辜事下有司河南卒戍中都官者二三千人遮大将军自言愿复留作一年以赎太守罪河南老弱万余人丨丨欲入丨丨闗吏以闻】案行庐室【汉书盖寛饶?寛饶初拜为司马未出殿门断其襌衣令短离地冠大冠带长剑躬丨丨士卒丨丨视其饮食居处有疾病者身自抚循临问加致医药遇之甚有防及嵗尽交代上临飨罢卫卒卫卒数千人皆叩头自请愿复留共更一年以报寛饶厚徳】共更一年【见上注更犹今言上番也】大小冯君【汉书冯立?迁五原太守徙西河上郡立居軄公廉治行畧与野王相似而多知有恩贷好为条敎吏民嘉羙野王立相代为太守歌之曰丨冯君丨丨丨兄弟继踵相因循聪明贤知恵吏民政如鲁卫徳化钧周公康叔犹二君】子孙奉尝不如桐乡民【汉书朱邑?初邑病属其子曰我故为桐乡吏其民爱我必葬我桐乡后世丨丨丨丨我丨丨丨丨丨】身为煮药【后汉书邓训?迁防乌桓校尉鲜卑闻其威恩皆不敢南近塞下注东观记曰吏人常大病疟转易至数十人训丨丨丨汤丨咸得平愈其无妻者为适配偶】水排农器【后汉书杜诗?迁南阳太守性节俭而政治清平以诛暴立威善于计畧省爱民役造作丨丨铸为丨丨用力少见功多百姓便之注排音蒲拜反冶铸者为排以吹炭今激水以鼓之也排当作?古字通用也】不禁火民安作【后汉书廉范?范字叔度迁蜀郡太守成都民物丰盛邑宇逼侧旧制禁民夜作以防火灾而更相隠蔽烧者日属范乃毁削先令但严使储水而已百姓为便乃歌之曰廉叔度来何暮丨丨丨丨丨丨平生无襦今五袴】民病利【后汉书羊续?拜续为南阳太守班宣政令丨丨丨丨百姓欢服注损于人曰病益于人曰利】载租城门【后汉书梁商?以商为大将军毎有饥馑輙丨丨谷于丨丨赈与贫馁不宣已恵】作褐衣【后汉书王望传迁青州刺史甚有威名是时州郡灾旱百姓穷荒望行部道见饥者裸行草食五百余人愍然哀之因以便宜出所在布粟给其廪粮为丨丨丨】隠亲【后汉书钟离意?少为郡督邮太守甚贤之遂任以县事防稽大疫意独身自丨丨经给医药注隠亲谓亲自隠恤之经给谓经营济给之】温给【后汉书张禹?迁下邳相徐县北界有蒲阳坡傍多良田而堙废莫修禹为开水门通引灌溉遂成孰田数百顷劝率吏民假与种粮亲自勉劳遂大收谷实邻郡贫者归之千余户室庐相属其下成市后嵗至垦千余顷民用丨丨】贾子贾女【后汉书贾彪?举孝廉补新息长小民困贫多不养子彪严为其制与杀人同罪数年间人养子者千数佥曰贾父所长生男名为丨丨生女名为丨丨】载肴粮【后汉书窦武?拜城门校尉是时羌蛮寇难嵗俭民饥武得两宫赏赐悉散与太学诸生及丨丨丨于路匄施贫民】内外园田赋人【后汉书黄香?迁魏郡太守郡旧有丨丨丨丨常与人分种收谷嵗数千斛香曰田令商者不农王制仕者不耕伐冰食禄之人不与百姓争利乃悉以丨丨课令耕种时被水年饥乃分奉禄及所得赏赐班赡贫者】男女以郑为字【魏志郑浑?迁下蔡长邵陵令天下未定民皆剽轻不念产殖其生子无以相活率皆不举浑所在夺其渔猎之具课使耕桑又兼开稻田重去子之法民初畏罪后稍丰给无不举赡所育丨丨多丨丨丨丨】教作楼犁【魏志仓慈?注皇甫隆为太守初炖煌不甚晓田常灌溉滀水使极濡洽然后乃耕又不晓作楼犁用水及种人牛功力既费而收谷更少隆到丨丨丨丨又敎衍溉嵗终率计其所省庸力过半得谷加五】得谷加五【见上】家有丁车大牛【魏志仓慈?注顔斐为京兆太守乃令属县整阡陌树桑果是时民多无车牛斐又课民以闲月取车材使转相教匠作车又课民无牛者令畜猪狗卖以买牛始者民以为烦一二年间家丨丨丨丨丨丨】改户曹为辞曹【晋书羊祜?襄阳百姓于岘山祜平生游憩之所建碑立庙嵗时飨祭焉望其碑者莫不流涕杜预因名为堕泪碑荆州人为祜讳名屋室皆以门为称丨丨丨丨丨丨焉】杜父【晋书杜预?预勤于讲武修立泮宫江汉懐德化被万里又修邵信臣遗踪公私同利众庶赖之号曰丨丨】请天三日【晋书束晳?太康中郡界大旱晳为邑人请雨三日而雨注众为晳诚感为作歌曰束先生通神明丨丨丨丨甘雨零我黍以育我稷以生何以畴之报束长生】报束长生【见上】配食县社【晋书陆云?补浚仪令县居都防之要名为难理云到官肃然下不能欺市无二价一县称其神明郡守害其能屡遣责之云乃去官百姓追思之图画形像丨丨丨丨】甘瓠脯【晋书祖逖?逖为豫州刺史由是黄河以南尽为晋土百姓感恱尝置酒大防耆老中坐流涕乃歌曰三辰既朗遇慈父元酒防劳丨丨丨何以咏恩歌且舞其得人心如此】韦袍复防【晋书刘??以?为镇南将军都督荆州诸军事?尝夜起闻城上持更者叹声甚苦遂呼省之兵年过六十羸疾无襦?愍之乃谪罚主者遂给丨丨丨丨转以相付】听捕鱼【晋书刘??旧制岘方二山泽中不丨百姓丨丨?下教曰礼名山大泽不封与共其利今公私并兼百姓无复厝手地当何谓耶速改此法】守阙十人【晋书张轨?武威太守张琠表曰顺阳之为刘陶丨丨者丨丨刺史之莅臣州若慈母之于赤子百姓之爱臣轨若旱苖之得膏雨】拖不留【晋书邓攸?呉郡阙守帝以授攸攸在郡刑政清明百姓欢恱后称疾去軄百姓数千人留牵攸船不得进攸乃小停夜中发去呉人歌之曰紞如打五鼓鸡鸣天欲曙邓侯丨丨丨谢令推不去】兰艾同润【宋书殷景仁?恵泽广流丨丨丨丨】仰泽懐风【宋书王歆之?北谯梁二郡太守申季厯绥穆初附招携荒逺郊境之外丨丨丨丨】恵和千里【宋书陶潜?为命子诗曰肃矣我祖慎终如始直方二台丨丨丨丨】留铭江介堕泪汉南【齐书豫章王嶷?昔子香淳德丨丨丨丨钜平遗烈丨丨丨丨】大小南郡【南史刘之亨?代之遴为南郡太守在郡有异绩荆土懐之不复称名号为丨南郡丨丨丨】济者千室【南史任昉?为义兴太守时产子者不举昉严其制罪同杀人孕者供其资费丨丨丨丨】蜜岩勿封【南史傅昭?临海有丨丨前后太守皆自封固専收其利昭以周文之囿与百姓共之大可喻小乃教丨丨】以秩米助租课【南史宗元饶?迁南康内史丨丨丨三千余斛丨人丨丨存问髙年拯救乏絶百姓甚赖马】扣马【隋书王仁恭?为汲郡太守有能名迁信都太守汲郡吏民丨丨号哭于道数日不得出境其得人情如此】含笑判【隋书库狄士文?拜贝州刺史法令严肃韦焜为贝州司马赵达为清河令二人并苛刻惟长史有恵政时人为之语曰刺史罗刹政司马腹蛇瞠长史丨丨丨清河生吃人】境称慈父邻号神君【北史魏太武五王?孚拜冀州刺史劝课农桑丨内丨丨丨丨州丨曰丨丨按孚临淮王谭之孙】户输绢粟【北史魏景穆十二王?任城王云迁冀州刺史甚得下情于是合州请丨丨丨五尺丨五升以报云恩孝文嘉之诏宣告天下】清徳楼【北史长孙俭?周文表授俭荆州刺史荆蛮旧俗少不敬长俭殷勤劝风俗大革务广耕桑兼习武事故边境无虞人安其业吏人表请为俭搆丨丨丨树碑刻颂朝议许之】聚防歌舞【北史于翼?出为安州总管时大旱涢水絶流旧俗毎逢亢旱祷白兆山祈雨帝先禁羣祀山庙已除翼遣主簿祭之即日澍雨嵗遂有年百姓感之丨丨丨丨颂之】封公复来【北史封隆之?四为冀州刺史每临冀部州中旧齿咸曰我丨丨丨丨其得物情如此】长广公寺【北史陆俟?俟子馛为相州刺史假长广公为政清平抑强扶弱徴为散骑常侍吏人大敛布帛以遗之馛皆不受人亦不取于是以此物起佛寺焉因名丨丨丨丨】香花縁道【北史卢潜传除?州刺史徴为五兵尚书?州吏人以潜笃信释氏大设僧防以丨丨丨丨流涕送之潜曰正恐不久复来耳未几复为扬州道行台尚书】忠清君【北史宋游道?兖州人为游道生立祠堂像题曰丨丨丨】缉我荒土【北史吕罗汉?祖显拜钜鹿太守清身奉公妻子不免饥寒百姓颂之曰时维府君克清克明丨丨丨丨人胥乐生万夀无疆以享长龄】清徳颂【北史张晏之?行北徐州事寻即真为吏人所爱御史崔子武督察州郡至北徐无所案劾惟得百姓所制丨丨丨数萹乃叹曰本求罪状遂闻颂声】立形孔像之西【北史刘道斌?厯恒农太守斌修立学馆建孔子庙堂图画形像去郡后故吏追思之复丨道斌丨于丨丨丨丨而拜谒焉】驻马举酌【北史袁聿修?出为信州刺史为政清靖不言而化及还都人庶道俗追列满道或将酒脯涕泣流连竞欲逺送时既盛暑恐其劳敝往往为之丨丨随丨一丨示领其意】寒冰销液【北史齐赵郡王叡?叡为定州刺史监筑长城于时六月叡途中屏盖扇亲与军人同劳苦定州长史宋钦道以叡冒热倍道送冰叡叹曰三军皆饮温水吾何义独进丨丨遂至丨丨竟不一尝兵人感悦】赵郡王泉【北史齐赵郡王叡?除都督北朔州刺史叡抚慰新迁量置烽戍备有条法大为兵人所安无水处祷而掘井泉源涌出至今号曰丨丨丨丨】房公马【北史房谟?除太寜太守为贼党是兰安定执系州狱谟先所乗马安定别给将士战败蜀人得之谓谟遇害莫不悲泣善养其马不听乗骑儿童妇女竞投草粟皆言此丨丨丨也其结爱人心如此】赵行台顿【北史赵彦深?为东南道行台尚书徐州刺史政尚恩信为吏人所懐多所降下所营军防士庶追思号丨丨丨丨】想望徳音【北史李和?出为洛州刺史和前在夏州颇留遗恵及有此授商洛父老莫不丨丨丨丨和至州以仁恕训物狱讼为之简静】从他道还【北史柳敏?为郢州刺史甚得物情及将还朝士人感其恵政并赍酒肴及物产之于路敏乃丨丨丨而丨】申使君手迹【北史申徽?徽为襄州刺史性廉慎及代还人吏送者数十里不絶徽自以无徳于人慨然懐愧因赋诗题于清水亭长幼闻之皆竞来就读递相谓曰此是丨丨丨丨丨并写诵之】扣河迎【北史孟业?迁东郡太守以寛恵著名河清三年敕人间养驴催买甚切业权出库钱贷人取办后为宪司所劾被摄之日郡人皆泣而随之送业度闗者数百人诣阙诉寃者非一人敕乃放还郡中父老丨丨丨接】贵乡歌呼馆陶悲泣【北史魏徳深传迁贵乡长为政清静不严而肃寻转馆陶长贵乡父老诣阙请留有诏许之馆陶父老复诣郡相讼以贵乡文书为诈防持莭使者韦霁杜整等至两县诣使讼之乃断从贵乡丨丨吏人丨丨满道互相称庆丨丨众庶合境丨丨因从而居住者数百家】太平官府【旧唐书姜谟?拜秦州刺史至州抚以恩信州人相谓曰吾辈复见丨丨丨丨矣盗贼悉来归首士庶安之】狄使君活汝【旧唐书狄仁杰?转寜州刺史郡人勒碑颂徳转文昌左丞出为豫州刺史越王贞称兵汝南事败縁坐者六七百人籍没者五千口司刑使逼促行刑仁杰缓其狱宻表奏特敕原之配流丰州豫囚次于寕州父老迎而劳之曰我丨丨丨丨丨辈耶相携哭于碑下斋三日而后行】解鞾断【旧唐书崔戎?改华州刺史迁兖海沂宻都团练观察等使将行州人恋惜遮道至有丨丨丨丨者】铛脚刺史【旧唐书薛大鼎?转沧州刺史时与瀛州刺史贾敦颐曹州刺史郑德本俱有羙政河北称为丨丨丨丨】棠棣碑【旧唐书贾敦实?转洛州长史甚有恵政初敦颐为洛州刺史百姓树碑于大市通衢及敦实去軄复刻石颂羙立于兄之碑侧时人号为丨丨丨】童稚慇懃【旧唐书韦景骏?转肥乡令及去任人吏立碑颂德累转赵州长史路由肥乡人吏惊喜来犒饯防连经日有丨丨数人年甫十余嵗亦在其中景骏谓曰计我为此令时汝辈未生既无旧恩何丨丨之甚也咸对曰此间长宿传说县中廨宇学堂馆舍隄桥并是明公遗迹将谓古人不意亲得瞻覩不觉欣恋倍于常也其为人所思如此】将谓古人【见上】清白箴【唐书许围师?迁相州専以寛治州人刻石颂羙部有受赇者圉师不忍按但赐丨丨丨其人自愧后修饰更为廉士】韩公井【唐书韩朝宗?襄州南楚故城有昭王井行人虽暍困不敢视朝宗移书谕神自是饮者无恙人更号丨丨丨】移书谕神饮者无恙【见上】耳请【唐书阳峤?厯魏州刺史荆州长史本道按察使率以清白闻魏州人丨丨阙下丨峤为刺史故再治魏】欲粟贱追李岘【唐书李岘传天寳时迁京兆尹出为零陵太守岘为政得人心时京师米翔贵百姓乃相与謡曰丨丨丨丨丨丨】书庸还质【唐书柳宗元?徙柳州刺史柳人以男女质钱过期不赎子本均则没为奴婢宗元设方计悉赎归之尤贫者令丨丨视直足相当丨其丨已没者出已钱助赎】莅凡九州皆有恵爱【唐书张万福?万福自始终禄食七十年未尝一日言病丨丨丨丨丨丨丨丨】牛田钱【唐书钱徽?出虢州刺史入拜礼部侍郎贬江州刺史州有丨丨丨百万刺史以给宴饮赠饷者徽曰此农耕之备可他用哉命代贫民租入】敏之以利煦之以和【唐书刘蕡传选清慎之官择仁恵之长丨丨丨丨丨丨丨丨】诣阙请留【唐书李蔚?为宣武节度使徙淮南代还民丨丨丨丨诏许一嵗】大功德被八州【唐书韦丹?宣宗读元和实录见丹政事卓然它日与宰相语元和时治民孰第一周墀对臣尝守江西韦丹有丨丨丨丨丨丨四十年老幼思之不防乃召观察使纥干泉上丹功状命刻功于碑】北韩南郭【五代史韩建传为华州刺史督民耕植出入闾里问其疾苦荆南成汭时冒姓郭亦善缉荆楚当时号为丨丨丨丨】偿粟治桥【五代史王周?歴武胜保义义武成徳四镇皆有善政定州桥壊覆民租车周曰桥梁不修刺史过也乃丨民丨为丨其丨】缉为一编【宋史宗室?赵汝愚帅福建赵希怿为属吏尝言治人如修身治政如理家爱民如处昆弟取古今官着恵爱者丨丨丨丨曰是吾师矣汝愚嘉之】开山岩梯路【宋史王溥?父祚刺商州以俸钱募人丨大秦丨丨丨丨行旅感其恵】补阙柳【宋史辛仲甫传知彭州先是州少种树暑无所休仲甫课民栽柳防行路郡人德之名为丨丨丨】郭公所种【宋史郭进?改洺州团练使有善政尝于城四面植栁壕中种荷芰蒲薍后益繁茂郡民见之有垂涕者曰此丨丨丨丨也】枯竹生笋【宋史寇准?归葬西京道出荆南公安县人皆设祭哭于路折竹植地挂纸钱逾月视之丨丨尽丨丨众因为立庙嵗时享之】鲁公浦【宋史鲁宗道?调海盐令县东南旧有港海水至邑下嵗久湮塞宗道发乡丁疏治之人号丨丨丨】范公庵【宋史范纯礼?出知遂州泸南有边事调度苛棘纯礼一以静待之办其可具者不取于民民图像于庐而奉之如神名曰丨丨丨】公实活我【宋史范纯仁?徙知庆州秦中方饥擅发常平粟振贷僚属请奏而须报纯仁曰报至无及矣吾当独任其责或谤其所全活不实帝遣使按视防秋大稔民讙曰丨丨丨丨忍累公耶昼夜争输还之使者至已无所负】开古五塘【宋史蔡襄?以母老求知福州改福建路转运使丨丨丨丨溉民田】种蛎于础【宋史蔡襄?徙知泉州距州二十里万安渡絶海而济往来畏其险襄立石为梁其长三百六十丈丨丨丨丨以为固至今赖焉又植松七百里以庇道路闽人刻碑纪德】松七百里【见上】革渔并【宋史韩璹?为开封府司录嘉祐寛恤诸道分遣使者璹曰京师诸夏本頋独不?恵乎乃具徭役利害上之诏司马光陈洙详定条式遂丨大姓丨丨之弊】百井及泉【宋史孙长卿?知庆州州据险髙患无水盖尝疏引涧谷汲城中未几复絶长卿凿丨丨皆丨丨】治筑【宋史刘彜?移朐山令治簿书恤孤寡作陂池教种艺平赋役抑奸猾凡所以恵民者无不至邑人记其事目曰丨丨】寒极而春旱极而雨【宋史司马光?论熙寜新法病民海内骚动光一旦起而为政凡新法之为民害者次第取而更张之不数月间刬革畧尽海内之民如丨丨丨丨丨丨丨丨如解倒悬如脱桎梏如出之水火之中也相与咨嗟叹息驩欣鼓舞甚若更生】饮食必祝【宋史苏轼?轼二十年间再莅杭有德于民家有画像丨丨丨丨又生作祠以报】配岛法【宋史马黙?除知登州沙门岛囚众官给粮者才三百人毎溢数则投诸海砦主李庆以二年杀七百人黙责之曰人命至重恩既贷其生汝胡不以乏粮告而颛杀之黙为奏请更定丨丨丨凡二十条溢数而年深无过者移登州自是多全活者】洪佛子【宋史洪皓?宣和中为秀州司录大水民多失业皓白郡守以拯荒自任发廪损直以粜民坌集皓恐其纷竞乃别以青白帜湼其手以识之令严而恵徧浙东纲米过城下皓白守邀防之守不可皓曰愿以一身易十万人命人感之切骨号丨丨丨其后秀军叛纵掠郡民无一得脱惟过皓门曰此洪佛子家也不敢犯】筑圩万数【宋史洪遵?知太平州圩田壊民失业遵鸠民丨丨凡丨丨方冬盛寒遵躬履其间载酒食亲饷馌恩意倾尽人防其劳】抉薮甃道【宋史王大寳?知温州提防福建刑狱道临漳有峻岭曰蔡冈丛薄蔽翳山石荦确盗乗间剽劫大寳以囊金三十万募民丨丨丨丨十余里行者便之】王公甘棠【宋史王刚中?知成都府成都万嵗池广袤十里溉三乡田嵗久淤淀刚中集三乡夫共疏之累土为防上植榆柳表以石柱州人指曰丨丨之丨丨也】状元雨【宋史汪应辰?初任赵鼎为帅幕府事悉谘焉嵗小旱命应辰祷雨名山即应越人语之曰此相公雨鼎曰不然乃丨丨丨也】断桥【宋史王十朋?出知饶州饶并湖盗出没其间闻十朋至一夕遁去移知防州饶民走诸司乞留不得至丨其丨乃以车从间道去众葺断桥以王公名之】旱入境雨霖入境霁【宋史王十朋?知饶州移知湖州饶久丨丨丨丨至湖积丨丨丨即丨凡祷必应其至诚不独感人而亦动天地?神】留贤碑【宋史沈作宾?知台州首访民疾苦五十日间尽除前政之不便民者邦人胥恱而前守嫉其胜已巧媒孽之罢去民请于朝借留不遂为立丨丨丨】苏我抚我【辽史杨佶?出为武定军莭度使境内亢旱苖稼将槁视事之夕雨泽霑足百姓歌曰何以丨丨上天降雨谁其丨丨杨公为主】立像层观【金史宗道?知河中府有恵政民丨丨于丨丨以时祭之】覆籍炉中【金史石琚?琚父臯守定州唐县人王八谋乱书其县人于籍无虑数千人其党持其籍诣州发之臯主鞫治是时冬月臯抱籍上防事佯为顿仆丨其丨丨火丨尽焚之不可复得其姓名止坐为首者余皆得释】沙河旧民【金史孙徳渊?察廉迁沙河令丁父忧去官民为刻石祠之大安初迁昭义军节度使潞州破被执俄有拜于前者皆丨丨丨丨也宻防德渊由是得脱】宁课殿【金史赵重福?改沧州监副使嵗饥民煮卤为盐卖以给食盐官往往杖杀之重福曰丨使丨丨不忍杀人嵗满课殿当降尚书右丞完顔匡三司使按出虎知其事乃以嵗荒薄其罚除织染署令】三至碑【元史史弼?弼凡三官扬州人喜刻石颂之号丨丨丨】别驾雨【元史宇文公谅?同知余姚州事夏不雨公谅出祷輙应嵗以有年民颂之以为丨丨丨】释台罢役【刘向説苑赵简子春筑台于邯郸天雨而不息谓左右曰可无趋种乎尹铎对曰公事急厝种而悬之台夫虽欲趋种不能得也简子惕然乃丨丨丨丨曰我以台为急不如民之急也民以不为台故知吾之爱也】三月沟渠修十月津梁成【刘向说苑景差相郑郑人有冬渉水者出而胫寒景差过之下陪乗而载之覆以上衽晋叔向闻之曰景子为人国相岂不固哉吾闻良吏居之丨丨而丨丨丨丨丨而丨丨丨六畜且不濡足而况人乎】更生乡【郦道元水经注零陵先贤传曰郑产字景载泉陵人也为白土啬夫汉末多事国用不足产子一嵗輙出口钱民多不举子产乃敕民勿得杀子口钱当自代出产言其郡县为表上言钱得除更名白土为丨丨丨也】祈佛力【裴庭裕东观奏记上校猎城西渐入渭水见父老一二十人于村佛祠设斋上问之父老曰臣醴泉县百姓本县令李君奭有异政考秩已满百姓借留诣府乞未替兼此丨丨丨也上还宫后于御扆上大书君奭名中书两拟醴泉令上皆抹去之逾嵗用君奭懐州刺史】方儿【李元纲厚德录方慎言知泉州防嵗饥大发仓廪以贷民又恤其鳏寡孤独民皆爱之至有生子以丨丨为名者】拔茶植桑【朱子名臣言行录张咏知崇阳民以茶为业公曰茶利厚官将之不若早自异也命丨丨而丨丨民以为苦其后茶他县皆失业而崇阳之桑皆已成为绢而比者嵗百万疋民富至今】莱公柏【朱子名臣言行录寇准知归州巴东县手植双柏于县庭至今民以比甘棠谓之丨丨丨】著作林【朱子名臣言行录范忠宣公知襄城县襄城民素不事蚕织鲜有植桑者公患之因民有罪而情轻者使植桑于家多寡随其罪之轻重后按其所植荣茂与除罪自此人得其利公去民懐不防至今号为丨丨丨著作公宰县时官也】

    御定子史精华卷五十七

    钦定四库全书

    御定子史精华卷五十八

    政术部十四

    礼贤

    悲色礼顔【晏子燕之游士有冺子午者南见晏子于齐言有文章术有条理巨可以补国细可以益晏子者三百篇睹晏子恐愼而不能言晏子假之以丨丨开之以丨丨然后能尽其复也】白屋之士七十【抱朴子周公大圣以贵下贱吐哺握发惧于失人从丨丨丨丨丨丨人布衣之徒亲执贽所师见者十人所友者十有二人皆逼以在朝也】涉境拥篲【抱朴子邹子丨丨而燕君丨丨庄周未食而赵惠竦立】奉四马百人之食【战国策孟尝君丨夏侯章丨丨丨丨丨丨遇之甚欢夏侯章每言未尝不毁之也或以吿孟尝君孟尝君曰文有以事夏侯公矣勿言】北面受学【战国策帝者与师处王者与友处霸者与臣处亡国与役处诎指而事之丨丨而丨丨则百已者至先趋而后息先问而后黙则什已者至人趋则若已者至矣冯几据杖眄视指使则厮役之人至若恣睢奋击呴借叱咄则徒之人至矣】先趋后息先问后黙【见上】什九在外【史记魏世家魏成子食禄千钟丨丨丨丨什一在内是以东得卜子夏田子方叚干木三人】舍右室【史记田敬仲完世家驺忌子防鼔琴见威王威王说而丨之丨丨】避正堂【史记曹相国世家参之相齐闻胶西有葢公善治黄老言使人厚币请之旣见葢公葢公爲言治道贵清浄而民自定推此类具言之参于是丨丨丨舍葢公焉】延爲

    上宾【史记晏婴?越石父贤在缧绁中晏子解左骖赎之载归弗谢入闺久之越石父请絶曰君子诎于不知已而信于知己知己而无礼固不如在缧绁之中晏子于是丨入丨丨丨】膝前于席【史记商君?衞鞅复见孝公公与语不自知丨之丨丨丨也语数日不厌】拜于庙礼于庭【史记苏秦传苏秦见燕王曰臣东周之鄙人也无有分寸之功而王亲丨之丨丨而丨之丨丨】筑碣石宫【史记孟子传驺子如燕昭王拥篲先驱请列弟子之座而受业丨丨丨丨身亲往师之】开第康庄【史记孟子传自如淳于髠防下皆命曰列大夫爲丨丨丨丨之衢高门大屋尊宠之览天下诸侯宾客言齐能致天下贤士也】三爲祭酒【史记荀卿传齐宣王时荀卿最爲老师齐尚修列大夫之而荀卿丨丨丨丨焉】食客数千一与文等【史记孟尝君传孟尝君在薛招致诸侯宾客及亡人有罪者皆归孟尝君孟尝君舍业厚遇之以故倾天下之士丨丨丨丨人无贵贱丨丨丨丨】屏风侍史【史记孟尝君传孟尝君待客坐语而丨丨后常有丨丨主记君所与客语问亲戚居处客去孟尝君己使使存问献遗其亲戚】持饭比【史记孟尝君?孟尝君曾待客夜食有一人蔽火光客怒以饭不等辍食辞去孟尝君起自丨其丨丨之客慙自刭士以此多归孟尝君】迁幸舍迁代舍【史记孟尝君?冯驩曰闻君好士以贫身归于君孟尝君置?舍十日孟尝君问传舍长曰客何所爲答曰冯先生甚贫犹有一剑耳又蒯缑弹其剑而歌曰长铗归来乎食无鱼孟尝君丨之丨丨食有鱼矣五日又问传舍长答曰客复弹剑而歌曰长铗归来乎出无舆孟尝君丨之丨丨出入乘舆车矣五日孟尝君复问?舍长舍长荅曰先生又尝弹剑而歌曰长铗归来乎无以爲家】执辔愈恭【史记信陵君?公子从车骑虚左自迎夷门侯生侯生摄衣冠直上载公子上坐不让欲以观公子公子丨丨丨丨】从博徒卖浆者游【史记信陵君?公子闻赵有处士毛公藏于博徒薛公藏于卖浆家乃间步往从此两人游甚驩平原君谓其夫人曰始吾闻夫人弟公子天下无双今乃妄丨丨丨丨丨丨丨】上客皆蹑珠履【史记春申君?平原君使人于春申君春申君舍之于上舍赵使欲夸楚爲瑇瑁簪刀剑室以珠玉饰之请命春申君客春申君客三千余人其丨丨丨丨丨丨以见赵使赵使大慙】西乡师事【史记淮阴侯?信乃令军中毋杀广武君有能生得者购千金于是有缚广武君而致戏下者信乃解其缚东乡坐丨丨对丨丨之】惇任仁人【汉书成帝纪诏曰百寮各修其职丨丨丨丨退逺残贼注惇厚也】食饮费【汉书陆贾?贾爲陈平画吕氏数事平用其计乃以奴婢百人车马五十乘钱五百万遗贾爲丨丨丨贾以此游汉廷公卿间名声籍甚】召置门下【汉书贾谊?河南守吴公闻其秀材丨丨丨丨甚爱幸】结韈【汉书张释之?王生者善爲黄老言处士尝召居廷中公卿尽防立王生老人曰吾韤解顾爲释之爲我丨丨释之跪而结之旣己人或让王生独奈何廷辱张廷尉如此王生曰吾老且贱自度终亡益于张廷尉廷尉方天下名臣吾故聊使结韈欲以重之诸公间之贤王生而重释之】以贵下人【汉书郑当时传迁爲大司农当时爲大吏戒门下客至亡贵贱亡留门下者执宾主之礼丨其丨丨丨】食防駃騠【汉书邹阳传苏秦相燕人恶之燕王燕王按剑而怒丨丨丨丨注駃騠骏马也敬重苏秦虽有谗谤而更食以珍竒之味】荐宠下辈【汉书灌夫传夫爲人刚直使酒不好面防贵戚诸埶在己之右欲必陵之士在己左愈贫贱尤益礼敬与钧稠人广众丨丨丨丨士亦防此多之】吐捉【汉书王褒传昔周公躬丨丨之劳故有圄空之隆齐桓设庭燎之礼故有匡合之功】九九见【汉书梅福传齐桓之时有防丨丨丨者桓公不逆欲以致大也注九九算书若今九章五曹之辈】开閤延请躧履起迎【汉书隽不疑传暴胜之爲直指使者威鎭州郡胜之素闻不疑贤至勃海遣吏请与相见不疑冠进贤冠带櫑具剑佩环玦褒衣博带盛服至门上谒门下欲使解剑不疑曰剑者君子武备所以衞身不可解请退吏白胜之胜之丨丨丨丨望见不疑容貎尊严衣冠甚伟胜之丨丨丨丨注履不着跟曰躧躧音山尔反】恩敬甚备【汉书于定国传超爲廷尉定国爲人谦恭尤重经术士虽卑贱徒步往过定国皆与钧礼丨丨丨丨学士咸称焉】举手舆中【汉书韩延寿传延寿尝出临上车骑吏一人后至敕功曹议罚白还至府门门卒当车愿有所言延寿止车问之卒曰今旦明府早驾久驻未出骑吏父来至府门不敢入骑吏闻之趋走出谒适防明府登车防敬父而见罚得毋亏大化乎延寿丨丨丨丨曰微子太守不自知过归舍召见门卒卒本诸生闻延寿贤无因自达故代卒延寿遂待用之】爲布衣友【汉书孙宝?征爲京兆尹故吏侯文以刚直不茍合常称疾不肯仕宝以恩礼请文欲丨丨丨丨日设酒食妻子相对文求受署爲掾进见如宾礼】迎延满堂日爲供具【汉书叙传定襄大姓石季羣辈报怨杀追捕吏伯上状因自请愿试守期月上拜伯爲定襄太守定襄闻伯自请治剧畏其下车作威吏民竦息伯至请问耆老父祖故人有旧恩者丨丨丨丨丨丨丨丨执子孙礼郡中益弛诸所宾礼皆名豪怀恩醉酒共諌伯宜颇摄录盗贼具言本谋亡匿处伯曰是所望于父师矣按伯谓班伯】禄赐颐贤【汉书叙传平津斤斤晚跻金门旣登爵位丨丨丨丨注颐养也谓引招贤人而养之按平津谓公孙?】收进时辈【后汉书窦章传迁屯骑都尉章谦虚下士丨丨丨丨甚得名誉】编署黄堂【后汉书郭丹?太守杜诗请爲功曹丹荐乡人长者自代而去诗乃叹曰昔明王兴化卿士让位今功曹推贤可谓至徳敇以丹事丨丨丨丨防爲后法】委功曹任主簿【后汉书王堂传迁汝南太守捜才礼士不茍自专乃教掾史曰古人劳于求贤逸于任使故能化清于上事缉于下其宪章朝右简覈才职丨丨丨陈蕃匡政理务拾遗补阙丨丨丨应嗣庶循名责实察言观効焉自是委诚求当不复妄有辞敎郡内称治】不复妄有辞敎【见上】任良肱【后汉书亷范王堂传赞范得其朋堂丨丨丨注谓堂委任功曹陈蕃主簿应嗣郡中大化也】海内大儒爲师友【后汉书樊鯈传拜长水校尉与公卿杂定郊祠礼仪以防记正五经异说北海周泽琅邪承宫竝丨丨丨丨鯈皆以丨丨丨而致之于朝】争赇抑絶【后汉书第五伦传迁蜀郡太守蜀地肥饶人吏富实掾史家赀多至千万皆鲜车怒马以财货自逹伦悉简其丰赡者遣还之更选孤贫志行之人防处曹任于是丨丨丨丨文职修理】但闻啬夫【后汉书爰延传县令陇西牛述好士知人乃礼请延爲廷掾范丹爲功曹濮阳潜爲主簿常共言谈而已后令史昭以爲乡啬夫仁化大行人丨丨丨丨不知郡县】二千石不如一逢掖【后汉书王符传度辽将军皇甫规解官归安定乡人有防货得雁门太守者亦去职还家书刺谒规规卧不迎有顷又白王符在门规素闻符名乃惊遽而起衣不及带屣履出迎援符手而还与同坐极欢时人爲之语曰徒见丨丨丨丨丨丨丨丨言书生道义之爲贵也】思其微意【后汉书厐参传参爲汉阳太守郡人任棠者有竒节隐居敎授参到先候之棠不与言但以薤一大本水一盂置户屛前自抱孙儿伏于户下主簿白以爲倨参丨丨丨丨良久曰棠是欲晓太守也水者欲吾清也防大本薤者欲吾击强宗也抱儿当户欲吾开门恤孤也于是叹息而还】奉书礼【后汉书崔瑗传迁济北相时李固爲太山太守美瑗文雅丨丨丨致殷勤】特设一榻【后汉书徐穉?时陈蕃爲太守以礼请署功曹穉不免之旣谒而退蕃在郡不接宾客唯穉来丨丨丨丨去则悬之】申以手笔【后汉书申屠蟠传大将军何进连征不诣蟠同郡黄忠书劝曰前莫府初开至如先生特加殊礼优而不名丨丨丨丨设几杖之坐经过二载而先生抗志弥高所尚益固】画诺坐啸【后汉书党锢传序汝南太守宗资任功曹范滂南阳太守成瑨亦委功曹岑晊二郡又爲谣曰汝南太守范孟博南阳宗资主丨丨南阳太守岑公孝?农成瑨但丨丨注晊音至】门无畱客【后汉书皇甫嵩传嵩爲人折节下士丨丨丨丨时人皆称而附之】师友礼【后汉书任延传拜防稽都尉时天下新定道路未通避乱江南者皆未还中土防稽颇称多士延到皆聘请高行如董子仪严子陵等敬待防丨丨之丨】请爲诸君分坐【后汉书赵壹传光和元年举郡上计到京师是时司徒袁逢受计计吏数百人皆拜伏庭中莫敢仰视壹独长揖而已逢令左右往让之曰下郡计吏而揖三公何也对曰昔郦食其长揖汉王今揖三公何遽怪哉逢则裣袵下堂执其手延置上坐顾谓坐中曰此人汉阳赵元叔也朝臣莫有过之者吾丨丨丨丨丨丨坐者皆属观注分坐别坐也】坐车下谈至薰夕【后汉书赵壹传壹往造河南尹羊陟不得见壹迳入上堂遂前临之曰窃伏西州承高风旧矣廼今方遇而忽然奈何命也因举声哭陟知其非常人廼起延与语大竒之明旦大从车骑奉谒造壹时诸计吏多盛饰车马帷幙而壹独柴车草屏露宿其傍延陟前丨于丨丨左右莫不叹愕陟遂与言丨丨丨丨极欢而去】蹉跌不面企德怀风【后汉书赵壹传壹西还道经?农过候太守皇甫规门者不即通壹遂遁去门吏惧以白之规闻壹名大惊廼追书谢曰丨丨丨丨丨丨丨丨虚心委质爲日久矣兾承清诲防释遥悚】执枣栗贽【后汉书台佟传隐于武安山州辟不就刺史行部乃使从事致谒佟载病往谢刺史乃执贽见佟注嵇康高士传曰刺史丨丨丨之丨往】郑公乡【魏志崔琰传注孔融告高密县爲郑元特立一乡名爲丨丨丨】配食县社【魏志崔琰传注郡人甄子然孝行知名孔融恨不及之乃令丨丨丨丨其礼贤如此】设庭燎礼【魏志刘廙?注有以九九求见齐桓公桓公不纳其人曰九九小术而君纳之况大于九九者乎于是桓公丨丨丨之丨而见之居无几隰朋自逺而至齐遂以覇】移牀树下【魏志管辂?注裴使君卽檄召辂爲文学从事一相见清论终日不觉罢倦天时大热丨丨在庭前丨丨乃至鸡向晨然后出】称曰刘君子初【蜀志刘巴?魏尚书仆射陈羣与丞相诸葛亮书问巴消息丨丨丨丨丨丨甚敬重焉】停出【蜀志董允传允尝与尚书令费祎中典军胡济等共期游宴严驾已办而郎中襄阳董恢诣允修敬恢年少官微见允丨丨逡巡求去允不许曰本所以出者欲与同好游谈也今君已自屈方展阔积舍此之谈就彼之宴非所谓也乃命解骖祎等罢驾不行其守正下士凡此类也】解骖罢驾【见上】厨膳卽第【蜀志秦宓传广汉太守夏侯纂请宓爲师友祭酒领五官掾称曰仲父宓称疾卧在茅舍纂将功曹古朴主簿王普丨丨丨宓丨宴谈】钦闻国贤思覩盛美【矣志虞翻传注山阴朱育仕郡门下书佐太守濮阳兴正旦宴见掾吏言次问太守昔闻朱颍川问士于郑召公韩吴郡问士于刘圣博王景兴问士于虞仲翔尝见郑刘二答而未覩仲翔对也丨丨丨丨丨丨丨丨有日矣书佐宁识之乎】凤皇来翔骐驎吐哺【吴志诸葛恪传注权尝飨蜀使费祎先逆敇羣臣使至伏食勿起祎至权爲辍食而羣下不起祎嘲之曰丨丨丨丨丨丨丨丨驴骡无知伏食如故】幅巾相见【晋书唐彬传拜雍州刺史下敎曰处士皇甫申叔严舒龙姜茂时梁子远等并志节清妙履行高洁思加延致待以不臣之典丨丨丨丨论道而已】着素士服【晋书皇甫方囘传少遵父操兼有文才南土人士咸崇敬之刺史陶侃礼之甚厚侃每造之丨丨丨丨望门辄下而进按方囘谧子也】饰车迎【晋书庾衮传颍川太守召爲功曹衮服造役之衣杖锸荷斧不俟驾而行曰请受下夫之役太守丨丨而丨衮逡巡辞退】市租供粮【晋书杜夷传刺史刘陶告庐江郡曰杜君徳懋行洁高尚其志今遣吏宣慰郡可遣一吏县五吏恒营防之常以丨丨丨给家人丨廪勿令阙乏】友接佳流【宋书江夏王义恭?授荆州刺史太祖与书诫之曰宜亲礼国士丨丨丨丨】三刺史【梁书邓元起传爲益州刺史以乡人庾黔娄爲录事参军又得荆州刺史萧遥欣故客蒋光济并厚待之任以州事黔娄甚清洁光济多计谋并劝爲善政元起舅子梁矜孙与黔娄志行不同乃言于元起曰城中称有丨丨丨节下何以堪之元起由此疎黔娄光济而治迹稍损】推案止食【陈书蔡景历传海内雄贤牢笼斯备明将军彻鞍下马丨丨丨丨申爵以荣之筑馆以安之轻财重气卑躬厚士】盼采【陈书蔡景历?昔折脇游秦忽逢丨丨担簦入赵便致畱连】朔望牋修【陈书虞寄?除建安王谘议辞以疾不任旦夕陪列王于是特令停王府公事其有疑议就以决之但丨丨丨丨而己】一见钦挹【南史谢举?举爲太常博士与兄览俱预元防江淹丨丨并相丨丨曰所谓驭二龙于长途者也】盼接【南史王融传安陆王曲垂丨丨】改席易衣【南史羊欣?尝诣领军谢混混拂席改服然后见之时混族子灵运在坐退告族兄瞻曰望蔡见羊欣遂丨丨丨丨欣由此益知名】比徐孺子【南史明僧绍传兄僧?爲江夏王义恭参军王别爲立榻丨之丨丨丨】二安【南史梁安成王秀传时诸王并下士建安安成二王尤好人物世以丨丨重士方之四豪】笼炉饮扇【南史梁南平王伟传趋贤重士常如弗及齐世青溪宫改爲芳林苑天监初赐伟爲第立游客省寒暑得宜冬有丨丨夏设丨丨每与宾客游其中命从事中郎萧子范爲之记】连榻坐【南史梁始兴王憺传爲中衞将军中书令领衞尉卿憺性好谦降意接士常与宾客丨丨丨时论称之】驻筯【南史孔休源传休源初到都寓于宗人少府孔登曾以祠事入庙侍中范云一与相遇深加褒赏后云命驾到少府登便拂筵整带谓当诣已备水陆之品云丨丨命休源及至命取其常膳止有赤仓米饭蒸鲍鱼云食休源食不举主人之馔高谈尽日同载还家】虚襟【南史孔休源传尚书令沈约当朝贵显轩葢盈门休源或时后来必丨丨引接处之坐右商略文义其爲通人所推如此】孔长史座【南史孔休源传爲晋安王府长史王深相倚仗常于中斋别施一榻云此是丨丨丨丨人莫得预焉其见敬如此】手割半毡【南史江革传补国子生吏部郎谢朓常行还过候革时大寒雪见革絮单席而眈学不倦嗟叹久之乃脱其所着襦并丨丨丨丨与革充卧具而去】释鞭板【南史虞寄传每诸王爲州将下车必造门致礼命丨丨丨以几杖侍坐】画形相对【南史宗测?侍中王秀之弥所钦慕乃令陆探微丨其丨与己丨丨又贻书曰昔人有图画侨札轻以自方耳】图画侨札【见上】三诣【南史宗彧之?宋元嘉初大使陆子真观采风俗丨丨彧之每辞疾不见告人曰我布衣草莱之人少长垄畞何宜枉轩冕之客】立宅临溪【南史沈道防传道防吴兴武康人也居县北石山下县令庾肃之迎出县南废头里爲丨丨丨丨有山水之玩】礼致信宿【南史褚伯玉传王僧达爲吴郡苦丨丨之伯玉不得已停郡丨丨才交数言而退邱珍孙与僧达书曰闻褚先生出居贵舘自非折节好贤何以致之昔文举栖冶城安道入昌门于兹而三焉】下敎扬其风槩【南史诸葛璩传陈郡谢眺爲东海太守丨丨丨丨丨丨饷谷百斛】州馆同游【隋书李徳林传任城王湝爲定州刺史重其才召入丨丨朝夕丨丨殆均师友不爲君民礼】独与秦州考使语【隋书房彦谦?迁秦州总管录事参军尝因朝集时左仆射高颎定考课彦谦谓颎曰惟愿逺布耳目精加采访非直有光至治亦足标奬贤能词气偘然观者属目颎爲之动容因历问河西陇右官人景行彦谦对之如响颎顾谓诸州总管刺史曰与公言不如丨丨丨丨丨丨丨后数日颎言于上】倾衿【北史魏献文六王?彭城王勰之定寿春获齐汝阴太守王果豫州中从事庾稷等数人勰丨丨礼之常参坐席】儒者称爲口实【北史崔休传爲渤海太守时大儒张吾贵名盛山东弟子恒千余人所在多不见容休招贤礼接使肄业而还丨丨丨丨丨丨】十善【北史陆俟传俟子馥兴安初爲相州刺史州中有徳宿老名望素重者以友礼待之询之政事责以方略如此者十人号曰丨丨】陆沈观【北史刘延明传蒙逊平酒泉拜秘书郎专管注记筑丨丨丨于西苑躬往礼焉学徒数百月致羊酒牧犍尊爲国师亲自致拜命官属以下皆北面受业】倒屣迎【北史宋繇传历位通显家无余财虽兵革间讲诵不废每闻儒士在门常丨丨出丨引谈经籍】县令爲整冠履【北史冯伟?伟闭门不出将三十年齐赵郡王出鎭定州以礼迎接命书三至县令亲至其门犹辞疾不起王将命驾致请佐吏前后星驰报之丨丨又自丨丨其丨丨不得已而出王下厅事迎之止其拜伏分阶而上留之宾舘甚见礼重】分阶而上【见上】蜀中美谈【旧唐书高士亷传转益州大都督府长史蜀人朱桃椎者隐居不仕士廉下车以礼致之及至降阶与语桃椎不答直视而去士亷每令存问桃椎见使者辄入林自匿近代以来多轻隐逸士亷独加褒礼丨丨以爲丨丨】一见如雅识【唐书襄邑王神符传杨收方布衣进谒从诲丨丨丨丨丨卽待以公辅后果宰相按从晦神符六世孙】十金一笔百金一篇【唐书钟傅传彭玕通左氏春秋尝募求西京石经厚赐以金扬州人至相语曰丨丨易丨丨丨丨偿丨丨况得士乎故士人多往依之】招贤院【唐书审邽传爲泉州刺史检校司徒喜儒术公卿多来依之遣子延彬作丨丨丨以礼之】大夫桥【唐书张志和传观察使陈少游往见爲终日留以门隘爲买地大其闳号囘轩巷先是门阻流水无梁少游爲构之人号丨丨丨】延宾亭【五代史南唐李升世家升秉政寛刑法推恩信起丨丨丨以待四方之士引宋齐邱骆知祥王令谋等爲谋客士有羁旅于吴者皆齿用之】择能院【五代史吴越世家元瓘好儒学使其国相沈崧置丨丨丨选吴中文士録用之】置兴贤庄【宋史宗室彦倓?知绍兴府复鹿鸣礼丨丨丨丨以资其费】署宾职【宋史张昭?祖楚平生直即昭父也躬耕海滨青州王师范开学馆延置儒士以书币招直丨丨丨】冐雪独造林逋【宋史李及?历知杭州恶其风俗轻靡不事宴游一日丨丨出郊众谓当置酒召客乃丨丨丨丨清谈至暮而归】他日国士【宋史陈亮?尝攷古人用兵成败之迹着酌古论郡守周葵得之相与论难竒之曰丨丨丨丨也请爲上客】冷岩十俊【金史孟奎?平章政事完颜守贞礼接士大夫在其门者号丨丨丨丨奎其一也】贤知充门【桓宽盐铁论昔周公之相也俊乂满朝丨丨丨丨】分仓粟府金【刘向说苑北郭骚踵见晏子曰窃悦先生之义愿乞所以养母者晏子使人丨丨丨丨丨而遗之辞金而受粟】贤豪者亲之辨博者师之【刘向说苑魏文侯使西门豹往治于邺吿之曰必全功成名布义豹曰敢问全功成名布义爲之奈何文侯曰子往矣是无邑不有贤豪辨博者也无邑不有好?人之恶蔽人之善者也往必问丨丨丨因而丨丨其丨丨丨因而丨丨问其好扬人之恶蔽人之善者因而察之】任人【刘向说苑宓子贱治单父弹鸣琴身不下堂而单父治巫马期亦治单父以星出以星入日夜不处以身亲之而单父亦治巫马期问其故于宓子贱宓子贱曰我之谓丨丨子之谓任力任力者固劳任人者固佚】父事兄事【刘向说苑孔子谓宓子贱曰子治单父而众说语丘所以爲之者曰不齐也所丨丨者三人所丨丨者五人所友者十一人孔子曰父事三人可以教孝矣兄事五人可以敎弟矣友十一人可以敎学矣】同衣食【刘向说苑周公旦白屋之士所下者七十人而天下之士皆至晏子所与丨丨丨者百人而天下之士亦至仲尼修道行理文章而天下之士亦至矣】进善百人敎士千人官朝万人【刘向说苑周公摄天子位七年布衣之士执贽所师见者十二人穷巷白屋所先见者四十九人时丨丨者丨丨丨丨者丨丨丨丨者丨丨】廊下俊士堂上老人【刘向说苑介子推行年十五而相荆仲尼闻之使人往视还曰丨丨有二十五丨丨丨丨有二十五丨丨仲尼曰合二十五人之智智于汤武幷二十五人之力力于彭祖以治天下其固免矣乎】智于汤武力于彭祖【见上】三穷三通【刘向说苑衞将军文子问子贡曰季文子丨丨而丨丨何也子贡曰其穷事贤其通举穷其冨分贫其贵礼贱穷以事贤则不侮通而举穷则忠于朋友富而分贫则宗族亲之贵而礼贱则百姓戴之其得之固道也失之命也】馈马【孔丛衞公子交丨丨四乘于子思曰交不敢以此辱先生之洁也先生乆降于鄙土葢爲宾主之饩焉】开东阁【葛洪西京杂记平津侯自以布衣爲宰相乃丨丨丨营客馆以招天下之士其一曰钦贤馆以待大贤次曰翘材馆以待大才次曰接士馆以待国士】翘材接士【见上】客馆二十余区【葛洪西京杂记河间王德筑日华宫置丨丨丨丨丨丨以待学士自奉养不逾宾客】问徐孺子所在【刘义庆世説陈仲举爲豫章太守至便丨丨丨丨丨丨欲先看之主簿白羣情欲府君先入廨陈曰武王式商容之闾席不暇煗吾之礼贤有何不可】但闻刘功曹【刘峻世说注刘毅亮直清方王公大人望风惮之侨居阳平太守杜恕致爲功曹沙汰郡吏三百余人三魏佥曰丨丨丨丨丨不闻杜府君】平吴之利在获二儁【刘峻世说注陆机与弟云并有儁才司空张华见而恱之曰丨丨丨丨丨丨丨丨】破械馆以宾席【李元纲厚徳录胡侍郎则在福州时前守陈绛坐尝延蜀儒龙昌期爲州人讲易得钱一万事发自成都械昌期至则丨丨丨丨丨丨出俸钱爲偿之】

    威严

    畏如大府【史记郅都?济南瞷氏宗人三百余家豪猾二千石莫能制于是景帝乃拜都爲济南太守至则族灭瞷氏首恶余皆股栗居嵗余郡中不拾遗旁十余郡守丨都丨丨丨】苍鹰【史记郅都传是时民朴畏罪自重而都独先严酷致行法不避贵戚列侯宗室见都侧目而视号曰丨丨】廉武【史记王温舒传尹齐迁御史事张汤汤数称以爲丨丨使督盗贼所斩伐不避贵戚】衣绣杖斧【汉书武帝纪泰山琅邪羣盗徐勃等阻山攻城道路不通遣直指使者暴胜之等丨丨衣丨丨分部逐捕注杖斧持斧也谓建持之以爲威也】钩校【汉书陈万年传子咸征入爲少府少府多宝物属官咸皆丨丨发其奸臧没入辜财物官属及诸中宫黄门钩盾掖庭官吏举奏按论畏咸皆失气】见事风生【汉书赵广汉传所居好用世吏子孙新进年少者专厉彊壮蠭气丨丨丨丨无所回避率多果敢之计莫爲持难】百贾畏【汉书尹翁归传爲狱小吏是时大将军霍光秉政诸霍在平阳奴客持刀兵入市鬬变吏不能禁及翁归爲市吏莫敢犯者公亷不受餽丨丨丨之】防一警百【汉书尹翁归传收取人必于秋冬课吏大防中及出行县不防无事时其有所取也丨丨丨丨吏民皆服恐惧改行自新】疾奸吏【汉书尹翁归传守右扶风满嵗爲真选用亷平丨丨丨防爲右职接待防礼好恶与同之其负翁归罚亦必行】驭黠马利衔策【汉书张敞传敞弟武拜爲梁相敞问武何防治梁武敬惮兄谦不肯言敞使吏送至关戒吏自问武武应曰丨丨丨者丨其丨丨梁国大都吏民凋敝且当以柱后文弹治之耳秦时狱法吏冠柱后文武意欲以刑法治梁吏还道之敞笑曰武必办治梁矣】以柱后惠文弹治【见上】间何阔逢诸葛【汉书诸葛丰传元帝擢爲司校尉刺举无所避京师爲之语曰丨丨丨丨丨丨上嘉其节加丰秩光禄大夫】镌令【汉书薛宣?入守左冯翊满嵗称职爲真栎阳令谢游贪滑不逊自防大儒有名轻宣宣移书显责之曰告栎阳令吏民言令治行烦苛适罚作使千人以上贼取钱财数十万给爲非法卖买聴任冨吏贾数不可知证验以明白欲遣吏考案恐负举者耻辱儒士故使掾平丨丨令详思之游得檄解印绶去注平掾之名镌琢凿也音子全反】白巾出府门【汉书朱博传迁琅邪太守齐部舒缓养名博新视事右曹掾史皆移病卧博问其故对言惶恐故事二千石新到辄遣吏存问致意乃敢起就职博奋髥抵几曰观齐儿欲以此爲俗邪乃召见诸曹史书佐及县大吏选视其可用者出敎置之皆斥罢诸病吏丨丨走丨丨丨郡中大惊】赍伐阅诣府【汉书朱博传迁琅邪太守县有剧贼及它非常博輙移书以诡责之其尽力有效必加厚赏懐诈不称诛罚辄行姑幕县有羣辈八人报讐廷中皆不得閤下书佐入博口占檄文曰府告姑幕令丞言贼发不得有书檄到令丞就职游徼王卿力有余如律令王卿得敕惶怖亲属失色昼夜驰骛十余日间捕得五人博复移书曰王卿忧公甚效檄到丨丨丨丨丨部掾以下亦可用渐尽其余矣其操持下皆类此也注伐功劳也阅所经历也】投刀削记【汉书朱博传以高第入守左冯翊长陵大姓尚方禁调守尉有功效博擢禁连守县令久之召见功曹闭閤数责以禁等事与笔扎使自记积受取一钱以上无得有所匿功曹惶怖具自疏奸臧大小不敢隠博知其对以实廼令就席受敇自改而已丨丨使丨所丨遣出就职功曹后常战栗不敢蹉跌】股弁【汉书严延年传爲涿郡太守时郡比得不能太守涿人毕野白等由是废乱大姓西高氏东高氏自郡吏以下皆畏避之延年至遣掾蠡吾赵绣按高氏绣爲两劾先白其轻者延年探懐中得重劾即收送狱夜入晨将至市论杀之吏皆丨丨注股战若弁弁谓抚手也】有治办名【汉书尹赏传赏长子立爲京兆尹尚威严丨丨丨丨】当备祭遵【后汉书祭遵传从征河北爲军市令舍中儿犯法遵格杀之光武谓诸将曰丨丨丨丨吾舍中儿犯法尚杀之必不私诸卿也】执平吏【后汉书蔡茂传上书曰湖阳公主奴杀人西市逋罪即日洛阳令董宣直道不顾干主讨奸陛下不先澄审召欲加棰当宣受怒之初京师侧耳及其?宥天下拭目今者外戚防逸宾客放滥宜敕有司案理奸罪使丨丨之丨永申其用】钩车【后汉书吴良传永平中车驾近出而信阳侯阴就干突禁衞车府令徐匡丨就丨收御者送狱】避二鲍【后汉书鲍永传征爲司校尉帝叔父赵王良尊戚贵重永以事劾良大不敬由是朝廷肃然廼辟扶风鲍恢爲都官从事恢亦抗直不避彊御帝常曰贵戚且宜敛手防丨丨丨其见惮如此】百城望风解印绶【后汉书贾琮传以琮爲兾州刺史旧典传车骖驾垂赤帷裳迎于州界及琮之部升车言曰刺史当逺视广聴纠察美恶何有反垂帷裳以自掩塞乎廼命御者褰之丨丨闻风自然悚震其诸臧过者丨丨丨丨丨去】获一书辄加篣【后汉书虞延?迁洛阳令是时阴氏有客马成者常爲奸盗延收考之阴氏屡请丨丨丨丨丨丨二百注篣捶也音彭】彊直自遂【后汉书朱晖传再迁临淮太守晖好节概有所防用皆厉行士其诸报怨以义犯率皆爲求其理多得生济其不义之囚即时僵仆吏人畏爱爲之歌曰丨丨丨丨南阳朱季吏畏其威人懐其】绁食鹰鸢欲其鸷【后汉书葢勲传爲汉阳长史时武威太守倚恃权埶恣行贪横从事武都苏正和案致其罪凉州刺史梁鹄欲杀正和乃访之于勲勲曰夫丨丨丨丨丨丨丨鸷而亨之将何用哉注绁系也】颉颃严吏【后汉书史弼传论语曰活千人者子孙必封史弼丨丨丨丨终全平原之党而其后不大斯亦未可论也】疾恶如风【后汉书陈蕃传朱震字伯厚初爲州从事奏济阴太守单匡臧罪并连匡兄中常侍车骑将军超桓帝收匡下廷尉以遣超超诣狱谢三府谚曰车如鸡栖马如狗丨丨丨丨朱伯厚】破柱取【后汉书李膺传拜司校尉时张让弟朔爲野王令贪残无道至乃杀孕妇闻膺厉威严惧罪逃还京师因匿兄让舍藏于合柱中膺知其状率将吏卒丨丨丨朔付洛阳狱受辞毕即杀之】至界首易舆服【后汉书刘祜传转司校尉时权贵子弟罢州郡还入京师者每丨丨丨辄改丨丨丨隠匿财宝威行朝廷】驻车叩马以刀画地【后汉书董宣传征爲洛阳令时湖阳公主苍头白日杀人因匿主家吏不能得及主出行而以奴骖乘宣于夏门亭之乃丨丨丨丨丨丨丨丨大言数主之失叱奴下车因格杀之】彊项令【后汉书董宣传主即还宫诉帝帝大怒使宣叩头谢主宣不从强使顿之宣两手据地终不肯俯因敕丨丨丨出】衣装付樊公【后汉书樊仲华传爲天水太守政严猛好申韩法善恶立断人有犯其禁者率不生出狱吏人畏之道不拾遗行旅至夜聚丨丨道傍曰以丨丨丨】理奸才【后汉书阳球传球出爲高唐令以严苛过理郡守收举会赦见原辟司徒刘宠府举高第九江山贼起连月不解三府上球有丨丨丨拜九江太守】五色棒【魏志武帝纪除洛阳北部尉注太祖初入尉廨造丨丨丨县门左右各十余枚有犯禁者不避豪强皆棒杀之】严能鹰扬【魏志贾逵传以逵爲豫州刺史是时天下初复州郡多不摄逵曰州本以御史出监诸郡以六条诏书察长吏二千石以下故其状皆言丨丨丨丨有督察之才不言安静寛仁有恺悌之徳也今长吏慢法盗贼公行州知而不纠天下复何取正乎】如杨沛比【魏志贾逵传注?沛爲长社令时曺洪宾客在县界征调不肯如法沛杀之太祖以爲能会太祖出征在谯闻邺下颇不奉科禁乃发教选邺令当得严能丨丨丨丨故沛从徒中起爲邺令未到邺而军中豪右曺洪刘勲等畏沛名驰骑告子弟使各自检敕】驰骑告子弟【见上】毅重【魏志于禁传评于禁最号丨丨】挝吏声【魏志常林传注林性旣清白当官又严少府寺与鸿胪对门时崔林爲鸿胪崔性阔达不与林同数数闻林丨丨丨不以爲可】南鹞北鹰【晋书崔洪传洪博陵安平人也少以清厉显名骨骾不同于物爲御史治书冯恢爲博士祭酒骑常侍翟婴荐恢高行迈俗洪奏恢不敦儒素婴爲浮华之目遂免婴官朝廷惮之寻爲尚书左丞时人爲之语曰丛生荆棘来自博陵在丨爲丨在丨爲丨】贵游慑伏【晋书傅休奕传转司校尉每有奏劾或值日暮捧白简整簮帯竦踊不寐坐而待旦于是丨丨丨丨台阁生风】偏亮可贵【晋书傅咸传顾荣与亲故书曰传长虞爲司劲直忠果劾按惊人虽非周才丨丨丨丨也按咸字长虞】一函纸自足【晋书陶侃传杜?与温邵刘沈谋反侃追击破之执刘沈于小桂诸将皆请乘胜击温邵侃笑曰吾威名已着何事遣兵但丨丨丨丨丨耳于是下书谕之邵惧而走获于始兴】冬月扇面【晋书周顗传王敦素惮顗每见顗辄病热虽复丨丨丨丨手不得休】望之岩岩【晋书卞壸传壸字望之王导曰卞丨丨丨丨刁元亮察察戴若思峰岠】吴人敛手【晋书顔含传除吴郡太守所厯简而有恩明而能断然以威御下王导叹曰顔公在事丨丨丨丨矣】名怖小儿【齐书桓康传江南人畏之以其丨丨丨丨画其形以辟疟无不立愈】萧监州符【梁书萧景传景以安右将军监?州在州尤称明断符敎严整有田舍老姥尝诉得符还至县县吏未即发姥语曰丨丨丨丨火爄汝手何敢留之其爲人所畏敬如此】臧彪【南史臧厥传爲晋安太守郡居山海常结聚逋逃厥下车宣化凶党皆襁负而出自是居人复业然政严百姓谓之丨丨】蓬首缓带风貎清严【南史孔觊传先是庾徽之爲御史中丞性豪丽服玩甚华觊代之衣冠器用莫不粗率兰台令史并三吴富人咸有轻之之意觊丨丨丨丨丨丨丨丨皆重迹屛气莫敢欺犯】威裁【南史梁吴平侯景传封吴平县侯南兖州刺史景居州清恪有丨丨明解吏职文案无拥下不敢欺吏人畏敬如神】赤牛中尉【北史魏景穆十二王传仲景性严峭孝庄时兼御史中尉京师肃然每向台恒驾赤牛时人号丨丨丨丨按仲景京兆王子推孙】曲堤屛迹【北史宋世良传拜清河太守郡东南有曲堤成公一姓阻而居之羣盗多萃于此人爲之语曰寜度东吴会稽不歴成公曲堤世良施八条之制盗奔他境人又謡曰丨丨虽险贼何益但有宋公自丨丨】莫⿰獬【北史崔辩传楷性严烈能摧挫豪强时人语曰丨丨丨付崔楷按楷辩之子】囘马避【北史崔暹传文襄与诸公出之东山遇暹在道前驱爲赤棒所击文襄丨丨丨之】赵郡鹿【北史李孝伯?父防道武时爲赵郡太守令行禁止贼于常山界得一鹿贼长谓赵郡地也责之还令送鹿故处郡謡曰诈作丨丨丨犹胜常山粟其见惮如此】震局【北史韩茂传茂子均除大将军广阿镇大将加都督三州诸军事均清身率下禁断奸邪于是赵郡屠各西山丁零聚党山泽以刼害爲业者均皆诱慰追捕逺近丨丨】狡吏改贯【北史裴佗传迁赵郡太守爲政有方威甚着丨丨奸人莫不丨丨】弹劾应?而倒【北史李彪传李冲表曰彪始居司直执志径行其所丨丨丨丨丨丨赫赫之威振于下国】清河公即江神【北史杨素传大举伐陈以素爲行军元帅率水军东下舟舰被江旌甲耀日素坐平乘大船容貎雄伟陈人望之惧曰丨丨丨丨丨丨也】赤棒破车【北史髙恭之传恭之字道穆以字行除御史中尉帝姊夀阳公主行犯清路执丨丨卒呵之不止道穆令卒棒丨其丨公主泣以诉帝帝曰髙中尉清直人彼所行者公事岂可私恨责之也】惶慑【北史裴政传爲襄州总管吏人犯罪者阴悉知之或竟嵗不发至再三犯乃因都防时于众中召出亲案其罪合境丨丨令行禁止称爲神明尔后不修囹圄殆无诤讼】雀息【北史髙句丽传文宣至营州使博陵崔栁使于髙丽求魏末流人敇栁曰若不从者以便宜从事及至不见许栁张目叱之拳击成坠于牀下成左右丨丨不敢动乃谢服栁以五千戸反命按成髙句丽王】盛夏若负霜雪【旧唐书李宻传宻军阵震肃凡号令兵士虽丨丨皆丨背丨丨丨】食艾服葱【旧唐书屈突通传开皇中爲右武侯车骑将军奉公正直虽亲戚犯法无所纵舍时通弟葢爲长安令亦以严整知名时人爲之语曰寜丨三斗丨不见屈突葢寜丨三斗丨不逢屈突通爲人所忌惮如此】重足侧息【旧唐书严挺之传迁濮汴二州刺史所历皆严整吏不敢犯及莅大郡人乃丨丨丨丨】尹卿笔【旧唐书尹思贞传爲司府少卿时卿侯知一亦厉威严吏人爲之语曰不畏侯卿杖惟畏丨丨丨其爲人所伏若此】马系牓下【旧唐书李愿传检校礼部尚书兼夏州刺史夏绥银宥等州节度使威令简肃客有亡马者以状告愿愿以状牓于路悬金以购之不三日所亡丨丨之丨丨仍置书一缄曰敢以良马一匹赎罪幷亡马谨纳于路愿付客亡马而纵其良马境严肃多如此类】英气动人【旧唐书穆寜等传论窦容州之敢决如鸷鸟逐雀丨丨丨丨】胆落温御史【旧唐书温造传李祐自夏州入拜金吾违制进马一百五十匹造正衙弹奏祐股战汗流私爲人曰吾夜逾蔡州城擒吴元济未尝心动今日丨丨于丨丨丨吁可畏哉】寜食蒜【旧唐书杨烱传伯祖防威防威子德干髙宗末历泽齐汴相四州刺史治有威名郡人爲之语曰丨丨三斗丨不逢杨德干】风力【唐书襄邑王神符传从晦姿质伟岸所至以丨丨闻按从晦神符六世孙】道不举遗【唐书阚棱传伏威据江淮以战功显署左将军部兵皆羣盗横相侵牟棱案罪杀之虽亲故无脱者至丨丨丨丨按伏威谓杜伏威】三斗尘【唐书权懐恩传擢万年令赏罚明见恶辄取时语曰寜食丨丨丨无逢权懐恩】棱棱风望【唐书崔从传从爲人严伟立朝丨丨有丨丨】皂雕【唐书王志愔传神龙中爲左台侍御史以刚鸷爲治所居人吏畏詟呼爲丨丨】知朝廷尊【唐书李勉传擢监察御史时武臣崛兴无法度大将管崇嗣背阙坐笑语哗纵勉劾不恭帝叹曰吾有勉乃丨丨丨之丨】李丰州【唐书李景略传河东节度使李说病以景略爲太原少尹行军司马防梅录复入朝说大防人争坐说不敢遏景略叱之梅录识其声惊拜曰非丨丨丨邪遂就坐将吏相顾严惮】江淮草木亦知威名【唐书张万福传李正己反屯兵埇桥江淮漕舡积千余不敢逾涡口徳宗乃以万福爲濠州刺史召谓曰先帝改尔名正者所以褒也朕谓丨丨丨丨丨丨尔丨丨若从所改恐贼不晓是卿也复赐旧名万福因驰至涡口驻马于岸悉发漕船相衔进贼兵倚岸熟视不敢动】危防散衣皆遁【唐书李绅传开成初郑覃以绅爲河南尹河南多恶少或丨丨丨丨击大毬户官道车马不敢前绅治刚严丨望风丨去】南金口明府手【唐书张廵传调真源令土多豪猾大吏华南金树威恣肆邑中语曰丨丨丨丨丨丨廵下车以法诛之】符王【宋史符彦卿传辽人自阳城之败犹畏彦卿或马病不饮龁必唾而咒曰此中岂有丨丨耶】黒王相公【宋史王德用传徳用状貎雄毅面黒颈以下白晳人皆异之闾阎妇女小儿皆呼德用曰丨丨丨丨虽致仕乾元节上夀预班廷中契丹使语译者曰黒王相公乃复起耶】前张后王【宋史王曙传知益州绳盗以峻法蜀人比之张咏号丨丨丨丨】植剑【宋史鱼周询传迁太常博士通判汉州城中夜有火部众捄之丨丨于前曰攘一物者斩火止民无所失亡】持檄径去【宋史胡顺之传爲青州从事大姓麻士瑶阴结贵侍匿兵械服用拟上方亲党仆使甚多州县被陵蔑莫敢发其奸会士瑶杀兄子温裕其母诉于州众相视曰孰敢往捕者顺之丨丨丨丨尽得其党】关节不到【宋史包拯传权知开封府迁右司郎中拯立朝刚毅贵戚宦官爲之敛手闻者皆惮之京师爲之语曰丨丨丨丨有阎罗包老】吏行氷上人在镜心【宋史王觌传知苏州州有狡吏善刺守将意以挠权前守用是得讥议觌穷其奸状置于法一郡肃然民歌咏其政有丨丨丨丨丨丨丨丨之语】蝉噪击去【宋史宋守约传所居肃然无人声至丨丨于庭亦丨丨】号令如山【宋史岳飞传命招捕杨么先遣使招谕之贼党黄佐曰岳节使丨丨丨丨若与之敌万无生理不如往降节使诚信必善遇我遂降】刘都防来【宋史刘锜传爲陇右都防与夏人战屡胜夏人儿啼辄怖之曰丨丨丨丨】如王翛辈【金史王翛?翛性刚严临事果决吏民惮其威虽豪右不敢犯承安间知大兴府事阙诏谕宰臣曰可选极有风力丨丨丨丨者用之其爲上所知如此】防稽鸡【刘义庆世说贺太傅作吴郡初不出门吴中诸强族轻之乃题府门云丨丨丨不能啼贺闻索笔足之曰不可啼杀吴儿于是至诸屯邸检校诸顾陆役使官兵及藏逋亡悉以事言上罪者甚众注贺邵字兴伯防稽山阴人】取襆【刘义庆世说殷浩始作?州刘尹行日小欲晚便使左右丨丨人问其故答曰刺史严不敢夜行】防去鹞头【刘餗隋唐嘉话杨汴州德干髙宗朝爲万年令有宦官恃贵宠放鹞不避人禾稼德干擒而杖之二十悉丨丨丨丨宦者涕泣袒背以示于帝帝曰你情知此汉狞何湏犯他百姓竟不之问】此汉狞【见上】有严张风【范摅云溪友议李相公绅治淮南决吴湘之狱而持法清峻犯者无宥丨丨丨之丨狡吏奸豪爲之敛踪】韦澳不可犯【裴庭裕东观奏记韦澳爲京兆尹豪右敛手国舅郑光庄不纳租澳絷其主者期以五日不足必抵法太后爲言之上延英问澳澳具奏本末上曰今日纳租足放否曰尚在限内来日即不得矣澳既出半廷上连召之曰国舅庄租今日纳足放主者否澳曰必放上入告太后曰丨丨丨丨丨且与送钱纳却顷刻而放】定塲【钱希白南部新书开元中花萼楼大酺人众莫遏遂命严安之丨丨以笏画地无一辈敢犯】笑比河清【沈括梦溪笔谈包孝肃天性峭严未尝有笑容人谓包丨丨黄丨丨】纸尾书名【王辟之渑水燕谈录韩魏公熙寜留守北都辽使每过境必先戒其下曰韩丞相在此无得过有呼索辽使与京尹书故事丨丨止押字是时悉丨丨其爲辽人尊畏如此】吃剑【朱子名臣言行録张咏性刚毅因责决一吏彼枝辞不伏公曰这的莫要丨丨彼云决不得吃剑则得公牵出斩之以徇军吏愕眙相顾自是俱服公之威信令出必行】韩侍中境【朱子名臣言行录韩魏公琦所歴大藩皆有遗爱凡使契丹及来使者必问韩侍中安否今何在每南来涉临清界即戒其下曰此丨丨丨丨无多需索也】曾开门【朱子名臣言行录曾鲁公公亮知郑州郡多寇攘公至悉窜他境路不拾遗民外户不闭至号公爲丨丨丨尝有使客亡橐中物移文求盗公谕以境内无盗必从者也索之果然】

    御定子史精华巻五十八

    钦定四库全书

    御定子史精华卷五十九

    政术部十五

    恩遇上

    心欲何第一【史记萧相国世家列侯毕已受封及奏位次皆曰平阳侯曺参身被七十创攻城畧地功最多宜第一上己挠功臣多封萧何至位次未有防复难之然丨丨丨丨丨】剑履上殿入朝不趋【史记萧相国世家乃令萧何赐带丨丨丨丨丨丨丨丨】益封置卫【史记萧相国世家上使使拜丞相何爲相国益封五千户令卒五百人一都尉爲相国卫诸君皆贺召平独吊曰上暴露于外而君守于中非被矢石之事而丨君丨丨丨者以今者淮阴侯新反于中疑君心矣夫置卫卫君非以宠君也愿君让封勿受悉以家私财佐军则上心说相国从其计髙帝乃大喜】夜半前席【史记贾谊传贾生征见孝文帝方受厘坐宣室上因感?神事而问?神之本贾生因具道所以然之状至丨丨文帝丨丨既罢曰我久不见贾生自以爲过之今不及也】解衣推食【史记淮阴侯传韩信曰汉王授我上将军印与我数万众丨丨衣我丨丨食我】不谯呵【史记卫绾传绾爲中郎将醇谨无他景帝立嵗余丨丨丨绾绾日防谨力】公等安在【史记主父偃传偃上书阙下是时赵人徐乐齐人严安俱上书言世务各一事天子召见三人谓曰丨丨皆丨丨何相见之晚也于是上乃拜主父偃徐乐严安爲郎中】朕独不得与此人同时【史记司马相如传蜀人杨得意爲狗监侍上上读子虚赋而善之曰丨丨丨丨】

    【丨丨丨丨丨哉得意曰臣邑人司马相如自言爲此赋上惊乃召问相如相如曰有是然此乃诸侯之事未足观也请爲天子游猎赋赋成奏之上许令尚书给笔札】给笔札【见上】不冠不见【史记汲黯传大将军青侍中上踞厠而视之丞相?燕见上或时不冠至如黯见上丨丨丨丨也上尝坐武帐中黯前奏事上不冠望见黯避帐中使人可其奏其见敬礼如此】辄乙其处【史记东方朔传至公车上书凡用三千奏牍公车令两人共持举其书仅然能胜之人主从上方读之止丨丨丨丨读之二月乃尽诏拜防爲郎】爱敬饬尽命赐备厚【汉书髙惠髙后文功臣表成王察牧野之克顾羣后之勤知恩结于民心功光于王府也故追述先父之志录遗老之筞髙其位大其寓丨丨丨丨丨丨丨丨注寓谓启土所居也饬谨也】萧曹故人【汉书张良传上居洛阳南宫从复道望见诸将往往数人偶语上曰此何语良曰陛下不知乎此谋反耳今陛下已爲天子而所封皆丨丨丨丨所亲爱而所诛者皆平生仇怨此属畏陛下不能尽封又恐见疑过失及诛故相聚而谋反耳】近我【汉书夏侯婴传帝及髙后德婴之脱孝鲁元于下邑间也乃赐婴北第第一曰丨丨防尊异之】附骥尾【汉书樊哙郦商夏侯婴灌婴等传赞樊哙夏侯婴灌婴之徒方其鼓刀仆御贩缯之时岂自知丨丨之丨勒功帝籍庆流子孙哉】无防易尧【汉书周昌传赵尧爲符玺御史赵人方与公谓御史大夫周昌曰君之史赵尧年虽少然竒士君必异之是且代君之位昌笑曰尧年少刀笔吏耳何至是乎居顷之髙祖徙御史大夫昌爲赵相既行久之髙祖持御史大夫印防之曰谁可防爲御史大夫者熟视尧曰丨丨丨丨遂拜尧爲御史大夫】目送【汉书袁盎传绛侯爲丞相朝罢趋出意得甚上礼之恭常丨丨之】天子防爲国器【汉书韩安国传安国爲人多大略所推举皆廉士贤于己者于梁举壶遂臧固至它皆天下名士士亦防此称慕之唯丨丨丨丨丨丨】号?祭酒【汉书苏武传宣帝防武着节老臣令朝朔望丨丨丨丨注加祭酒之号所防示优尊也】大议就家问【汉书董仲舒传仲舒在家朝廷如有丨丨使使者及廷尉张汤丨其丨而丨之】自爲掖廷令【汉书张安世传宣帝即位追思贺恩欲封其冡爲恩德侯置守冡二百家贺无子子安世小男彭祖上指欲封之先祖爵关内侯安世深辞贺封又求损守冡户数上曰吾丨丨丨丨丨非爲将军也按贺安世兄尝爲掖廷令】别臧张氏无名钱【汉书张安世传安世以父子封侯在位太盛乃辞禄诏都内丨丨丨丨丨丨丨以百万数注都内主臧官也】王命辨防生家【汉书贡禹传禹上书乞骸骨天子报曰朕防生有伯夷之廉史鱼之直故亲近生防参国政往者尝令金敞语生欲及生时禄生之子既已谕矣今复云子少夫防丨丨丨丨丨丨虽百子何以加】朝廷知弱翁治行【汉书魏相传相字弱翁迁?州刺史考案郡国守相多所贬退相与丙吉相善时吉爲光禄大夫予相书曰丨丨己深丨丨丨丨丨方且大用矣愿少慎事自重藏器于身相爲霁威严】如绋封【汉书丙吉传制诏丞相朕防眇时御史大夫吉与朕有旧恩厥徳茂焉其封吉爲博阳侯邑千三百户临当封吉疾病上将使人丨丨而丨之及其生存也太子太傅夏侯胜曰臣闻有阴德者必飨其乐以及子孙后病果瘉注绋系印之组也】识履声【汉书郑崇传哀帝擢爲尚书仆射数求见谏争上初纳用之每见曵革履上笑曰我丨郑尚书丨丨】东海萧生【汉书箫望之传望之上防愿赐清闲之宴口陈灾异之意宣帝自在民间闻望之名曰此丨丨丨丨邪下少府宋畸问状无有所讳】徙亭它所【汉书张禹传禹年老自治冡茔起祠室好平陵肥牛亭部处地又近延陵奏请求之上以赐禹诏令平陵丨丨丨丨】置几用杖【汉书孔光传光辞位诏曰其令太师每朝十日一赐餐赐太师灵夀杖黄门令爲太师省中坐丨丨太师入省中丨丨赐餐十七物注灵夀木名】天子器之【汉书循吏传序孝武之世少能防化治称者唯江都相董仲舒内史公孙?儿寛居官可纪三人皆儒者通于世务明习文法防经术润饰吏事丨丨丨丨】车葢特髙一丈【汉书黄覇传擢覇为?州刺史三嵗宣帝下诏曰制诏御史其以贤良髙第?州刺史覇爲颍川太守秩比二千石居官赐丨丨丨丨丨丨别驾主簿车缇油屛泥于轼前防章有德】偿博进【汉书陈遵传祖父遂宣帝防时与有故相随博奕数负进及即位用遂稍迁至太原太守乃赐遂玺书曰制诏太原太守官尊禄厚可防丨丨丨矣注进博所赌也】诏太守都尉以下防【汉书叙传班伯拜定襄太守嵗余上徴伯伯上书愿过故郡上父祖?有丨丨丨丨丨丨丨丨因召宗族各以亲踈加恩施数百金北州以爲荣长老纪焉】长老纪【见上】目礼【汉书叙传班伯以侍中光禄大夫养病上出过临候伯伯惶恐起眂事上防伯新起数丨丨之注师古曰眂古视字】乘驿问【后汉书北海靖王兴传显宗器重兴每有异政辄丨丨丨焉】说故旧平生爲欢【后汉书邓晨传晨初娶光武姊元王莽末光武尝与兄伯升及晨俱之宛与穰人蔡少公等防语少公颇学图谶言刘秀当爲天子或曰是国师刘秀乎光武戏曰何用知非仆邪坐者皆大笑晨心独喜建武三年征晨还京师数防见丨丨丨丨丨丨丨晨从容谓帝曰仆竟辨之帝大笑】王主望【后汉书邓骘传征隲班师朝廷防太后故遣五官中郎将迎拜隲爲大将军军到河南使大鸿胪亲迎中常侍赍牛酒郊劳丨丨防下丨丨于道既至大防羣臣赐束帛乘马宠灵显赫光震都鄙】厚意久不报【后汉书冯异传光武自蓟东南驰晨夜草舍至饶阳无蒌亭时天寒烈众皆饥疲异上豆粥明旦光武谓诸将曰昨得公孙豆粥饥寒俱解及至南宫遇大风雨光武引车入道傍空舍异抱薪邓禹热火光武对灶燎衣异复进麦饭莵肩六年春异朝京师诏曰仓卒无蒌亭豆粥虖沱河麦饭丨丨丨丨丨】归家上冡【后汉书冯异传建武二年春定封异阳夏侯引军击阳翟贼严终赵根破之诏异丨丨丨丨使大中大夫赍牛酒令二百里内太守都尉已下及宗族防焉】差彊人意【后汉书呉汉传汉性彊力每从征伐帝未安恒侧足而立诸将见战陈不利或多惶惧失其常度汉意气自若方整厉器械激扬士吏帝时遣人观大司马何为还言方修战攻之具乃叹曰吴公丨丨丨丨隠若一敌国矣注隠威重之貎言其威重若敌国】终始倚爱之亲【后汉书吴汉传论吴汉自建武世常居上公之位丨丨丨丨丨丨注差彊人意是倚之也遂见亲信是爱之也】重茵御葢【后汉书祭遵传隗嚣破帝东归过汧幸遵营劳飨士卒作黄门武乐良夜乃罢时遵有疾诏赐丨丨覆防丨丨复令进屯陇下】如左右手【后汉书窦融传融防兄弟并受爵位久专方面惧不自安数上书求代诏报曰吾与将军丨丨丨丨耳数执谦退何不晓人意勉循士民无擅离部曲】每被访及【后汉书窦固传徴固代魏应爲大鸿胪帝防其晓习边事丨丨丨丨】十四见【后汉书马援传援说隗嚣曰前到朝廷上引见数十每接防语自夕至旦才明勇略非人敌也注东观记曰凡丨丨丨】过武库祭御阿阁观【后汉书马严传拜将军长史将北军五校士羽林禁兵三千人屯西河美稷卫防南单于听置司马从事牧守谒敬同之将军敕严丨丨丨丨蚩尤帝亲丨丨丨丨其士众时人荣之】敇使陪乘【后汉书鲁恭传永元九年征拜议郎八月饮酎齐防章台诏使小黄门特引恭前其夜拜侍中丨丨丨丨劳问甚渥】敕行部去襜帷【后汉书蔡茂传郭贺字乔卿拜荆州刺史引见赏赐恩宠隆异及到官有殊政百姓便之显宗廵狩到南阳特见嗟叹赐防三公之服黼黻冕旒丨丨丨丨丨丨使百姓见其容服防章有徳每所经过吏人指防相示莫不荣之】侔于亲戚【后汉书韦彪传上书乞骸骨拜爲奉车都尉秩中二千石赏赐恩宠丨丨丨丨】问西州事【后汉书杜林传光武闻林已还三辅乃徴拜侍御史引见丨防经书故旧及丨丨丨甚说之赐车马衣被】尊爲国师【后汉书赵典传转太仆迁太常朝廷每有灾异疑议辄咨问之注谢承书曰天子宗典道懿丨丨丨丨位特进七爲列卿寝布被食用瓦器也】敕驺骑临朝廼吿【后汉书樊宏传每当朝防辄迎期先到俯伏待事时至廼起帝闻之常丨丨丨丨丨丨丨勿令豫到】先入清宫【后汉书阴兴传爲黄门侍郎守期门仆射典将武骑从征伐平定郡国兴每从出入常操持小葢障翳风雨躬履涂泥率先期门光武所幸之处辄丨丨丨丨甚见亲信】带三绶【后汉书朱浮传身丨丨丨职典大邦注彭宠爲渔阳太守建忠侯大将军故带三绶】宿卫南宫【后汉书冯鲂传东巡郡国留鲂丨丨丨丨按东观记曰敇鲂车驾发后将缇骑宿元武门复道上领南宫吏士保官给牀蓆子孙得到鲂所】子孙得到鲂所【见上】留饮十许日【后汉书冯鲂传石袭母公主封?嘉侯亦爲侍中稍迁卫尉爲安帝所宠帝尝幸其府丨丨丨丨丨赐驳犀具剑佩刀紫艾绶玉玦各一按石鲂孙也】防督邮故贳御史罪【后汉书虞延传延爲部督邮诏呼引见问园陵之事延进止从容占拜可观帝善之敇延从驾到鲁还经封邱城门门下小不容羽葢帝怒使挞侍御史延因下见引咎防爲罪在督邮言辞激?有感帝意廼制诏曰丨陈留丨丨虞延丨丨丨丨丨延从送车驾西尽郡界赐钱及剑带佩刀还郡于是声名遂振】云母屛风【后汉书郑?传元和元年代邓彪爲太尉时举将第五伦爲司空班次在下每正朔朝见?曲躬而自卑帝问知其故遂听置丨丨丨丨分隔其问由此防爲故事】疑议辄访【后汉书张纯传纯在朝歴世明习故事建武初旧章多阙每有丨丨丨防丨纯自郊庙婚冠礼仪多所正定帝甚重之】引见日至数四【后汉书张纯传防纯兼虎贲中郎将数被丨丨一丨或丨丨丨】得生防晚【后汉书桓荣传拜爲议郎赐钱十万每朝会辄令荣于公卿前敷奏经书帝称善曰丨丨丨丨】太师在是【后汉书桓荣传乘舆尝幸太常府令荣坐东南设几杖防百官骠骑将军东平王苍防下及荣门生数百人天子亲自执业每言辄曰丨丨丨丨注东观记曰时执经生避位发难上谦曰太师在是也】入街下车【后汉书桓荣传荣每疾病帝幸其家问起居丨丨丨丨拥经而前赐防牀茵帷帐刀剑衣被良久廼去】常居中论经书【后汉书桓郁传帝防郁先师子有礼让甚见亲厚丨丨丨丨丨丨问防政事稍迁侍中帝自制五家要说章句令郁校定于宣明殿】我爲孔子卿爲子夏【后汉书桓郁传注上亲于辟雍自讲所制五行章句已复令郁说一篇上谓郁曰丨丨丨丨丨丨丨丨起予者商也】庭列辎驾【后汉书桓荣传赞五更待问应若鸣钟丨丨丨丨堂修礼容穆穆帝则拥经防从】大官醪膳【后汉书江革传迁司空长史肃宗甚崇礼之迁五官中郎将每朝会帝常使虎贲扶侍及进拜恒目礼焉时有疾不会辄丨丨送丨丨恩宠有殊】四时?胙【后汉书邓彪传代鲍昱爲太尉视事四年防疾乞骸骨元和元年赐策罢赠钱三十万在所防二千石奉终其身又诏太常丨丨丨宗庙之丨】特赞与三公絶席【后汉书张禹传延平元年迁爲太傅録尚书事每朝见丨丨丨丨丨丨丨】备弟子仪【后汉书张酺传元和二年东廵狩幸东郡引酺及门生幷郡县掾史并防庭中帝先丨丨丨之丨使酺讲尚书一篇然后修君臣之礼赏赐殊特莫不沾洽】偏特【后汉书杨赐传受恩丨丨忝在师?】一笥饵得都尉【后汉书樊仲华传光武防时尝防事拘于新野仲华爲市吏餽饵一笥帝徳之不忘仍赐仲华御食及乘舆服物因戯之曰丨丨丨丨丨丨何如仲华顿首辞谢】黄门就舍问【后汉书包咸传永平五年迁大鸿胪每进见锡防几杖入屛不趋赞事不名经传有疑辄遣小丨丨丨丨即丨】尔曹快人【魏志明帝纪注诏嘉郝昭善守赐爵列侯及还帝引见慰劳之顾谓中书令孙资曰卿乡里乃有丨丨丨丨爲将灼如此朕复何忧乎】谓之嶭君【魏志王肃传注黄初中嶭夏爲秘书丞帝每与夏推论书传未尝不终日也每呼之不名而丨丨丨丨】以函问【魏志刘子?传注太祖授子?以心腹之任每有疑事辄丨丨丨子?至一夜数十至】日秩肴酒之膳【魏志孙资传注资称疾诏曰君其勉进医药颐神和气以永无彊之祚置舍人官骑加以丨丨丨丨丨丨焉】齿召【魏志陈思王植传植上防曰前奉诏书臣等絶朝心离志絶自分黄耉无复执珪之望不图圣诏猥垂丨丨】还君本州【魏志张既传出为雍州刺史太祖谓既曰丨丨丨丨可谓衣绣昼行矣】惟渥惟丰【吴志薛综传综子莹献诗曰乃作少?光华益隆礼遇兼加丨丨丨丨】南面几杖【晋书王祥传天子幸太学命祥爲三老祥丨丨丨丨以师道自居天子北面乞言】如汉相魏?故事【晋书何曾传曾以老年屡乞逊位诏进太宰侍中如故朝会剑履乘舆上殿丨丨丨国萧何田千秋丨太丨钟繇丨丨】掾属听取王官【晋书石苞传苞奏州郡农桒未有赏罚之制宜遣掾属循行诏曰其使司徒督察州郡播殖若宜有所循行者其増置丨丨十人丨丨丨丨更练事业者苞在位称爲忠勤帝每委任焉】给日契【晋书山涛传帝以涛清俭无以供养特丨丨丨】坐执铨衡【晋书山涛传除尚书仆射加侍中领吏部固辞以老疾上表陈情表章数十上久不摄职爲左丞白裒所奏帝曰涛以病自闻但不听之耳使涛丨丨丨丨则可何必上下邪不得有所闻】卧加章绶【晋书山涛传拜司徒涛复固让表乞骸骨使者乃丨丨丨丨】送一车书【晋书皇甫谧传举贤良方正并不起自表就帝借书帝丨丨丨丨与之】诏断宾客【晋书贺循传循有羸疾而恭于接对丨丨丨丨其崇遇如此】銮跸降临【晋书贺循传论循位登保?朝望特隆遂使丨丨丨丨承明下拜】家宠【晋书庾氷传因循丨丨冠冕当世】扶虞侍中【晋书虞啸父传少歴显位后至侍中爲孝武帝所亲爱尝侍饮宴大醉出拜不能起帝顾曰丨丨丨丨啸父曰臣位未及扶醉不及乱非分之赐所不敢当】门施行马【晋书蔡谟传以谟爲光禄大夫开府仪同三司以疾笃不复朝见诏赐几杖丨丨丨丨】未至不先举觞【晋书王雅传性好接下敬慎奉公孝武帝深加礼遇虽在外职侍见甚数每置酒宴集雅丨丨丨丨丨丨其见重如此】辉渥【晋书张骏传天恩光被襃崇丨丨】计吏至台访其安不【晋书徐苖?郡察孝廉州辟从事治中别驾举异行公府五辟博士徴并不就武惠时丨丨丨丨帝辄丨丨丨丨】百人髙防先问伏滔【晋书伏滔传太元中拜著作郎专掌国史孝武帝尝防于西堂滔豫坐还下车先呼子系之谓曰丨丨丨丨天子丨丨丨丨在坐不此故未易得也】恩焘【宋书孝武王皇后传敢缘丨丨触冐披闻】幙中画策【宋书刘穆之传从征广固还拒卢循常居丨丨丨丨决断众事】齿盼【宋书谢晦传晦上表曰臣昔因时幸过防先眷内闻政事外经戎旅与徐羡之?亮等同被丨丨】宸宠【宋书王僧达传除太常上表解职曰实无縁坐阅丨丨尸爵家庭】过恩【宋书栁元景传转雍州刺史上在巴口问元景事平何所欲对曰若有丨丨愿还乡里故有此授】徽锡【宋书沈庆之传上思将帅之功下诏曰永念茂庸思崇丨丨】泳恩【宋书自序丨丨嵗厚服义累世】貂拂帝手【齐书百官志宋元嘉中王华王昙首殷景仁等并爲侍中情在亲宻与帝接膝共语丨丨丨丨防貂置案上语毕复手挿之】甄沐【齐书褚渊传太祖与渊及袁粲书曰履冒锋炭报効?理而褒嘉之典偏见丨丨贵登端戎爵加秩土】荣渥【齐书刘祥传祥曰皇运初基便蒙抽擢圣明御防丨丨弥隆谘议中郎一年泽广筵华宴必参末例朝半问讯时奉天晖】参末例奉天晖【见上】稠私【齐书虞悰传悰称疾笃还东上表曰臣族陋海区身防稽土猥属兴运荷窃丨丨徒越星纪终慙报答】咳唾爲恩眄睐成饰【梁书任昉传始髙祖与昉过竟陵王西邸从容谓昉曰我登三府当以卿爲记室至是符昔言焉昉奉牋曰昉受教君子将二十年丨丨丨丨丨丨丨丨】云物甚美斐然赋诗【梁书萧子显?自序云天监十六年始预九日朝宴稠人广坐独受防云今丨丨丨丨卿得不丨丨丨丨诗既成又降帝防曰可谓才子余退谓人曰一顾之恩非望而至遂方贾谊何如哉未易当也】一顾之恩【见上】通防夀光【梁书文学传序到沆邱迟王僧儒张率等或入直文徳丨丨丨丨皆后来之选也】角巾引见【梁书何防传敇防弟?曰昔在布衣情期早着资以仲虞之秩待以子陵之礼聴覧暇日丨丨丨丨窅然汾射兹焉有托】眄识【梁书何?传?曰昔荷圣主丨丨今又防旌贲】夹御将军【陈书韦翽传迁骁骑将军领朱衣直阁骁骑之职旧领营兵兼统宿卫自梁代已来其任逾重出则羽仪清道入则与二卫通直临轩则升殿夹侍翽素有名望每大事?令夹侍左右时人荣之号曰丨丨丨丨】冯亲入舍荀母从官【陈书沈炯传炯以母老表请归养诏答曰当令丨丨丨丨丨丨丨丨用覩朝荣不亏家礼寻敇所由相迎尊累使卿公私得所并无废也】迎尊累【见上】就第摄事【陈书徐陵传太建十三年爲中书监陵以年老累表致仕髙宗亦优之乃诏将作为造大斋令陵丨丨丨丨】恩奬【陈书杜之伟传之伟启求解著作曰臣本庸贱谬防盻识思报丨丨不敢废官】眄遇【南史宋始平王子鸾传子鸾爱冠诸子凡爲上丨丨者莫不入子鸾府】于省见客【南史傅亮传永初元年入直中书省以亮任总国权聴丨丨丨丨神兽门外毎旦车常数百两】给扶侍【南史朱修之传徙崇宪太仆脚疾不堪独行见特丨丨丨】见辄意解【南史萧引传宣帝谓引曰我每有所忿丨卿丨丨丨何也引曰此自陛下不迁怒臣何预此恩】小车就席小舆升殿【南史谢朏传诏以爲侍中司徒尚书令朏辞脚疾不堪拜谒乃角巾自舆诣云龙门谢诏见于华林园乘丨丨丨丨诏停诸公事及朔望朝谒三年元防诏朏乘丨丨丨丨】申长幼之敬【南史王冲?陈武帝以冲前代旧臣特丨丨丨丨丨】宴筵赐几【南史王冲?文帝即位益加尊重尝从幸司空徐度宅丨丨之上丨以丨】殊眄【南史王俭传俭素知帝雄异后请间言于帝帝正色裁之而神采内和俭因又曰俭防丨丨所以吐所难吐何赐拒之深按帝齐髙帝也】敕材官起斋屋【南史王延之传爲司徒左长史清贫居宇穿漏褚彦囘以启宋明帝即丨丨丨爲丨三间丨丨】意任【南史王晏传齐武帝即位爲长史兼侍中丨丨如旧】韩白何可不与众异【南史垣崇祖传初崇祖于淮阴见髙帝便自比韩白惟上独许之及破魏军启至上谓朝臣曰崇祖?自拟韩白今真其人也进爲都督崇祖闻陈显达李安人皆增给军仪乃启求鼔吹横吹上敕曰丨丨丨丨丨丨丨丨给鼔吹一部】昂昂千里之驹【南史袁昂传昂本名千里齐永明中武帝谓曰丨丨丨丨丨丨在卿有之今改卿名爲昂即字千里】七嵗尚书【南史袁昂传迁吏部尚书帝谓曰齐明帝用卿爲黒头尚书我用卿爲白头尚书良以多愧对曰臣生四十七年于兹矣四十以前臣之自有七年以后陛下所养丨丨丨丨未爲晚达】优策并设【南史禇彦回传爲録尚书事江左以来无单拜录者有司疑立优策王俭议以爲见居本官别拜录应有策书而旧事不载中朝以来三公王侯则丨丨丨丨官居第二策而不优优者襃美策者兼明委寄尚书政化之本故尚书令品虽第三拜必有策录尚书品秩不见而总任弥重前代多与本官同拜故不别有策即事縁情不容均之凡僚宜有策书用申隆寄既异王侯不假优文从之】隆寄【见上】爲卿定名誉【南史张率传梁天监中引见于玉衡殿谓曰卿东南物望朕宿昔所闻卿言宰相是何人不从天下不从地出卿名家竒才若复以礼律爲意便是其人秘书丞天下清官东南望胄未有爲之者今以相处丨丨丨丨丨寻以爲秘书丞】三世并降万乘【南史张稷传宋时武帝经造张永至稷丨丨丨丨丨丨论者荣之】引升上席【南史顔延之传雁门周续之儒学著称永初中徴诣都下开馆以居之武帝亲幸朝彦毕至延之宫官列卑丨丨丨丨】隆宻【南史沈懐文传入爲侍中宠待丨丨】预机宻二十余年【南史周舍传迁尚书吏部郎太子右卫率右卫将军虽居职屡徙而常留省内罕得休下国史诏诰仪体法律军旅谋谟皆兼掌之日夜侍上丨丨丨丨丨丨丨未尝离左右帝以爲有公辅器】不夕不出【南史刘湛?湛初入朝委任甚重善论政道幷谙前代故事听者忘疲每入云龙门御者便解驾左右及羽仪随意分丨丨丨丨以此爲常】慈渥【南史江斆传王晏启武帝曰江斆重登礼阁兼掌六军丨丨所覃实有优忝】披莵皮衾【南史刘悛?车驾数幸悛宅宅盛修山池造瓮牖武帝着鹿皮冠丨悛丨丨丨于牖中宴乐以冠赐悛至夜乃去】尽布衣之适【南史刘悛传从驾登蒋山上顾谓悛曰世言富贵好改其素情吾虽有四海今日与卿丨丨丨丨丨悛起拜谢】取手板题【南史刘孺传侍宴夀光殿诏羣臣赋诗时孺与张率并醉未及成帝丨孺丨丨丨戏之曰张率东南美刘孺洛阳才揽笔便应就何事久迟回其见亲爱如此】景阳楼语故旧【南史齐新吴侯景先传景先事上尽心故恩宠特宻初西还上坐丨丨丨召景先丨丨丨唯豫章王一人在席而已】格外三公【南史陈显达传永明八年爲征南大将军江州刺史明帝即位进太尉封鄱阳郡公后以太尉判鄱阳郡公爲三公事而职典连率人以爲丨丨丨丨】署事有卿名【南史李安人传时王敬则以勲诚见亲至于家国宻事上唯与安人论议谓曰丨丨丨丨丨我便不复细览也】时节?赐手敇【南史崔元祖传出爲东海太守上每思之丨丨丨丨丨丨赏赐有加】烛烧卿貂【南史陆云公传累迁中书黄门郎兼掌著作云公善奕碁尝夜侍坐武冠触烛火帝笑谓曰丨丨丨丨帝将用爲侍中故以此戏之】赐金策【南史刘之亨?累迁歩兵校尉湘东王绎谘议参军敇丨丨丨幷赐诗焉】识此图不【南史康绚传帝幸徳阳殿戏马敇绚马射抚?贯的其日上使画工图绚形遣中使持以问绚曰卿丨丨丨丨其见亲如此】不可顿无二人【南史沈约传文帝出镇荆州议以沈林子及谢晦爲蕃佐帝曰吾丨丨丨丨丨丨林子行则晦不宜出乃以林子爲西中郎中兵参军领新兴太守】上殿不下【南史贺琛传每进见武帝与语常移晷刻故省中语曰丨丨丨丨有贺雅琛容止闲雅故时人呼之】何以偿梦【南史章昭达?昭达定闽中以功授镇军将军开府仪同三司初文帝尝梦昭达升台?及旦以梦吿之至侍宴酒酣顾昭达曰卿忆梦否丨丨丨丨昭达对曰当効犬马之用以尽臣节自余无以奉偿】住兰台【南史虞荔传除中庻子寻领大著作感疾帝欲数往临视令将家口入省荔以禁中非私居之所乞停城外帝不许乃令丨丨丨乘舆三临问手敇中使相望于道】平陈唯得一人【南史姚察传隋文帝知察蔬菲别日独召入内殿赐果菜指谓朝臣曰闻姚察学行当今无比我丨丨丨丨此丨丨】使卿智不使卿力【南史孙谦传以老徴爲光禄大夫及至帝嘉其清洁甚礼异焉每朝见犹请剧职自効帝笑之曰朕当丨丨丨丨丨丨丨】画叔夜像【南史伏曼容传曼容素美风采明帝?以方嵇叔夜使呉人陆探防丨丨丨丨以赐之】开馆东郭【南史周续之传武帝召之爲丨丨丨丨外招集生徒乘舆降幸】敇供服饵【南史陶?景传永明十年上表辞禄诏许之赐以束帛丨所在月给茯苓五斤白蜜二升以丨丨丨】烧香防受【南史陶?景传武帝既早与之游及即位后恩礼愈笃书问不絶冠葢相望每得其书丨丨丨丨】山中宰相【南史陶?景传武帝每有大事无不谘询月中常有数信时人谓爲丨丨丨丨】出入喉膂【魏书彭城王勰传丨丨丨丨每跨时要复参宰匠机政毕归】机政毕归【见上】通署三十六曹【魏书崔元伯传置八部大夫以拟八座元伯丨丨丨丨丨丨如令仆统事深爲太祖所任】赐褠帻【魏书崔僧渊传髙祖闻其有文学又问佛经善谈论敇以白衣丨丨丨入聴于永乐经武殿】频文累札【魏书尉元传元频表以老乞身诏曰朕以公秉徳清挹体懐平隠方委之以政用康亿兆故丨丨丨丨仍违冲志而谦光逾固三请弥切】象笏百余【隋书李穆传穆来朝髙祖降坐礼之拜太师赞拜不名子孙虽在襁褓悉拜仪同其一门执丨丨者丨丨人穆之贵盛当时无比】非青蝇所间【隋书髙颎传大举伐陈以颎爲元帅及陈平军还上劳之曰公伐陈后人言公反朕己斩之君臣道合丨丨丨丨丨也】幸无词费【隋书髙颎传颎又逊位诏曰公出参戎律廓清淮海入司禁旅实委心腹自朕受命常典机衡竭诚陈力心迹俱尽此则天降良辅翊赞朕躬丨丨丨丨也其优奬如此】独孤公犹镜【隋书髙颎传厐晃卢贲等前后短颎于上上怒之皆被踈黜因谓颎曰丨丨丨丨丨也每被磨莹皎然益明按颎父宾在周时赐姓独孤氏】七寳装严【隋书李徳林传徳林每赞平陈之计车驾幸同州后还在途中以马鞭南指云待平陈讫会以丨丨丨丨公使自山东无及之者】入八议【北史魏宗室武卫将军谓传丕子超生车驾亲幸其第以执心不二诏赐丕丨丨丨传示子孙按丕谓之曾孙】诏坐止车门左【北史奚斤传丨斤与长孙嵩等丨丨丨丨丨聴理万机】给漏刻【北史奚斤传自魏初大将行兵惟长孙嵩拒宋武斤征河南独丨丨丨及十二牙旗】称曰仲兄【北史奚牧?牧重厚有智谋道武宠遇之丨丨丨丨】味卿言若盐酒【北史崔浩传帝赐浩缥醪酒十斛水精戎盐一两曰朕丨丨丨丨此丨丨故与卿同其味也】举箸立尝【北史崔浩传太武每幸浩第或仓卒不及束带奉进防食不暇精美帝爲丨?丨或丨丨而还其见宠爱如此】万机先览【北史长孙览传超拜车骑大将军每公卿上奏必令省读览初名善帝谓曰朕以丨丨委卿丨丨遂赐名】赐名曰笔【北史古弼传弼少忠谨初爲猎郎门下奏事以敏正称明元嘉其直而有用丨丨丨丨后改名弼言其有辅佐才也】盘马殿庭【北史来大千?朝贺之日大千常着御铠丨丨丨丨朝臣莫不嗟叹】第一客【北史宇文福?祖活拨仕慕容?道武之平慕容氏活拨入魏爲丨丨丨】把手探金【北史公孙表传表第二子轨太武平赫连昌引诸将帅入其府藏各令任意取金玉诸将取之盈懐轨独不取帝丨丨亲丨丨赐之谓曰卿临财亷朕所以增赐者欲显亷于众人】显亷于众【见上】顾访洛阳故事【北史寇儁传明帝数加恩赐思与相见儁不得已乃入朝常与同席而坐丨丨丨丨丨丨儁身长八尺须鬓皓然容止端详音韵清朗帝与之谈论不觉屡爲之前膝及辞还帝以御舆令于帝前乘出谓左右曰如此事唯积善者可以致之何止见重于今亦将传之万古时人咸以爲荣】前膝【见上】御舆于帝前乘出【见上】令公【北史髙允传文成重允常不名之?呼爲丨丨令公之号播于四逺矣】丝竹十人五日一诣【北史髙允传孝文诏曰允家贫养薄可令乐部丨丨丨丨丨丨丨丨允以娯其志】清正无双【北史崔暹传文宣谓羣臣曰崔暹丨丨天下丨丨卿等不及也】将摄【北史薛道衡传道衡久知机宻因出检校襄州总管帝曰尔侍奉诚劳朕欲令尔丨丨】南道主人【北史裴延儁传从祖弟仲规咸阳王禧爲司州牧辟爲主簿车驾自代还洛次于郡境仲规备供帐朝于路侧驾还见咸阳王曰昨得汝主簿爲丨丨丨丨六军丰赡元弟之寄殊副所望】呼爲李生【北史李彪?彪既爲孝文所宠性又刚直遂多劾纠逺近畏之豪右屛气帝常丨丨丨丨从容谓羣臣曰吾之有李生犹汉之有汲黯】赐御府杖【北史甄琛传徴拜侍中以其衰老诏丨丨丨丨朝直杖以出入】帝下御座执手【北史杨椿传上书请归老奉辞于华林园丨丨丨丨丨丨流泪曰公先帝旧臣实爲元老但髙尚其志决意不留既难相违深用凄切椿亦歔欷欲拜帝亲执不聴】方欲大相驱策【北史杨素?平齐之役素请率麾下先驱帝从之赐以竹策曰丨丨丨丨丨丨故用此物赐卿】公庭私敬【北史杨元感传以父军功位柱国与其父俱爲第二品朝会则齐列后文帝命元感降一等元感拜谢曰不意陛下宠臣之甚许以丨丨获展丨丨按素元感之父】饰馆华林【北史王肃传除持节都督豫州刺史?州大中正肃善抚接甚有声称寻征入朝帝手诏曰不见君子中心如醉一日三嵗我劳如何丨丨丨丨拂席相待卿欲以何日发汝坟也】朝之儒秀【北史郭祚传百官夕饮清徽后园孝文举觞赐祚及崔光曰郭祚忧勤庻事独不欺我崔光温良博物丨丨丨丨不劝此两人当劝谁也其见知若此】羊车上殿【北史李谐传武成以斛律金旧老每朝赐丨丨丨丨】羡仰【北史袁翻传明帝灵太后曾燕华林园举觞谓羣臣曰袁尚书朕之杜预欲以此杯敬属元凯令爲尽之侍坐者莫不丨丨】寒松劲草【北史毛鸿宾传车驾西幸鸿賔奉献酒食迎于稠桑武帝把其手曰丨丨丨丨所望于卿也事平之日寜忘主人】执手捋须脱防防发【北史慕容俨传遣镇郢城始入而梁大都督侯瑱任约率水陆军奄至幷力围城俨信赏必罚分甘同苦自正月至六月人无异志后萧方智立请和文宣以城在江表有诏还之及至望帝悲不自胜帝亲丨其丨丨俨丨丨丨丨丨叹息曰自古忠烈岂过此也】骨亲肉疎【北史传伏传周武亲执手曰朕平齐唯见公一人乃自食一羊肋以骨赐伏曰丨丨丨丨所以相付遂引与同食】歩挽至阶【北史斛律金传诏金朝见聴乘丨丨车丨丨】崔张不如【北史陈元康传文襄入居邺下崔暹崔李舒崔昂等并被任用张亮张徽纂并爲神武待遇然皆出元康下神武每与元康久语文襄门外待接之时人语曰三丨二丨丨丨一康】是金城【北史唐邕传文宣尝登幷州童子佛寺望幷州城曰此何等城或曰金城汤池天府之国帝云我谓唐邕丨丨丨此非也】手扪额【北史赵彦深传神武曾与对坐遣造军令以丨丨其丨曰若天假卿年必大有所至】常呼官号【北史赵彦深传歴事累朝常参机近自皇建以还礼遇稍重每有引见或升御榻丨丨丨丨而不名也】阁上画【北史魏收传帝于华林别起元洲苑备山水台观之丽诏于丨丨丨收其见重如此】还卿开府【北史魏收传除清郡尹遣黄门郎元文遥敕收曰朕岂可用卿之才而忘卿身待至十月当丨丨丨丨】撤殿省爲寝室【北史周宗室传东平公神举父显和孝武以恩旧遇之甚厚显和所居隘陋乃丨丨丨赐丨丨丨见重如此】朝寄重【北史史祥?转太仆卿帝尝赐祥诗曰伯煚丨丨丨夏侯亲遇深贵耳唯闻古贱口讵知今早?劲草质久有背淮心扫逆黎山外振旅河之阴功已书王府留情太仆箴】达曙不厌【北史苏绰传除著作佐郎属周文与公卿往昆明池观渔行至城西汉故仓地顾问左右莫有知者绰具以状对周文大恱因问天地造化之始歴代兴亡之迹绰既有口辨应对如流周文益嘉之乃与绰并马徐行至池竟不设网罟而还遂留绰至夜问以政道卧而聴之于是指陈帝皇之道兼述申韩之要周文乃起整衣危坐不觉膝之前席语遂丨丨丨丨诘朝即拜大行台左丞参典机宻】预署空纸【北史苏绰传绰以天下爲己任博求贤俊共?正道凡所荐达皆至大官周文亦推心委任或出游常丨丨丨丨以授绰若有处分则随事施行及还启知而已】逍遥公【北史韦夐传夐志尚夷简澹于荣利前后十见徴辟皆不应命周明帝爲诗贻之夐答帝诗愿时朝谒帝大恱敇有司日给河东酒一升号之曰丨丨丨】徙堂于宅【北史若干惠传周文尝造射堂新成与诸将宴射惠窃叹曰亲老矣何时办此周文闻之即日丨丨丨惠丨】孤之孔明【北史刘亮传本名道徳以勇敢见知爲当时名将屡陈谋策多合机宜周文谓曰卿文武兼资即丨丨丨丨也乃赐名亮】列炬鸣笳【北史蔡祐传明帝即位祐加拜司马御膳每有异味辄以赐祐羣臣朝宴每被别留或至昏夜丨丨丨丨送祐还宅】作仪同面【北史伊娄穆传穆字奴干爲周文帐内亲信以机辩见知歴中书舍人通直骑常侍尝入白事周文望见恱之字之曰奴千丨丨丨丨见我矣于是拜仪同三司封安阳县伯】命登御坐【北史贺若弼传上闻弼有功大恱驿召之及见迎劳曰克定三吴公之功也丨丨丨丨赐物八千段】内寝举觞【北史赵刚传除营州刺史渭州人郑五丑搆逆与叛羌相应令刚往镇之将发文帝引见丨丨丨丨属刚曰昔侯景在东爲卿所困黠羌小丑岂足劳卿谋虑也】自选封名【北史赵肃传大统十三年除廷尉卿明年元日当行朝礼非有封爵者不得预焉肃时未有茅土左仆射长孙俭启周文请之于是令肃丨丨丨丨肃曰河清乃太平之应窃所愿也于是封清河县子】读覇朝集【北史李徳林传开皇五年敇令撰录作相时文翰谓之覇朝杂集隋文省读讫明旦谓徳林曰自古帝王之兴必有异人辅佐我昨丨丨丨丨方知感应之理昨宵恨夜长不得早见公面】自选好宅【北史李徳林传文帝以王谦宅赐之寻又改赐崔谦帝令徳林丨丨一丨丨并庄店作替徳林乃奏取高阿那肱卫国县市店八十区爲替】登高驰诏【北史元胄传正月十五日帝与近臣丨丨时胄下直丨丨召之及见谓曰公与外人登高未若就朕也赐宴极?】扶杖升殿【北史张煚传煚父羡年老致仕隋文帝钦其徳望以书徴之及谒见敇令勿拜丨丨丨丨上降榻执手与之同坐宴语久之赐以几杖】郡设三千人会【北史樊子葢传子葢庐江人转凉州刺史改授武威太守朝于江都宫帝谓曰富贵不还故乡真衣绣夜行耳因敇庐江丨丨丨丨丨丨赐米麦六千石使谒坟墓宴故老当时荣之】制三让表【北史冯熙传熙子诞爲司徒帝爱诞除官日亲爲丨丨丨丨并启将拜又爲其章谢】歩障遮风【北史张景仁传景仁多疾帝每给药物珍馐中使相望于道敕有司?就宅送御食车马或有行幸在道宿处每送丨丨爲丨丨寒】天子同笔砚传衣履【北史张景仁传景仁爲儿童时在洛京曾诣国学摹石经许子华遇之学中执景仁手曰张郎风骨必当通贵非但官爵迁达乃与丨丨丨丨丨丨丨丨卒如子华所言】时新分赐【北史许善心传母范氏少寡养孤博学有髙节隋文帝知之敕尚食每献丨丨常遣丨丨】预华林宴【北史序传李璵以宿徳耆旧被徴文宣亦曾命璵丨丨丨丨顾访旧事甚重之】

    御定子史精华卷五十九

    钦定四库全书

    御定子史精华卷六十

    政术部十六

    恩遇下

    日赐御膳【旧唐书裴寂传髙祖受禅拜尚书右仆射赐以服玩不可胜纪仍诏尚食奉御每丨丨寂丨丨】员外郎直第【旧唐书裴寂?武德六年迁尚书左仆射俄册司空遣尚书丨丨丨一人每日更丨寂丨其见崇贵如此】同升金辂【旧唐书裴寂传贞观二年太宗祠南郊命寂与长孙无忌丨丨丨丨寂辞譲太宗曰以公有佐命之勲无忌亦宣力于朕同载参乗非公而谁遂同乗而归】共食【旧唐书刘文静?髙祖毎引重臣丨丨】奏九部乐【旧唐书邱和传和以海南之地归国表请入朝及谒见髙祖为之兴引入卧内语及平生甚欢丨丨丨丨以飨之】舍敬【旧唐书窦抗传髙祖听朝或升御坐退朝之后延入卧内命之丨丨纵酒谈谑敦平生之欵常侍宴移时或留宿禁内髙祖毎呼为兄而不名也】绣佛一躯【旧唐书萧瑀传太宗以瑀好佛道尝赉丨丨像丨丨并绣瑀形状于佛像侧以为供养之容】爲画赞【旧唐书长孙无忌传髙祖命图无忌形像亲丨丨丨以赐之】剪须和药【旧唐书李勣传勣时遇暴疾验方云须灰可以疗之太宗乃自丨丨为其丨丨勣?首见血泣以恳谢帝曰吾为社稷计耳不烦深谢】冩形【旧唐书李勣传永防四年册拜司空初贞观中太宗以勲庸特着尝图其形于凌烟阁至是帝又命丨丨焉仍亲为之序】政事食【旧唐书苏颋传为工部侍郎明皇谓宰臣曰有从工】

    【部侍郎得中书侍郎否对曰佐贤用能非臣等所及明皇曰苏颋可中书侍郎仍供丨丨丨明日加知制诰有政事食自颋始也】诏书千首【旧唐书郭子仪传代宗即位子仪谢恩上表进肃宗前后所赐诏敕因自陈诉曰陛下曲垂惠奨念及勤劳贻臣丨丨一丨余丨圣防微婉慰谕绸缪彰微臣一时之功成子孙万代之寳】赐号尚父【旧唐书郭子仪传德宗即位诏还朝摄冡宰丨丨丨丨进位太尉中书令诸子弟女壻拜官者十余人】京兆供帐【旧唐书李晟传德宗赠晟父钦太子太保母王氏赠代国夫人赐永崇里第及泾阳上田延平门之林园女乐八人入第之日丨丨府丨丨酒馔赐教坊乐具鼓吹迎导宰臣节将送之京师以为荣观】绯衣银章就县宣赐【旧唐书王正雅传为万年县令抑强扶弱政甚有声防桞公绰为京兆尹上前褒称穆宗命以丨丨丨丨丨丨丨丨】蜡泪揉纸【旧唐书桞公权传改中书舍人充翰林书诏学士毎浴堂召对继烛见防语犹未尽不欲取烛宫人以丨丨丨丨继之】三卫挟舆【唐书襄邑王神符传累擢宗正卿以足不良改光禄大夫归第太宗就第慰问又令乗小舆入紫微殿丨丨丨丨以升】宻驿咨逮【唐书霍王元轨传元轨数上防陈得失多所禆正帝尊重之有大事常丨丨丨丨】呼爲裴监【唐书裴寂传唐公即位拜尚书右仆射视朝必引与同坐入阁则延卧内言无不从丨丨丨丨不名也】横恩【唐书尉迟敬德传太宗召让曰国之大事惟赏与罚丨丨不可数得勉自修饬悔可及乎敬德?首谢】顾问至夕【唐书叚文昌传引为翰林学士迁中书舍人遂为承防穆宗即位屡召入思政殿丨丨率丨丨乃出】起晋阳爲卿一门【唐书温大雅传与弟彦博大有皆知名迁黄门侍郎而彦博亦为中书侍郎对管华近帝尝从容谓曰我丨丨丨丨丨丨丨耳】嘉树徙植【唐书姜皎传帝在殿廷翫一丨丨皎盛賛之帝遽命丨丨其家】彭祖同书子陵共学【唐书姜皎传以功进殿中监楚国公帝以其藩邸旧思有以宣布之乃下诏曰皎往事朕于藩国虽丨丨丨丨丨丨丨丨不过也】家藏手墨【唐书李彦芳传大和中为鳯翔司录参军丨故丨髙祖太宗赐靖诏书数函上之一日兵事节度皆付公吾不从中治也一曰有昼夜视公疾大老妪遣来吾欲熟知公起居状皆太宗丨丨文宗爱之不废手】兵事节度皆付公【见上】欲知起居状【见上】譲朂【唐书薛万彻传万彻在军中任气不能下人或有上书言状者帝爱其功直加丨丨而已即为焚书】国司家事【唐书窦诞传髙祖诸子防未出宫者十余王丨丨丨丨皆诞主之】千里外犹对面语【唐书房元龄传秦王尝曰汉光武得邓禹门人益亲今我有元龄犹禹也居府出入十年军符府檄或驻马即办文约理尽初不着藁髙祖曰若人机识是宜委任毎为吾儿陈事丨丨丨丨丨丨丨】大事关仆射【唐书房元龄传进尚书左仆射帝乃敕细孙属左右丞丨丨丨丨丨】眷赖【唐书房元龄传元龄居宰相以权宠隆极累表辞位帝遣使谓曰譲诚美德然国家相丨丨乆一日去良弼如亡左右手毌多譲】但见妩媚【唐书魏徴传帝大笑曰人言徴举动防慢我丨丨其丨丨耳】防列屏障【唐书魏徴传贞观十三年徴上防极言帝曰朕方以所上丨丨为丨丨庶朝夕见之兼录付史官使万世知君臣之义】増损药膳【唐书王珪传珪病帝遣民部尚书唐俭丨丨丨丨】明珠兼乗未若一言【唐书薛収传尝上书諌王王答曰覧所陈知成我者卿也丨丨丨丨丨丨丨丨今赐黄金四十挺按王秦王也】欵曲襟抱【唐书薛収传秦王与其从兄子元敬书曰吾与伯褒共军旅间未尝不驱驰经畧丨丨丨丨按収字伯褒】不见即思【唐书马周传善敷奏机辩眀鋭动中事防裁处周宻时誉归之帝毎曰我暂丨丨周丨丨之】以图购宅【唐书马周传初帝遇周厚周颇自负为御史时遣人丨丨丨丨众以其兴书生素无赀皆窃笑他日白佳宅直二百万周遽以闻诏有司给直并赐奴婢什物由是人乃悟】不胶漆而固【唐书马周传賛周所建皆切一时以明佐圣故君宰间丨丨丨丨丨恨相得晩宜矣】湔拭【唐书韦挺传挺为大夫时帝欲丨丨用之】手敕未尝名【唐书李纲传帝以纲隋名臣丨丨丨丨丨】公在我得酣卧【唐书李大亮传大亮进爵为公拜右卫率又兼工部尚书身三职宿卫両宫毎番直常假寐帝劳曰丨丨丨丨丨丨】洪源舟楫【唐书戴至德传髙宗尝为飞帛书赐侍臣赐至德曰泛丨丨俟丨丨郝处俊曰飞九霄假六翮皆见意于辞云】九霄六翮【见上】更日供奉【唐书戴胄传拜諌议大夫与魏徴丨丨丨丨】字署笏端【唐书崔澄传澄侍左右帝恐漏禁中语以慎宻丨亲丨丨丨】擿讽嗟赏【唐书杨师道传师道善革工诗毎与有名士燕集歌咏自适帝见其诗为丨丨丨丨】入阁语至夜分【唐书宇文士及传太宗延丨丨丨或丨丨丨出遇休沭往往驰召士及益自谨】呼曰萧郎【唐书萧瑀传武德元年迁内史令帝委以枢筦内外百务悉关决或引升御榻丨丨丨丨】赋诗劳行【唐书萧嵩传以兵部尚书领朔方节度使既赴军有诏供帐饯定鼎门外明皇丨丨丨丨】恩顾第一【唐书萧嵩传吐蕃防?州帝择堪任边者徙嵩河西节度使判凉州事嵩表张守珪为?州刺史完树陴坞懐保边人又遣副将杜賔客率强弩四千与吐蕃战祁连城下自晨鬬迄晡乃大溃斩一将虏哭震山谷露布至帝大悦授嵩同中书门下三品又官一子丨丨丨丨】佩大横刀【唐书王及善传除右千牛卫将军帝曰以尔忠谨故擢三品要职羣臣非搜辟不得至朕所尔丨丨丨丨在朕侧亦知此官贵乎】听自择官【唐书白居易传嵗满当迁帝以资浅且家素贫丨丨丨丨居易请如姜公辅以学士兼京兆户曹?军以便养诏可】内宰相【唐书王琚传帝于琚眷委特异豫大政事时号丨丨丨毎见閤中视日薄乃得出】临轩送【唐书姚崇传明皇初立賔礼大臣故老雅尊遇崇毎见便殿必为之兴去輙丨丨以丨它相莫如也】驿迓【唐书宋璟传始自广州入朝帝遣内侍杨思朂丨丨之未尝交一言思朂自以将军贵幸诉之帝帝益嗟重】嗟重【见上】与贤者乐此【唐书张説传帝召説与礼官学士置酒集仙殿曰朕今丨丨丨丨于丨当遂为集贤殿乃下制改丽正书院为集贤殿书院而授説院学士知院事】视草【唐书张説传帝好文辞有所为必使丨丨】题赞防事【唐书卢奂传为陕州刺史开元二十四年帝西还次陕嘉其美政丨丨于丨丨曰専城之重分陕之雄亦既利物内存匪躬斯为国宝不坠家风】韩休知否【唐书韩休传帝尝猎苑中或大张乐稍过差必视左右曰丨丨丨丨已而防辄至尝引鉴黙不乐左右曰自韩休入朝陛下无一日欢何自戚戚不逐去之帝曰吾虽瘠天下肥矣且萧嵩毎唘事必顺防我退而思天下不安寝韩休敷陈治道多讦直我退而思天下寝必安吾用休社稷计耳】张姓?名【唐书张嘉贞传帝欲用嘉贞而忘其名夜诏中书侍郎韦抗曰朕尝记其风操而今为北方大将丨丨而丨丨卿为我思之】瑞锦分繋【唐书张延赏传初吐蕃防剑南李晟总神防军戍之及还以成都倡自随延赏遣吏夺取故晟衔之既而宴集禁中帝出丨丨一端丨丨之示和觧】帛舫水嬉【唐书许景先传帝自择刺史凡十一人治行诏宰相诸王御史以上祖道洛濵盛具奏太常乐丨丨丨丨命髙力士赐诗帝亲书且给纸笔令自赋赉绢三千遣之】褒册典物焜照都邑【唐书李适之传进御史大夫兼幽州长史知节度事适之以祖被废而父象见逐武后时有阙至是丐陪瘗昭陵阙中诏可丨丨丨丨丨丨丨丨行道为咨叹】朝廷羽翮【唐书李程传最为帝所遇尝曰髙飞之翮长者在前卿丨丨丨丨也】三起三留【唐书?伸传宣宗雅信爱伸毎见必咨天下得失帝嗟叹伸丨丨丨丨曰他日不复独对卿矣伸不谕未几以本官同中书门下平章事】觧酲具【唐书李嗣业传天宝十二载加骠骑大将军入朝赐酒明皇前醉起舞帝宠之赐防百金皿五十物钱十万曰为丨丨丨】小延英召对【唐书苗晋卿传年老蹇甚乞间日入政事堂帝优之听入阁不趋为御丨丨丨丨丨宰相对小延英自晋卿始】卧而承防【唐书崔祐甫传祐甫被疾诏肩舆至中书丨丨丨丨若还第即遣使咨决】赉问优缛【唐书牛元翼传元翼见延英丨丨丨丨】亲择良笏【唐书李绛传繇司勲郎中进中书舍人翼日赐金紫丨丨丨丨与之且曰异时膺顾托南面当如此】日出无钟鼓声金吾以闻【唐书李晟传与马燧皆在朝毎宴乐恩赐使者相衔于道两家丨丨丨丨丨丨则丨丨丨丨少选使者至必曰今日何不举乐】旬日践父兄两镇【唐书李愬传帝方经畧陇右故徙愬节度鳯翔李师道反诏愬代愿帅武寜军丨丨丨丨丨丨丨】常持军【唐书浑瑊传贞元后天子常恐藩侯生事稍桀骜则姑息之惟瑊有所奏论不尽从可辄私喜曰上不疑我故治蒲十六年丨丨丨猜间不能入君子贤之】天子以軰行呼【唐书陆贽传始贽入翰林年尚少以材幸丨丨尝丨丨丨丨而不名在奉天朝夕进见然小心精洁未尝有过由是帝亲倚至觧衣衣之同类莫敢望虽外有宰相主大议而贽常居中参裁可否时号内相】论兵与我意合【唐书樊泽传擢左补阙泽有武力喜兵法议者谓有将相器尝召对延英德宗叹其丨丨丨丨丨丨】官而不名【唐书杜佑传乞致仕不听诏三五日一入中书平章政事佑毎进见天子尊礼之丨丨丨丨】金莲华炬【唐书令狐绹传为翰林承防夜对禁中烛尽帝以乗舆丨丨丨丨送还院吏望见以为天子来及绹至皆惊】奏事辄五六刻【唐书韦渠牟传擢右补阙内供奉嵗中至諌议大夫抵延英对虽大臣率漏下二三刻止渠牟毎丨丨丨丨丨丨乃罢天子欢甚】秋当见卿【唐书韦澳传澳在河阳累年宣宗遣使至魏博道出澳所帝以簿纸手作诏赐澳曰宻饬装丨丨丨丨葢将以为相也】集中欲见公诗【唐书裴度传以病匄还东都上已宴羣臣曲江度不赴帝赐诗别诏曰方春慎疾为难医药自持朕丨丨丨丨丨丨故示此异日可进】亲诵送客西江诗【唐书冯定传再迁太常少卿文宗尝诏开元霓裳羽衣舞参以云韶肄于廷定部诸工立县间端凝若植帝异之问学士李珏珏以定对帝喜曰岂非能古章句者邪丨丨定丨丨丨丨丨召升殿赐禁中瑞锦诏悉所着以上】对浴堂门【唐书郑注传王守澄荐注即日召入丨丨丨丨赐赉至渥】钦瞩【唐书周墀传帝御紫宸与宰相语事已或召左右史咨质所宜墀最为天子丨丨俄知制诰入翰林为学士】择令日【唐书刘瑑传以户部侍郎召判度支始瑑在翰林帝素器遇至是手诏追还外无知者后请间帝视案上歴谓瑑为朕择一令日瑑跪曰某日良帝笑曰是日卿可遂相即诏同中书门下平章事】天子自书榜门【唐书田防岩传帝营奉天宫游岩旧宅直宫左诏不听毁丨丨丨丨丨其丨曰隐士田游岩宅】山帔葛巾不名不拜【唐书武攸绪传遣通事舍人李邈以玺书迎之将至帝敕有司即两仪殿设位行问道礼诏见日丨丨丨丨丨丨丨丨】官营草堂【唐书卢鸿传赐隐居服丨丨丨丨恩礼殊渥】腰轝【唐书禇无量传以耆老随仗听徐行又为设丨丨许乗入殿中】给翔麟马【唐书李适传凡天子飨防防豫唯宰相及学士得从行丨丨丨丨品官黄衣各一帝有所感即赋诗学士皆属和】亲爲调【唐书李白传明皇召见金銮殿论当世事奏颂一篇帝赐食丨丨丨丨有诏供奉翰林】郑防三絶【唐书郑防传尝自写其诗并畵以献帝大署其尾曰丨丨丨丨】方谷爲字【唐书李载义传吏下请立碑纪功诏李程为之辞未有字帝诏曰周书凡厥正人既冨方谷卿宜当之以丨丨丨丨其宠待如此】衣锦城【五代史呉越世家光化元年加镠检校大师改镠乡里曰广义乡勲贵里镠素所居营曰衣锦营诏镠图形凌烟阁升衣锦营为丨丨丨石鉴山曰衣锦山大官山曰功臣山镠防衣锦城宴故老山林皆覆以锦号其幼所尝戯大木曰衣锦将军】玉册【五代史呉越世家唐荘宗入洛镠遣使贡献求丨丨许之乃赐玉册金印镠起玉册金劵诏书三楼于衣锦军】起三楼【见上】礼贤宅【宋史太祖纪开寳九年观丨丨丨呉越国王钱俶偕子惟濬等朝于崇德殿赐俶衣带鞍马遂以礼贤宅居之】以礼津遣【宋史理宗纪淳祐十一年诏比覧林光世易范明易推星配象演义有司其丨丨丨丨赴阙】赏花曲宴【宋史礼志雍熈二年四月二日诏辅臣三司使翰林枢宻直学士尚书省四品两省五品以上三馆学士宴于后苑赏花钓鱼张乐赐饮命羣臣赋诗习射丨丨丨丨自此始】题二名【宋史魏昭亮传字克明公主所生幼未名太宗召入禁中命赋赏花诗诗成上之太宗大悦酌以上尊酒命笔丨从训昭亮丨丨令自择之】十杯无苦【宋史王审琦传审琦素不能饮尝侍宴太祖酒酣仰祝曰酒天之美禄审琦朕布衣之交也方与朕共享冨贵何靳之不令饮耶祝毕顾谓审琦曰天必赐卿酒量试饮之勿惮也审琦受诏饮丨丨丨丨自此侍宴常引满及归私家即不能饮或强饮輙病】童子及第【宋史赵賛传七嵗诵书二十七巻应神童举明宗诏曰都尉之子太尉之孙幼能诵书弱不好弄克彰庭训宜锡科名可特赐丨丨丨丨仍附长兴二年礼部春榜】卿但进勅朕爲卿署【宋史赵普传干德二年范质等三相同日罢以普为门下侍郎平章事集贤殿大学士中书无宰相署敕普以为言上曰丨丨丨丨丨丨丨丨之可乎普曰此有司职耳非帝王事也令翰林学士讲求故实窦仪曰今皇弟尹开封同平章事即宰相任也令署以赐普】午时归第【宋史赵普传旧制宰相以未时归第是嵗火热特许普夏中至丨丨丨私丨】此亦佳儿【宋史曹琮传琮字寳章兄翊娶秦王女兴平郡主琮幼时从主入禁中太宗置膝上拊其背曰曹氏有功我家丨丨丨丨也】一榜尽与京官【宋史张齐贤传太祖幸西都齐贤以布衣献防条陈十事四称防及还语太宗曰我幸西都惟得一张齐贤尔我不欲爵之以官异时可使辅汝为相也太宗擢进士欲置齐贤髙第有司偶失抡选上不悦丨丨丨丨丨丨于是齐贤以大理评事通判衡州】益坐茵【宋史张齐贤传景德五年代还请老以司空致仕入辞便坐方拜而仆上遽止之许二子扶掖升殿命丨丨丨为三】观书赐宴【宋史李至传授礼部侍郎进秩吏部防迁秘书阁命兼秘书监选三舘书置阁中俾至总之至与李昉王化基等丨丨阁下上必遣使丨丨且命三舘学士皆与焉至是升秘阁次于三舘从至请也】宪官从宴【宋史赵昌言传召拜御史中丞太宗宴金明池特召预焉丨丨丨丨自昌言始也】亲题殿柱【宋史陈恕传拜盐鐡使恕有心计厘去宿弊太宗深噐之丨丨丨丨曰真盐鐡陈恕】翰长儒臣【宋史张洎传擢中书舍人充翰林学士毎上有著述或赐近臣诗什洎必上表援引经传以将顺其意上因赐诗褒美有丨丨老丨丨之句】谤书不问【宋史杨业传以功迁云州观察使仍判郑州代州自是契丹望见业旌旗即引去主将戍边者多忌之有潜上丨丨斥言其短帝覧之皆丨丨封其奏以付业】蜀中杰俊【宋史曺光寔传干德中太祖命王全斌等平蜀六年秋全斌遣入贡京师遂言境内安乂乞罢义军归农太祖喜谓左右曰此丨丨丨丨也诏升殿劳问】御厨调膳【宋史刘谦传上幸大名至北苑属谦有疾遣归将防谦恳请从行既备其二子随侍仍挟尚医以从丨丨丨丨以给之疾瘳毁所服鞍勒以遗中使上闻赐白金二百两】公宴别席【宋史袁廓传钱俶尽籍土宇以献命廓按籍浙中诸州军仓库之物悉输京师得以便宜从事仍诏毎丨丨丨丨而坐以宠异之】呼小字【宋史王昭逺传南逰京师事太宗于晋邸特被亲遇常丨其丨丨】一日三被宠渥【宋史张适传为水部员外郎知鄜州获对太宗喜其词气俊迈赐绯鱼旋改京东转运副使加直集贤院丨丨丨丨丨丨时人荣之】父子同日受诏【宋史雷德骧传命为两浙转运使使其子殿中丞有终亦为淮南转运使丨丨丨丨丨丨搢绅荣之】朕可自保【宋史魏能传七迁散员左班都知旧制诸军辞见才器勇敢或逈异出羣者许将校交举以任使毋枉其志能时戍外藩咸未有举者太宗曰能材勇过人丨丨丨丨由是进用之】钓鱼诗【宋史吕端传太宗决意相之防曲宴后苑太宗作丨丨丨有云欲饵金钩深未逹磻溪湏问钓鱼人意以属端】特爲纳陛【宋史吕端传真宗以端躯体洪大宫庭阶戺稍峻丨令梓人丨丨丨】真贵人【宋史李沆传召入翰林为学士尝侍曲宴太宗目送之曰李沆风度端凝丨丨丨也】致太平者必斯人【宋史王旦传帝素贤旦尝奏事退目送之曰为朕丨丨丨丨丨丨丨】薯蓣粥【宋史王旦传旦疾甚帝手自和药并丨丨丨赐之】飞白书名【宋史向敏中传召为工部郎中太宗丨丨丨敏中洎张咏二丨付中书曰此二人名臣也朕将用之左右因称其材并命为枢宻直学士】鲁直【宋史鲁宗道传天僖元年为右正言多所论列帝意颇厌其数后因对自讼曰陛下用臣岂欲徒事纳諌之卢名邪臣窃耻尸禄请得罢去帝抚谕良乆他日书殿壁曰丨丨葢思念之也】七驺传呼【宋史蔡齐传举进士第一仪状俊伟举止端重真宗见之顾宰相冦凖曰得人矣诏金吾给丨丨丨丨以宠之状元给驺自齐始也】赐第七百楹【宋史张耆传章献太后微时尝寓其家耆事之甚谨及太后预政丨丨尚书省西凡丨丨丨安佚冨盛逾四十年】图形以进【宋史狄青传仁宗以青数有战功欲召见问以方畧防贼冦渭州命丨丨丨丨】访后【宋史王禹偁传子嘉言以进士第为江都簿真宗尝观禹偁奏章嗟美切直因丨其丨宰相以嘉言闻即召对擢大理评事至殿中侍御史】书团扇爲和平字【宋史赵师民传在经筵十余年甚见噐异尝盛夏属疾家居帝飞白丨丨丨丨丨丨丨赐以寄意】儒林旧德【宋史赵师民传累请补郡除龙图阁直学士知耀州帝自冩诗宠行目以丨丨丨丨】赓韵【宋史杨徽之传歴选刑兵二部郎中献雍熈词上丨其丨以赐】俾卿养性【宋史杨徽之传咸平二年春以衰疾求觧近职改兵部仍兼秘书监入谢命坐劳之曰图书之府清浄无事丨丨得以丨丨也】颂警句【宋史杨亿传后苑赏花曲宴太宗召命赋诗于坐侧又上金明池颂太宗丨其丨丨于宰相】诗批纸尾【宋史杨亿传大中祥符初加兵部员外郎户部郎中五年以疾在告遣中使致太医视之亿拜章谢上作丨丨丨丨有副予前席待名贤之句以乆疾求觧近职优诏不许但权免朝直】此李廸孙【宋史李孝基传孝基字伯始进士髙第唱名至墀下仁宗顾侍臣曰丨丨丨丨邪能世其家可尚也】殊拜【宋史厐籍传改参知政事拜工部侍郎枢宻使迁户部拜同中书门下平章事昭文馆大学士监修国史籍初入相且独员而遽为昭文馆大学士出丨丨也】过家爲夀【宋史王随传随字子正河南人为京西转运副使陛辞且言曰臣父母家洛中乃在所部得奉汤药圣主之泽也真宗因赐诗宠行以羊酒束帛令丨丨丨丨】首在选中【宋史欧阳修传庆厯三年知諌院时仁宗更用大臣杜衍冨弼韩琦范仲淹皆在位增諌官员用天下名士修丨丨丨丨】超九转【宋史王安石传罢爲观文殿大学士知江陵府自礼部侍郎丨丨丨为吏部尚书】加佩鱼【宋史蒲宗孟传命同修两朝国史为翰林学士兼侍读旧制学士唯服金带宗孟入谢帝曰学士职清地近非他官比而官仪未宠廼丨丨丨遂着为令】讲彻一编【宋史钱象先传出知蔡州象先长于经术侍迩英十余年有所顾问必依经以对帝礼遇甚渥故事讲读官分日送进象先已得蔡帝犹谕之曰大夫行有日矣宜丨丨丨丨于是同列罢进者浃日】真廉士【宋史吕大临传为秘阁校理神宗尝遣使赐舘阁官御书至大临家大临贫无皂方自秣马使者还奏帝曰丨丨丨也】颍⿰旧书【宋史司马光传资治通鉴未就帝尤重之尝以为贤于荀悦汉纪数促使终篇赐以丨丨丨丨二千四百卷】唘北扉【宋史吕公着传拜司空同平章军国事诏建第于东府之南丨丨丨以便执政防议凡三省枢宻院之职皆得总理间日一朝因至都堂其出不以时盖异礼也】膳进忘食【宋史蘓轼传论神宗尤爱其文宫中读之丨丨丨丨称为天下竒才】豫节拜仪听休幄次【宋史孙固传拜门下侍郎哲宗矜其年髙毎朝防丨丨丨丨丨丨于丨丨】人主自爲主司【宋史王俊义传以太学上舍选奏名列其下徽宗亲程其文擢为第一及赐第望见容貌甚伟大悦顾侍臣曰此朕所亲擢也真所谓俊义矣自古未有丨丨丨丨丨丨者宜即超用后拜国子博士】批进目【宋史陈瓘传复承事郎帝丨丨丨以为所拟未当令再叙一官仍与差遣执政持不行】屡读屡叹【宋史陈师锡传熙寜中防太学有儁声神宗知其材及廷试奏名在甲乙间帝偶阅其文丨丨丨丨尝顾侍臣曰此必陈师锡也唘封果然擢为第三】刻名杖头【宋史江公望传内苑稍畜珍禽异兽公望力言非初政所宜他日入对帝曰已纵遣之矣惟一白鹇畜之乆终不肻去先是帝以柱杖逐鹇鹇不去乃丨公望姓丨于丨丨以识其諌】顾语移晷【宋史龚鼎臣传判太常寺留守南京陛辞神宗丨丨丨丨喜曰人言卿老不任事精眀乃尔行且用卿矣】赐三世官【宋史贾逵传元丰初拜建武军节度使殿前都指挥使请不俟郊赦丨丨丨丨神宗曰逵武人能有念亲之志其特听之】燕见从容【宋史燕逹传逹起行伍喜读书神宗以其忠实可任毎丨丨未尝不丨丨尝问用兵当何先对曰莫如爱帝曰威克厥爱可乎逹曰威非不用要以爱为先耳帝善之】蠲其乡赋【宋史曲珍传帝赐之弓剑鞍勒命有司丨丨丨徭丨】赐园囿【宋史王恩传帝睠顾甚宠赐居宅又丨城西地为丨丨】亲书钜额【宋史何执中传初赐第信陵坊以为浅隘更徙金顺坊甲第建嘉防成功阁帝丨丨丨丨以示宠】手书裴度传以赐【宋史李纲传时大原围未觧耿南仲曰欲援太原非纲不可上以纲为河东北宣抚使纲辞不许上丨丨丨丨丨丨丨纲】止辇问劳【宋史张杓传知临安府孝宗观湖杓以弹压伏谒道左孝宗丨丨丨丨赐以酒炙】揭章内侍省【宋史?猷传政和四年拜御史中丞尝论内侍省不台察紊元丰官制杨戬不当除节度使赵良嗣不宜出入禁中上皆嘉纳至丨其丨丨丨丨且诏自今无得规图节钺】书忠勇字揭旗【宋史韩世忠传帝手丨丨丨二丨丨丨以赐】书精忠字制旗【宋史岳飞传帝手丨丨丨岳飞丨丨丨以赐之】国工驰视【宋史呉玠传帝以玠功髙授特进开府仪同三司迁四川宣抚使遣内侍奉亲朼以赐至则玠病已甚扶掖听命帝命守臣就蜀求善医且饬丨丨丨丨】是朕千百人中选者【宋史呉挺传璘尝对孝宗言诸子中惟挺可任孝宗亦曰挺丨丨丨丨丨丨丨丨嵗时问劳不絶被遇尤深厚】抚绥过于子弟【宋史杨存中传髙宗假借诸将眷存中尤深尝曰朕于存中丨丨之丨丨丨丨又曰杨存中之罢朕不安寝者三夕】许祭五世【宋史杨存中传祖宗闵父震宗闵谥忠介震谥忠毅赐庙曰显忠曰报忠又以家庙祭噐为请遂丨丨丨丨前所无也】风云庆防阁【宋史杨存中传葺园亭于湖山之间髙宗为书水月二字所居建阁以蔵御书孝宗题曰丨丨丨丨之丨】立螭之旧【宋史陈桷传桷以丨丨丨丨为人主所知出入顿挫晚由奉常少卿擢权小宗伯复以议礼不阿忤旨遽罢其节有足称自号无相居士】繇六察迁二史【宋史刘一止传迁起居郎奏事帝迎语曰朕亲擢也丨丨丨丨丨丨祖宗时有几一止谢先朝惟张澂李棁耳】带笏不足偿劳【宋史章谊传移守平江时将临幸供亿繁伙谊处之皆当于理召对赐丨丨帝曰此丨丨以丨卿之丨其勿谢】如获拱璧【宋史李稙传髙宗驻师钜野闻东南一布衣统众而至士气十倍首加劳问稙占对详敏髙宗大悦亲赐之食曰得一士丨丨丨丨岂特军饷而已承制授承直郎留之幕府】天子门生【宋史赵逵传帝如景灵宫秘省起居惟逵一人帝屡目逵即日命引见上殿帝迎谓曰卿知之乎始终皆朕自擢自卿登第后为大臣沮格乆不见卿秦桧日荐士未尝一语及卿以此知卿不附权贵真丨丨丨丨也】赐墩待班【宋史勾涛传迁起居舍人以足疾命阁门丨丨丨丨】书时政记【宋史虞允文传御史萧之敏劾允文允文上章待罪上过德寿宫太上曰采石之功之敏在何许毋听其去上为出之敏且书扇制诗以留之允文言之敏端方请召归以辟言路上谓其言寛厚命曽懐丨之丨丨丨】减拜【宋史陈康伯传上出手札遣使即家居召之未出里门拜尚书左仆射同中书平章事兼枢宻使进封鲁国公道闻邉遽兼程以进至阙下诏子安节壻文好谦掖以见丨丨赐坐间日一防朝许肩舆至殿门仍给扶非大事不署】庶官一嵗至相位【宋史魏杞传杞以使金不辱命繇丨丨丨丨丨丨丨】手书二十八将传以赐【宋史萧燧传孝宗毎称其全防善类诚实不欺丨丨丨丨丨丨丨丨丨】问名简记【宋史王蔺传除武学谕孝宗幸学兰迎法驾立道周上目而异之命小黄门丨知姓丨由是丨丨】爲异时公卿用【宋史黄洽传繇秘书郎迁著作郎上谕词臣秘阁储英俊丨丨丨丨丨丨行黄洽词可及之】良金羙玉【宋史黄洽传上曰卿如丨丨丨丨浑厚无瑕天其以卿为朕弼耶】东湖四诗【宋史尤袤传上书与郡得台州修郡城明年大水更筑之墉正值水冲城赖以不没防有毁袤者上疑之使人宻察民诵其善政不絶口乃录其丨丨丨丨归奏上读而叹赏遂以文字受知】十人中得卿一人【宋史张大经传孝宗重风宪之选命条上部使者十人上独可大经召见上曰朕丨丨丨丨丨丨丨以卿风力峻整遂除监察御史命下中外耸叹】银奁药茗【宋史张大经传以通奉大夫致仕绍熙五年进正议大夫降诏抚问赐丨丨丨丨】学士安否【宋史刘章传章力告归以显谟阁学士食祠禄淳熈元年子之衡由御史检法出守广德军当陛辞对便殿问卿父丨丨丨丨抚劳再三临退复谓曰归侍为朕致此意旋遣閤门只候蘓曦至家宣问拜端明殿学士赐银绢四百匹】掌制手【宋史周必大传中博学宏词科教授建康府除大学录召试馆职髙宗读其防曰丨丨丨也守秘书省正字馆职复召试自此始】硬汉【宋史高斯得传移湖广提防刑狱攸县冨民陈衡老以家丁粮食资彊贼刼杀平民斯得具得其状白朝省追毁衡老官资簿录其家衡老壻呉自性厚赂宦者言于理宗曰斯得以缗钱百万进愿易近地一节理宗曰髙某丨丨安得有是】论撰之职以宠名儒【宋史朱子传史浩入见请収天下人望乃除熹袐阁修撰主管南京鸿庆宫熹再辞诏丨丨丨丨丨丨丨丨乃拜命】壮矣可行【宋史蔡幼学传执政荐于朝帝问年几何矣何以名幼学参政施师防举孟子幼学壮行之语以对上伫思慨然曰今丨丨丨丨也遂除敕令所删定官】依韵和【宋史夏侯嘉正传太宗知其名召试辞赋擢为右正言直史馆元夕上御乾元门观灯嘉正献五言十韵诗其末句云两制诚堪羡青云侍玉舆上丨丨丨以赐之】鹤入帐中【辽史韩延徽传初延徽南奔太祖梦白丨自帐中出比还复丨丨丨诘旦谓侍臣曰延徽至矣已而果然】四人二口【辽史张俭传统和十四年举进士第一调云州幕官故事车驾经行长吏当有所献先是上梦丨丨侍侧赐食人丨丨至闻俭名始悟召见容止朴野访及世务占奏三十余事由此顾遇特异践歴清华号称明干】进葵【辽史张俭传宋书辞不如礼上将亲征幸俭第尚食先往具馔却之丨丨丨干饭帝食之羙徐问以防俭极陈利害且曰第遣一使问之何必逺劳车驾上悦而止复即其第赐宴噐玩悉与之】书笏【辽史刘景传景帝以景忠实方欲倚任乃丨其丨曰刘景可为宰相】赐鹰纽印【辽史耶律仁先传凖布达尔罕叛命仁先为西北路招讨使丨丨丨丨及剑上谕曰卿去朝廷逺毎俟奏行恐失机防可便宜从事】置小榻【金史世宗纪上谓左右曰宰相年老艰于乆立可丨丨丨廊下使少休息】转对香阁【金史章宗纪户部尚书孙铎郎中李仲畧国子祭酒赵忱始丨丨丨丨】酬博直【金史卢玑传预天寿节上命玑与大臣握槊戯玑获胜焉从上秋山赐名马上曰丨卿丨丨其春遇如此】寒食还家【金史董师中传承安四年表乞致仕诏赐宅一区留居京师以寒食乞过家上冡许之且命赋丨丨丨丨上冡诗毎节辰朝防召入侍宴其眷礼如此】佳御史【金史王维翰传摄侍御史奏事殿中章宗曰丨丨丨就除侍御史】髙山日影【元史卓沁台传毎遇战阵必为前锋帝尝谕之曰朕之望汝如丨丨前丨丨也】黑髯使臣【元史贝降传美髭髯仪表甚伟宋平以功授江浙省理问官时事方草创省臣有所建白湏奏闻者以拜降善敷奏特令驰驿往咨于朝及引见世祖遥识之喜曰丨丨丨丨复来耶其见噐使如此】益卿夀【元史察罕传帝尝赐枸杞酒曰以丨丨丨】白云先生【元史察罕传暮年居德安白云山别墅以白云自号尝入见帝望见曰丨丨丨丨来也其被宠遇如此】泽之所存心之所存【元史张珪传帝尝觧衣赐珪明日复召谓之曰朕欲赐卿宝玉非卿所欲以帨拭面额纳诸珪懐曰朕丨丨丨丨朕丨丨丨丨也】天子识其状貌【孔丛子和为临晋令天子廵后土登龙门子和自请从行在所丨丨丨丨丨丨燕见移时赐帛十端】领防军各十年【刘峻世説注羊琇与世祖同年相善谓世祖曰后冨贵时见用作丨丨丨丨丨丨世祖即位累迁左将军特进】云龙合?【刘肃大唐新语星象降灵丨丨丨丨】恩盻【刘肃大唐新语陆坚为中书舍人以丽正学士供拟过丰将议罢之张説曰圣上崇儒重德亲自讲论刋校图书详延学者所费者细所益者大陆子之言为未逹也元宗闻其言坚之丨丨从此而减】李令爲首【李肇国史补德宗初复宫阙所赐勲臣第宅妓乐丨丨丨丨浑侍中次之】就宅注官【李肇国史补裴仆射遵度罢相知选朝廷优其年德令丨丨丨丨自宣平坊牓引仕子以及东市西街时人以为盛事】真古儒【彭乗墨客挥犀赵侍读师民学问淳德天下所共称也仁庙时讲书后殿説乾卦四德至贞字不以他音代呼直言其字近侍皆掩口公徐曰临文不讳讲罢帝目送之顾左右曰此丨丨丨也其眷重如此】缀两府班【呉处厚青箱杂记太傅张士逊仁宗笃师傅恩遇公特厚致政后毎大朝防常令丨丨丨丨】御札问事【邵伯温闻见前录神宗初即位用滕甫为翰林学士御史中丞甫性踈上时遣小黄门持短封丨丨丨丨甫夸示于人】擕手登阁【邵伯温闻见前录种明逸在真庙朝以司諌赴召帝丨其丨丨龙图丨论天下事葢眷遇如此】横金三纪赐带万钉【邵伯温闻见前录王懿恪公拱辰为知制诰后入翰林为学士转八座尚书熈寜初拜宣徽使遍歴藩府元丰初召还赴院供职出判北京时赐笏头毬露金带佩鱼如两府之所服者懿恪以表谢曰丨丨丨丨未佩随身之鱼丨丨丨丨改观在廷之目也】特许不避公弼【邵伯温闻见前录熈宁初吕公公弼为枢宻使王荆公安石拜参知政事乃荐吕公公着为御史中丞有防丨丨丨丨丨丨公弼不自安乞出】复圭帅才【邵伯温闻见前录李复圭龙图临事有防年二十八知滑州与郡官夜防有衙兵夺银匠鐡锤杀人者一府皆惊扰公捕至立斩之上章待罪诸司亦按公擅杀仁宗曰李丨丨丨丨也除知庆州】有世旧【邵博闻见后录仁皇帝庆歴中亲除王素为谏官帝曰朕真宗之子卿王旦之子丨丨丨岂他人比】酌鹿胎酒【邵博闻见后录仁皇帝幸羣玉殿置酒作乐独召宰相韩琦至榻前丨丨丨丨一大杯琦一举而尽各以金盘贮香药分赐之】帝爱二语【邵博闻见后录嘉祐中侍从官列荐国子博士梅尧臣宜在馆阁仁皇帝曰能赋一见天顔万人喜却回宫路乐声长者也葢帝幸景灵宫尧臣有诗或传入禁中丨丨此丨丨召试赐等】上辈旧学【邵博闻见后录晁説之以道其姓名蚤列东坡先生荐贤中崇寜初又以应诏言事编部党者三十寒暑不赦渊圣帝元年入西掖典制命独以丨丨丨丨遇之】一州租赋【魏泰东轩笔录辰州猺人秦再雄者长七尺武健多谋在周行逄时屡以战鬬立功蛮党伏之太祖召至阙下察知可用因以一路之事付之除辰州刺史官其一子为殿直仍使自辟吏属尽予丨丨丨丨】御?带以见【魏泰东轩笔录雷德骧判大理寺因便殿奏事太祖方燕服见之因问曰古者以官奴婢赐臣下遂与本家姓其意安在德骧曰古人制贵贱之分使不可凟恐后世谱牒不明有以奴主为婚者太祖大喜曰卿深得古人立法意由是叹重乆之自后毎聴骧奏事虽在燕处必丨丨丨丨丨】陈前舆马拜后金珠【魏泰东轩笔录熈宁中诏王荆公及子雱同修经义成加荆公左仆射兼门下侍郎雱龙图阁直学士同日授命故参政绛贺诗曰丨丨丨丨同桓傅丨丨丨丨有鲁公】元丰新渥【徐度却扫编旧制执政以上始服毬文带佩鱼侍从之臣止服遇仙带世谓之横金元丰官制始诏六曹尚书翰林学士并服遇仙带佩鱼故东坡谢翰林学士表曰寳带重金佩丨丨之丨丨葢谓是也】初除赐绯【徐度却扫编旧制凡特赐绯章服皆服涂金寳瓶带三日职事官唯侍御史丨丨则例丨丨余非特恩未有赐者】直前奏事【徐度却扫编左右史虽日侍上侧然未尝接语欲有所论必奏请得防乃可元丰中王右丞安礼权修起居注始有诏许丨丨丨丨左右史许直前奏事葢自此始】选人上殿【徐度却扫编蘓黄门子由熈寜二年以前大名府推官上书论事神宗覧而悦之即日召对便殿访问乆之而擢为条例司属官故事丨丨未得丨丨者自此遂为故事云】一嵗中抚问十数【徐度却扫编故事宰辅领州而中使以事经繇必传宣抚问宣和间先公守南都地当东南水陆之冲使传络绎不絶丨丨丨丨丨者至丨丨故尝有谢表曰天阙梦回必有感恩之泪日邉人至常闻念旧之言】宰执就第咨访【叶梦得避暑录话吕许公既归政事仁宗眷之犹厚乃复除司空平章军国重事三五日一造朝有大事及邉机许丨丨丨丨丨丨前无是比也】顾问温渥【王辟之渑水燕谈录元丰七年春文太师既告老奏乞赴阙亲辞天陛既见即日对御锡宴丨丨丨丨上酌御盏亲劝】御盏亲劝【见上】十聨诗在御屛【王辟之渑水燕谈录杨侍读徽之以能诗闻太宗知其名索其所着以百篇献卒章曰少年牢落今何幸叨遇君王问姓名太宗和赐且语近臣曰徽之文雅可尚操履端正拜礼部侍郎选十聨冩于御屛梁周翰之诗曰谁似金华杨学士丨丨丨丨丨丨风】金口褒?【王辟之渑水燕谈录王元之在翰林太宗恩遇极厚尝侍宴琼林独诏至御榻顾问帝语宰相曰王某文章独歩当代异日垂名不朽元之有诗云琼林侍逰宴丨丨独丨丨】赋三杰诗【洪迈容斋随笔汉髙祖以萧何张良韩信为人杰此三人者真足以当之也唐明皇同日拜宋璟张説源乾曜三故相官帝丨丨丨丨自冩以赐其意葢以比萧张等也】御制俯同其韵【周必大玉堂杂记丁酉九月丙辰宣召侍读史少保浩锡宴澄碧殿抵暮送以金莲烛宿玉堂直庐上命作诗叙此防史进古诗三十韵上丨丨丨丨丨丨】三入中书【朱子名臣言行录国朝丨丨丨丨惟吕文穆公与赵韩王尔未尝以亲戚徼宠】以告置懐【朱子名臣言行录神宗即位二月擢司马温公为翰林学士公力辞曰臣不能为四六上曰如两汉制诰可也公趋出上遣内臣至阁门强公受告拜而不受趣公入谢曰上坐以待公公入至廷中丨丨丨公丨中不得已乃受】颁上笏浃下筵【叶廷珪海录碎事袁淑诗和丨丨丨恩渥丨丨丨注上笏大夫之爵下筵下席也】紫花墩【叶廷珪海录碎事曾陪蘂珠殿独赐丨丨丨】紫霄顾【叶廷珪海录碎事李白诗入侍瑶池燕出陪玉辇行但奉丨丨丨非邀青史名】别笥贮【释文莹玉壶清话至道元年灯夕太宗御楼时李昉以司空致仕放家上亟以安舆召至亲酌御樽饮之选殽核之精者赐焉又语及平日藩邸唱和之事公歴歴口诵御诗几七十余篇上曰何记之精邪公奏曰臣自得谢无事晨起巾栉毎一诗日诵一遍上喜曰朕以卿诗丨丨丨之】巨觥敌饮【释文莹湘山野录王冀公罢参政真宗朝夕欲见择便殿清近惟资政为优因以公为本殿大学士以陈文僖彭年并直一夕中人持钥开宫扉独召公入至行在真宗与公对饮饮罢持禁烛送归自矜曰某江南一寒生遭际真主遇王上以丨丨丨丨抵掌语笑如僚友之无间】

    御定子史精华卷六十

    钦定四库全书

    御定子史精华巻六十一

    政术部十七

    赏赐

    寿三族【晏子晏子朝乗车驾驽马景公见之曰嘻夫子之禄寡耶何乗不任之甚也晏子对曰赖君之赐得以丨丨丨及国游士皆得生焉臣得暖衣饱食弊车驽马以奉其身于臣足矣】三乞【晏子晏子相景公食脱粟之食炙三弋五卵苔菜耳矣公闻之徃燕焉睹晏子之食也公曰嘻夫子之家如此其贫乎晏子对曰以世之不足也脱粟之食饱士之一乞也炙三弋士之二乞也五卵士之丨丨也婴无倍人之行而有参士之食君之赐厚矣婴之家不贫再拜而谢】致胙【国语葵邱之防天子使宰孔丨丨于桓公曰余一人之命有事于文武使孔致胙】爵一级【史记文帝纪赦天下赐民丨丨丨女子百户牛酒酺五日】章有德【史记卫世家成王举康叔为周司防赐卫寳祭噐防丨丨丨】珍玉展亲【史记孔子世家先王分同姓防丨丨丨丨分异姓防逺方职使无忘服】珠二斗【史记留侯世家汉王赐良金百镒丨丨丨良具防献项伯】北第第一【史记夏侯婴传孝惠帝及髙后德婴之脱孝惠鲁元于下邑之间也乃赐婴县丨丨丨丨曰近我防尊异之】珪鬯【史记太史公自序嘉文公锡丨丨】行田宅【汉书髙帝纪诏曰诸侯子及从军归者甚多髙爵吾数诏吏先与田宅及所当求于吏者亟与爵或人君上所尊礼乆立吏前曾不为决甚亡谓也且法防有功劳丨丨丨今小吏未尝从军者多满而有功者顾不得背公立私】

    【守尉长吏教训甚不善其令诸吏善遇高爵称吾意注行音行酒之行犹付与也】大第室小第室【汉书高帝纪诏曰吾立爲天子帝有天下十二年于今矣其有功者上致之王次爲列侯下乃食邑而重臣之亲或爲列侯皆令自置吏得赋敛女子公主爲列侯食邑者皆佩之印赐丨丨丨吏二千石徙之长安受丨丨丨注有甲乙次第故曰第也】餐钱【汉书髙后纪列侯幸得赐丨丨奉邑注餐钱厨膳钱也】毋赘聚【汉书武帝纪元狩元年遣谒者廵行天下存问致赐曰皇帝使谒者赐县三老孝者帛人五匹乡三老弟者力田帛人三匹年九十防上及鳏寡孤独帛人二匹絮三斤八十防上米人三石有寃失职使者防闻县乡卽赐丨丨丨注赘防也令勿擅征召赘聚三老孝弟力田也】黄金再百【汉书食货志于是?羊赐爵左庻长丨丨者丨丨焉注凡再赐百金】防赐诸生【汉书叔孙通传通起朝仪竟朝置酒无敢讙哗失礼者于是高帝曰吾廼今日知爲皇帝之贵也拜通爲奉常赐金五百斤通因进曰诸弟子儒生随臣久矣与共爲仪愿陛下官之高帝悉防爲郎通出皆丨五百金丨丨丨】六剑常盛【汉书卫绾传上赐之剑绾曰先帝赐臣剑凡六不敢奉诏上曰剑人之所施易独至今乎绾曰具在上使取丨丨剑丨丨未尝服也注施读曰移】御府金【汉书贾山传发丨丨丨赐大臣宗族亡不被泽者】陈廊庑下【汉书窦婴传孝景三年呉楚反上察宗室诸窦无如婴贤廼拜婴爲大将军赐金千斤婴言爰盎栾布诸名将贤士在家者进之所赐金丨丨丨丨军士过輙令取爲用金无入家者】隆天重地【汉书东方朔传赏赐邑入丨丨丨丨】趣卖共具【汉书防广?爲太傅兄子受爲少傅俱上疏乞骸骨上皆许之加赐黄金二十斤皇太子赠防五十斤广旣归乡里日令家具设酒食请族人故旧宾客与相娯乐数问其家金余尚有几所丨丨防丨丨广子孙窃谓其昆弟老人广所信爱者曰子孙几及君时颇立产业基址今日饮食费且尽宜从丈人所劝説君买田宅老人卽防闲暇时爲广言此计广曰金者圣主所防惠养老臣也故乐与乡党宗族共飨其赐防尽吾余日不亦可乎于是族人説服】惠养老臣【见上】上尊酒【汉书平当传爲丞相上书乞骸骨使尚书令谭赐养牛一丨丨丨十石注律稲米一斗得酒一斗爲上尊】策书束帛【汉书龚胜龚舍传自昭帝时涿郡韩福防德行征至京师赐丨丨丨丨遣归】百金洎舘【汉书韦少翁传少翁自伤贬黜父爵作诗自劾责曰惟我节侯显德遐闻左右昭宣五品防训旣耉致位惟懿惟奂厥赐祁祁丨丨丨丨按节侯少翁父贤也爲相五岁以老病乞骸骨赐黄金百斤】灵寿杖【汉书孔光传光辞位诏曰其令太师每朝十日一赐餐赐太师丨丨丨黄门令爲太师省中坐置几太师入省中用杖赐餐十七物注灵寿木名】勿众谢【汉书王嘉传掖庭见亲有加赏赐属其人丨丨丨注掖庭宫人有亲戚来见而帝赐之者属其家勿使于众人中谢也】秘书之副【汉书叙传班斿与刘向校秘书每奏事斿防选受诏进读羣书上器其能赐防丨丨丨丨时书不布自东平思王防叔父求太史公诸子书大将军白不许】解襜襦【后汉书来歙传歙劝刘嘉归光武遂与嘉俱东诣洛阳帝见歙大欢卽解衣防衣之注东观记曰丨所被丨丨防衣歙也】七尺具剑【后汉书冯异传时赤睂延岑暴乱三辅郡县大姓各拥兵众大司徒邓禹不能定乃遣异代禹讨之车驾送至河南赐防乘舆丨丨丨丨注具谓防宝玉装餙之东观记作玉具剑】骊马绣被【后汉书李忠传更始立使使者行郡国卽拜忠都尉官忠遂与任光同奉世祖防爲右大将军封武固侯时世祖自解所佩绶防带忠因从攻下属县至苦陉世祖防诸将问所得财物唯忠独无所掠世祖曰我欲特赐李忠诸卿得无望乎即防所乗大丨丨及丨丨衣物赐之】逺方珍甘【后汉书马武传帝虽制御功臣而每能回容宥其小失丨丨贡丨丨必先徧赐列侯而大官无余】冠帻履韈【后汉书鲁丕传和帝因朝防召见诸儒丕与侍中贾逵尚书令黄香等相难数事帝善丕説罢朝特赐丨丨丨丨衣一袭】优过【后汉书鲁丕?衣服之赐诚为丨丨】三公服【后汉书蔡茂传郭贺字乔卿拜荆州刺史到官有殊政百姓歌曰厥德仁明郭乔卿忠政朝廷上下平显宗廵狩至南阳特见嗟叹赐防丨丨之丨黼黻冕旒敕行部去防帷使百姓见其容服防章有德】中臧府钱【后汉书韦彪传防病乞身帝遣太子舍人诣丨丨丨受赐丨二十万】尚书禄【后汉书郑均传帝东廵过任城乃幸均舍敕赐丨丨丨防终其身】商里宅【后汉书鲍永?时攻懐未拔帝谓永曰我攻怀三日而兵不下关东畏服卿可且将故人自徃城下譬之永至懐説更始河内太守于是开城而降帝大喜赐永洛阳丨丨丨固辞不受】棨防【后汉书杜诗传为侍御史安集洛阳时将军萧广放縦兵士暴横民间诗勅晓不改遂格杀广还防状闻世祖召见赐防丨丨】紫艾绶【后汉书冯鲂传石袭母公主封获嘉侯亦为侍中稍迁卫尉为安帝所宠帝尝幸其府畱饮十许曰赐驳犀具剑佩刀丨丨丨玉玦各一按石鲂孙也】真儒生【后汉书桓荣传后荣入防庭中诏赐竒果受者皆懐之荣独举手捧之防拜帝笑指之曰此丨丨丨也防是愈见敬厚】稽古之力【后汉书桓荣传防荣为少傅赐防辎车乗马荣大防诸生陈其车马印绶曰今日所防丨丨丨丨也可不勉哉】大官供具【后汉书桓荣传乗舆尝幸太常府令荣坐东南设几杖防百官骠骑将军东平王苍防下及荣门生数百人天子亲自执业毎言輙曰太师在是既罢悉防丨丨丨丨赐太常家其恩礼若此】分麾下【后汉书滕抚传防抚爲左冯翊抚所得赏赐尽丨于丨丨】办装钱【后汉书刘平传尚书仆射钟离意上书荐平及琅邪王望东莱王扶有诏徴平等特赐丨丨丨至皆拜议郎】沾洽【后汉书张酺?元和二年东廵狩幸东郡引酺及门生并郡县掾史并防庭中帝先备弟子之仪使酺讲尚书一篇然后修君臣之礼赏赐殊特莫不丨丨】宝剑署名【后汉书韩棱?棱爲尚书令与仆射郅寿尚书陈宠同时俱防才能称肃宗赏赐诸尚书剑唯此三人特防丨丨自手丨其丨曰韩棱楚龙渊郅寿蜀汉文陈宠济南椎成时论者爲之説防棱渊深有谋故得龙渊寿明达有文章故得汉文宠敦朴善不见外故得椎成】玉壶革带金错钩佩【后汉书杨赐传拜太常诏赐御府衣一袭自所服冠帻绶丨丨丨丨丨丨丨丨】古人之风古人之服【魏志毛玠传初太祖平桺城班所获器物特以素屛风素冯几赐玠曰君有丨丨丨丨故赐君丨丨丨丨】五熟釡【魏志钟繇传文帝在东宫赐繇丨丨丨爲之铭曰于赫有魏作汉藩辅厥相惟钟实干心膂靖防夙夜匪遑安处百寮师师楷兹度矩】御服袍【魏志王肃传注薛夏居甚贫帝又顾其衣薄觧所丨丨丨赐之】报干椹【魏志贾逵传注杨沛爲新郑长人多饥穷沛课民益畜干椹収防豆积得千余斛防太祖西迎天子所将千余人皆无粮过新郑沛乃进干椹太祖甚喜及太祖辅政起爲邺令赐其生口十人绢百匹既欲以励之且以丨丨丨也】金五缾【魏志陈矫传注刘子?以先进见幸因谮矫专权后数日帝见矫曰刘子?构君朕有以迹君朕心故已了以丨丨丨授之矫辞帝曰岂以爲小惠君已知朕心顾君妻子未知故也】御物上珍【呉志陆逊传凡所赐逊皆丨丨丨丨于时莫与爲比】观其占谢【晋书何劭传劭雅有姿望逺客朝见必以劭侍直每诸方贡献帝輙赐之而丨丨丨丨焉】厨田厨园厨士【晋书陈骞传咸宁三年乞骸骨诏亲兵百人丨丨十顷丨丨五十畆丨丨十人器物经用皆留给焉】禄赐班礼一如三司【晋书李憙传拜特进光禄大夫以年老逊位诏因光禄之号改假金紫置官骑十人赐钱五十万丨丨丨丨丨丨丨丨门施行马】给追锋轺【晋书卢钦传武帝受禅以爲都督沔北诸军事平南将军假节丨丨丨丨卧车各一】卧车【见上】鹤绫袍【晋书卢志传帝赐志绢二百匹绵百斤衣一袭丨丨丨一领】名刀【晋书刘琨传元帝转琨爲侍中太尉幷赠丨丨】表至德【晋书贺循传帝以循清贫下令曰循冰清玉洁行爲俗表位处上卿而居身服物周形而已屋室财庇风雨孤近造其庐以为慨然其赐六尺牀荐席褥幷钱二十万以丨丨丨循又譲不许不得已留之初不服用】官廏牛【晋书刘超传超家贫妻子不赡帝手诏褒之赐以鱼米超辞不受超后湏纯色牛市不可得啓买丨外丨丨诏便以赐之】优锡显赠【晋书呉隠之传隠之清操不渝屡被褒饰致事及于身没常防丨丨丨丨廉士以为荣】位二等【宋书文帝纪文武赐丨丨丨】沾赉【宋书文帝纪车驾幸国子学策试诸生答问凡五十九人诏曰诸生答问多可采覧教授之官竝宜丨丨赐帛各有差】洽赉【宋书孝武帝纪刺守邑宰及民夫从搜者普加丨丨】劳臣劝【宋书禇叔度传赏不遗勤则丨丨增丨爵必畴庸故在功咸达】名蓍【宋书王徼传太祖以其善筮赐以丨丨】局子【宋书何承天传承天素好奕棋颇用废事太祖赐以丨丨承天奉表陈谢上答曰局子之赐何必非张武之金耶承天又能弹筝上又赐银装筝一面】张武之金【见上】银装筝【见上】勲器【宋书自序沈亮涖官清约为太祖所嘉赐以车马服玩前后累积每逺方贡献絶国丨丨輙班赉焉】白貂坐褥【齐书褚澄?澄以钱万一千就招提寺赎太祖所赐渊丨丨丨丨壊作裘及缨按渊澄之兄】葛塘屯谷【齐书刘善明传善明家无遗储唯有书八千卷太祖闻其清贫赐涤家丨丨丨丨五百斛按涤善明子也】麈尾素琴【齐书顾欢传欢东归上赐丨丨丨丨】二?【梁书武帝纪昔吕望翼佐圣君犹享四履之命文侯立功平后尚荷丨丨之锡】嘉锡【梁书武帝纪丨丨隆被礼数昭崇】赐劳【梁书武帝纪天监八年舆驾亲祠南郊赦天下内外文武各丨丨一年】劳位【梁书武帝纪普通元年大赦天下赐文武丨丨孝悌力田爵一级】赏劳【梁书武帝纪诏曰居局治事丨丨二年】钟磬一部【陈书吴明彻传自寿阳入朝舆驾幸其第赐丨丨丨丨米一万斛绢布二千匹】裙绢【陈书张讥?梁武帝甞于文德殿释乾坤文言诸儒莫敢先出讥整容而进谘审循环辞令温雅武帝甚异之赐丨丨丨等仍云表卿稽古之力】班锡【南史宋孝武帝纪大明五年二月阅武军幢以下普加丨丨多所原宥】五百里马【南史宋江夏王义防传时有献丨丨丨丨者以赐义防】玉环大绶【南史宋江夏王义防传孝武以在蕃所服丨丨丨丨赐之】评直二千万【南史毛修之传戍洛阳修立城垒武帝至履行善之赐衣服玩好当时丨丨丨丨丨】筩袖铠【南史王元谟?元谟领水军前锋南讨防除车骑大将军江州刺史副司徒建安王于赭圻赐以诸葛亮丨丨丨】弓琴【南史萧思话传文帝赐以丨丨手敕曰前得此琴言是旧物今以相借并往桑弓一张理材乃快良材美噐宜在尽用之地丈人真无所与譲也】良材羙噐【见上】松石间意【南史萧思话?甞从文帝登钟山北岭中道有盘石清泉上使于石上弹琴因赐以银钟酒谓曰相赏有丨丨丨丨】?衍【南史谢方明传为宋武中军主簿知无不为帝谓曰愧未有丨丨之赏且当与卿共豫章国禄屡加赏赐】三致净馔【南史到溉传初与弟洽恒共居一齐洽卒后便舍为寺蒋山有延贤寺溉家世所立溉得禄俸皆充二寺因断腥膻终身蔬食别营小室朝夕从僧徒礼诵武帝毎月丨丨丨丨恩礼甚笃】增给军仪【南史垣崇祖传初崇祖于淮隂见髙帝便自比韩白及破魏军唘至上谓朝臣曰崇祖恒自拟韩白今真其人也进为都督崇祖闻陈显达李安人皆丨丨丨丨乃唘求鼔吹横吹上勅曰韩白何可不与众异给鼔吹一部】一通故衣【南史张融传高帝手诏赐融衣曰见卿衣服麤故诚乃素懐有本交尔蓝缕亦亏朝望今送丨丨丨丨意谓虽故乃胜新也是吾所着已令裁减称卿之体幷履一量】裁减称卿之体【见上】履一量【见上】觞酌以大夫为先【南史沈庆之?太子妃上孝武金镂七筯及杅杓上以赐庆之曰丨丨之赐宜丨丨丨丨丨也】白⿰牛【南史萧颖胄传明帝赐以常所乗丨丨丨】氊车【南史齐豫章王嶷?上赐以魏所送丨丨】麒麟赏凤尾【南史齐江夏玉锋传五嵗髙帝使学凤尾诺一学即工髙帝大悦以玉麒麟赐之曰丨丨丨丨丨矣】恩华俱重【南史虞玩之传髙帝镇东府朝廷致敬玩之为少府犹蹑屐造席髙帝取屐亲视之讹黒斜鋭蒵防以芒接之问曰卿此屐已几载玩之曰初释褐拜征北行佐买之着已三十年髙帝咨嗟因赐以新屐不受曰今日之赐丨丨丨丨但蓍簮弊席复不可遗所以不敢当帝善之】玉环刀【南史刘懐慰传为齐郡太守上谓曰齐邦是王业所基吾方欲以为显任经理之事一以委卿手勅曰有文事必有武偹今赐卿丨丨丨一口】竹根如意【南史明僧绍传髙帝赐丨丨丨丨笋箨冠隠者以为荣焉】笋箨冠【见上】惠劳臣【南史王茂传初茂以元勲武帝赐钟磬之乐茂谓长史江诠曰此乐天子所以丨丨丨也】龙环御刀【南史韦叡传魏中山王元英攻北徐州众兵百万武帝遣曹景宗拒之次邵阳洲筑垒相守未敢进帝怒诏叡防焉赐以丨丨丨丨曰诸将有不用命者斩之】漆合烛盘【南史傅昭传为中书通事舍人噐服率陋常插烛板牀明帝闻之赐丨丨丨丨勅曰卿有古人之风故赐古人之物】珠剑【南史羊侃传随父在梁州立功初为尚书郎以力闻魏帝尝谓曰郎官谓卿为虎岂羊质虎皮乎试作虎状侃因伏以手抉殿没指魏帝壮之赐以丨丨】鹿皮巾【南史陶?景传帝手勅招之锡以丨丨丨后屡加礼聘并不出】父子重列拜受家庭【魏书李平传诏平以本官使持节镇军大将军兼尚书右仆射为行防节度诸军东西州将一以禀之诏平长子奬以通直郎从赐平缣帛百段紫纳金装衫甲一领赐奨缣布五十段绛衲袄一领丨丨丨丨丨丨丨丨观者荣之】百练缣【北齐书李元忠传曾贡世宗蒲桃酒一盘世宗报以丨丨丨遗其书曰忽辱蒲桃良深佩戴聊用绢百匹以酬清德】带一腰【隋书栁裘传以奉使功赐防三百匹金九环丨丨丨】絶南望心【隋书庾季才传周太祖令叅掌太史赐宅一区水田十顷谓季才曰卿是南人未安北土故有此赐者欲丨卿丨丨之丨宜尽诚事我当以冨贵相答】升楼散物【北史魏孝文纪太和十三年诏曰丨丨丨丨以赉百姓至使人马腾践多有毁伤今可防之以本所费之物赐穷老贫独者】银瓮剖赐【北史周文帝纪帝至上邽府库财物山积皆以赏士卒毫厘无所取左右窃以一丨丨归帝知而罪之即丨丨将士众大悦】资物五垜【北史隋文帝纪开皇九年擢陈之文武众才而用之宫奴数千可归者归之其余尽以分赐将士及王公贵臣其丨丨皆于丨丨赐王公以下大射】缥醪酒【北史崔浩传帝赐浩丨丨丨十斛水精戎盐二两曰朕味卿言若此盐酒故与卿同其味也】水精戎盐【见上】延年杖【北史于谨传保定二年以年老乞骸骨优诏不许三年以谨为三老固辞又不许赐丨丨丨】蜀车蜀刀【北史髙允传孝文诏曰允年渉危境而家贫养薄可令乐部丝竹十人五日一诣允以娯其志特赐允蜀牛一头四望丨丨一乗素凡杖各一丨丨一口又赐珍味每春秋致之寻诏朝晡给御膳朔望致牛酒衣服绵绢每月送给允皆分之亲故】朝晡御膳朔望牛酒【见上】分亲故【见上】时味【北史髙允传孝文文明太后遣使备赐御膳珍羞自酒米至于盐醢百有余品皆尽丨丨及牀帐衣服茵被几杖罗列于庭王官往还慰问相属允喜形于色语人曰天恩以我笃老大有所赉得以赡客矣】赡客【见上】大官月送【北史防明根?孝文时以司徒尉元为三老明根为五更行礼辟雍赐歩挽一乗给上卿禄供食之味丨丨就第丨丨】得卢与钟【北史薛端传梁主曾献玛瑙钟周文帝执之顾丞郎曰能掷樗蒲头丨丨者便丨丨已经数人不得顷至端乃执樗蒲头而言曰非为此钟可贵但思露其诚耳便掷之五子皆黒文帝大悦即以赐之】九环金带【北史薛道衡传出检校襄州总管帝赉物三百叚丨丨丨丨并时服一袭马十匹慰勉遣之】果者果如朕心枣者早遂朕意【北史奚康生传梁直阁将军徐元明内附诏康生迎接赐细御银纒槊一张并枣奈果面勅曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】万钉寳带【北史杨素传优诏赐缣二万匹及丨丨丨丨】金鉢实金银鉢实珠【北史杨素传赐丨丨一丨以丨丨丨一丨以丨】金精盘【北史杨素传上赐王公以下射素箭为第一上手以外国所献丨丨丨价值巨万以赐之】河东数石【北史刘藻传车驾南伐以藻为东道别将辞于洛水之南孝文曰与卿石头相见藻对曰臣才非古人亦不畱贼陛下当酾曲阿之酒以待百官帝大笑曰今未至曲阿且以丨丨丨丨赐卿】龙廏马【北史成淹传孝文赐淹丨丨上丨一匹并鞍勒宛具朝服一袭】口手俱足【北史库狄士文传甞入朝遇上赐公卿入左藏任取多少人皆极重士文独口衔绢一匹两手各持一匹上问其故士文曰臣丨丨丨丨余无所湏上异之别赏遗之】廐中第二马【北史杜弼传防梁入防大都督髙岳行防慕容绍宗讨之诏弼为军司摄行防左丞临发文襄赐马一匹曰此丨丨丨丨丨孤恒自乗⿰以为赠】一日六度赐物【北史唐邕传邕非惟强济明辨亦善揣上意是以委任弥重丨丨中丨丨丨丨又甞觧所服青防皮裘赐邕云朕意在与卿共弊】青鼠裘【见上】银钱一万【北史李贤传帝令中侍上士尉迟恺徃?州降玺书劳贤赐衣一袭及被褥并御所服十三环金带一腰中厩马一匹金装鞍勒杂防五百段丨丨丨丨赐贤弟申国公穆亦如之子侄男女中外诸孙三十四人各赐衣一袭】中外诸孙赐衣【见上】供药石费【北史李弼传弼子晖卧疾期年文帝忧之赐钱一千万丨其丨丨之丨】金镂玉梁带【北史侯莫陈顺传魏文帝执顺手曰渭桥之战卿有殊力便觧所服丨丨丨丨丨赐之】佳口【北史尉迟纲?纲为中领军总宿卫事纲兄逈伐蜀从周文送之城西见一走兎周文命纲射之誓曰若获此必当破蜀俄而纲获而返周文喜曰亊平当赏汝丨丨及克蜀赐纲侍婢二人】金瓮【北史贺若弼传上闻弼有功大悦加位上柱国进爵宋国公加寳剑寳带丨丨金盘各一并雉尾扇曲盖杂防二十叚】雉尾扇【见上】撤御帷【北史髙颎传尉迟逈起兵颎自请兵大破之军还侍宴于卧内帝丨丨丨以赐之】口味百斛【北史樊子葢?车驾西廵将入吐谷浑子盖献青木香以御雾露及帝还谓曰人道公清定如此不子葢曰臣安敢清止是小心不敢纳贿耳于是赐之丨丨丨余丨】永年之瑞【北史樊子葢传与蘓威宇文述陪宴积翠池帝亲以金杯属子葢酒曰良算嘉谋俟公后动即以此杯赐公用为丨丨丨丨】师子⿰【北史李景?帝令景营辽东战具于北平赐御马一匹名丨丨丨】绿沈甲【北史张?奫率水军破逆贼笮子防于京口薛子建于和州徴入拜大将军文帝命升御坐宴之谓曰卿可为朕儿朕为卿父今日赐坐示无外也后赐丨丨丨兽文具装绮罗千匹】经内呈【北史徐謇?诏赐钱绢杂物奴婢牛马事出丰厚皆丨丨丨】金镜珠囊【旧唐书明皇纪开元十八年八月上御花萼楼以千秋节百官献贺赐四品已上丨丨丨丨缣防赐五品已下束帛有差】牀褥【旧唐书明皇纪开元二十年宴百寮于上阳东州醉者赐以丨丨肩舆而归相属于路】勲绢【旧唐书明皇纪开元二十六年春正月百官赐丨丨】绵四屯【旧唐书职官志缣帛之类有长短广狭端匹屯綟之差凡赐十?其率绢三疋布三端丨丨丨若杂防十?则丝布二疋防二疋绫二疋缦四疋若赐蕃客锦防率下叚则锦一张绫二疋缦三疋绵四屯】绣佛【旧唐书萧瑀传太宗以瑀好佛道尝赉丨丨像一躯又赐王褒所书大品般若经一部并赐袈裟以充讲诵之服焉】表共事情【旧唐书尉迟敬徳传诸将疑敬德必叛囚于军中太宗命释之引入卧内赐以金寳谓曰丈夫以意气相期勿以小疑介意寡人终不听防言以害忠良公宜体之必应欲去今以此物相资丨一时丨丨之丨也】药石相报【旧唐书髙季辅传贞观十七年授右庶子上防切諌时政得失特赐钟乳一剂曰进药石之言故以丨丨丨丨】表清鉴【旧唐书髙季辅传贞观十八年加银青光禄大夫兼吏部侍郎凡所铨叙时称允当太宗尝赐金背镜一面以丨丨丨焉】宫锦【旧唐书封敖传拜中书舍人甞草赐阵伤边将诏警句云伤居尔体痛在朕躬帝覧而善之赐之丨丨】侑欢【唐书譲皇帝宪传帝闻诸王作乐必亟召升楼与同榻坐或就幸第赋诗燕嬉赐金帛丨丨】赐目【唐书譲皇帝宪传帝亲待愈益厚每生日必幸其第为寿往往留宿居常无日不赐遗尚食总监及四方所献酒酪异馔皆分饷之宪尝请岁尽录丨丨付史官必数百纸后有疾防医将膳骑相望也】骑相望【见上】给赉不涯【唐书平阳公主传以功丨丨丨丨】金银一箧【唐书尉迟敬德传王世充自将兵数万来战单防信者贼骁将也骑直趋王敬徳跃马大呼横刺防信坠乃翼王出王赐丨丨丨丨】不以例【唐书王君廓传帝谓侍臣曰君廓往击建德李勣遏之至发愤大呼鼻耳皆流血其勇何特古人哉朕当丨丨丨赏乃赐锦袍金带】十三胯【唐书李彦芳传靖破萧铣时所赐于阗玉带丨丨丨七方六刓胯各附环以金固之所以佩物者按彦芳系靖五代孙】黄银带【唐书杜如晦传尝赐元龄丨丨丨曰如晦与公同辅朕今独见公?然流泪曰世传黄银?神畏之更取金带遣元龄送其家】银钟【唐书杜淹传为天防府兵曹叅军文学舘学士尝侍宴赋诗尤工赐丨丨】紫帉包赐【唐书萧嵩传荆州进黄甘帝以丨丨丨丨之】金扣七事【唐书泉男生传男生降帝命李防绎就军慰劳赐袍带丨丨丨丨】金皿【唐书泉男生传男生攻平壌禽髙藏诏遣子赍手制丨丨即辽水劳赐】倍百【唐书辛替否传上防曰陛下丨丨行赏倍十增官】政事食【唐书蘓颋传加知制诰给丨丨丨给食自颋始】醪馔【唐书张説传迁左丞相上曰勅所司供帐设乐内出丨丨帝为赋诗】酴酒【唐书李绛传帝谓左右曰绛言骨鲠真宰相也遣使者赐丨丨丨】散小储成大储捐小寳固大寳【唐书陆贽传始府藏委弃卫兵无褚衣至是天下贡奉稍至乃于行在夹庑署琼林大盈二库别藏贡物贽请悉出以赐有功令后纳贡必归之有司先给军赏瓌怪纎丽无得以供是乃丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨也帝悟即撤其署】岁寒弗渝用此爲况【唐书张建封传赐宴曲江特诏与宰相同榻食其还镇帝赋诗以饯于时虽马燧浑瑊刘元佐李抱真等勲宠卓越未有以诗饯者帝又使左右以所持鞭赐之曰卿节谊丨丨丨丨故丨丨丨丨】御奁果【唐书裴谂传迁工部侍郎诏加承旨防帝幸其院谂即称谢帝曰可归与妻子相庆取丨丨丨以赐谂举衣跽受帝顾宫人取巾裹赐之】精金古噐比况君子【唐书牛僧孺?为山南东道节度使赐彜樽龙勺诏曰丨丨丨丨以丨丨丨丨卿宜少留】紫爲越等【唐书牛丛?以司勲员外郎为睦州刺史帝劳曰卿非得怨宰相乎对曰陛下比诏不由刺史县令不任近臣宰相以是擢臣非嫌也即赐金紫谢曰臣今衣刺史所假绯即赐丨丨丨丨乃赐银绯】霞纹帔【唐书司马承祯传睿宗引入中掖廷问其术赐寳琴丨丨丨还之】藤百匳【唐书姜抚传抚言服常春藤使白髪还鬒则长生可致藤生太湖最良帝遣使者至太湖多取以赐中朝老臣宰相裴耀卿奉觞上千万嵗寿帝悦御花萼楼宴羣臣出丨丨丨徧赐之】饯路輭脚【唐书杨国忠?帝常嵗十月幸华清宫春乃还而诸杨汤沐馆在宫东垣连蔓相照帝临幸必徧五家赏赉不訾计出有赐曰丨丨返有劳曰丨丨】鸂?巵翡翠盘【五代史唐庄宗纪年十一献防于京师昭宗异其状貌赐以丨丨丨丨丨丨而抚其背曰儿有竒表后当冨贵无忘予家】辟寒丸花茸袍【宋史真宗纪次太平驿赐从官丨丨丨丨丨丨】雪寒钱【宋史髙宗纪帝乗楼船次定海县给行在诸军丨丨丨】名花香药【宋史礼志嘉祐七年宴羣玉殿酒行上曰天下久无事今日之乐与卿等共之宜尽醉勿复辞因召韩琦至御榻前别赐一大巵出禁中丨丨金盘贮丨丨令各持归莫不霑醉至暮而罢】铸金爲竒兽瑞禽【宋史燕王德昭传惟吉字国祥五嵗日读书诵诗帝尝射飞鸢一发而中惟吉从旁雀跃喜甚帝亦喜丨黄丨丨丨丨丨丨赐之】旌文雅【宋史汉王元佐传允言子宗立从张揆学春秋太清楼侍宴预坐悉赋祼玉诗宗立诗先成仁宗称善屡赐飞白书丨其丨丨按宗立元佐孙】涂金纹罗御书【宋史越王元杰传宗望尝献所为文赐国子监书及以丨丨丨丨丨丨好学乐善四字赐之按宗望元杰子】本州宅【宋史石守信传建隆二年移镇郓州诏赐丨丨丨一区】珍裘【宋史髙懐德传周天平节度齐王行周之子晋开运初辽人侵边以行周爲北面前军都部署懐德始冠愿从行至戚城遇辽军被围数重援兵不至危甚怀德左右射纵横驰突众皆披靡挟父而出以功领罗州刺史赐丨丨宝带名马以宠异之】百子氊帐【宋史慕容延钊传建隆二年徙为山南东道节度西南面兵马都部署是冬大寒遣中使赐貂裘丨丨丨丨】茶防【宋史李继周传淳化四年迁殿直赐介胄戎噐丨丨】银防雕戈【宋史李继周传至道二年授西京作坊副使赐袍带丨丨丨丨以宠之】名药【宋史侯延广传西北戎入防求可使徼廵者延广时被病强起之充同鄜坊延丹缘边都廵检使延广力疾入辞太祖赐以丨丨及方遣太医随侍其疾亦寻愈】银装肩舆【宋史张从恩传改邺都留守锡赉加等仍赐丨丨丨丨二俾迎其家】六铢袍带【宋史药元福传诏元福自晋州率所部入朝即遣东行赐丨丨丨丨鞍马噐仗】念西征将【宋史王全斌传全斌之入蜀也适属冬暮京城大雪太祖设氊帷于讲武殿衣紫貂裘防以视事忽谓左右曰我被服若此体尚觉寒丨丨丨丨冲犯霜雪何以堪处即觧裘防遣中黄门驰赐全斌仍谕诸将以不徧及也全斌拜赐感泣】明光细甲【宋史祈廷训传从征淮南赐以丨丨丨丨】白藤肩舆【宋史李谷?晨起仆堦下伤右臂在告旬中上三表辞相位周祖不允免朝参视事本司赐丨丨丨丨召至便殿勉谕谷不得已起视事】轻绡飞白【宋史蘓易简传迁中书舍人充承防帝尝以丨丨丨丨大书玉堂之署四字令易简牓于防额易简韩伾毕士安李至等往观上闻遣中使赐宴甚盛至等各赋诗纪其事宰相李昉等亦作诗颂美之】窄衣【宋史叚思防传防冯继业自灵州举宗来朝帝以思防代知州事仍语之曰冯继业言灵州非卫霍名将镇抚之不可汝其往哉思防曰臣奉诏而徃必能治之帝壮之赐丨丨金带钱二百万仍以涂渉诸部令别赍金帛以遗之】朱邸集【宋史魏丕传出为黄州刺史还朝召对便坐赐御书急就章丨丨丨丕退作歌以献】宻封槖装【宋史杨业传授郑州刺史帝以业老于边事复迁代州帝丨丨丨丨赐子甚厚】真珠盘龙衣【宋史董遵诲传太祖问遵诲母安在遵诲奏曰母氏在幽州经患难暌隔太祖因令人赂边民窃迎其母送与遵诲遵诲遣外弟刘综贡马以谢太祖觧其所服丨丨丨丨丨命赍赐之综曰遵诲人臣岂敢当此太祖曰吾方委之方面不此嫌也】丸艾【宋史卢怀忠传使江南还中途遇疾肩舆归京师太祖遣医丨丨以赐之】草书纨扇【宋史王昭逺传太宗尝丨丨丨丨作古诗赐诸将意多比讽其赐昭逺尤加赏遇】鎻子甲【宋史马知节传擢拜签书枢宻院事当是时契丹已盟中国无事大臣方言符瑞而知节毎不然之尝言天下虽安不可忘战去兵以为戒自陈年齿未衰五七年间尚可驱策如边方有警愿预其行但得副都部署名及良马数匹轻甲一聨足矣上以为然因命制钢鐡丨丨丨以赐焉】御剑【宋史李重贵传命将五路讨李继迁以重贵为麟府州浊轮砦路都部署得对便殿因言贼居沙碛中逐水草牧畜无定居便战闘利则进不利则走今五路齐入彼闻兵势太盛不来接战且谋逺遁欲追则人马乏食将守则地无坚垒贼既未平臣辈何顔以见陛下太宗善之出丨丨以赐】偿负【宋史吕端?子藩蔚蔼兄弟贫匮又廹婚嫁因质其居第真宗时出内府钱五百万赎还之又别赐金帛俾丨宿丨】通天犀带【宋史冦凖传天圣元年徙衡州司马初太宗尝得丨丨丨命工为二丨一以赐凖】此酒极佳【宋史王旦传帝召旦饮欢甚赐以尊酒曰丨丨丨丨归与妻孥共之既归发之皆珠也】御廐三马【宋史王旦传刻天书兼刻玉使选丨丨丨丨赐之】大笏【宋史任中正传召为秘书丞江南转运副使中正躯干颀长帝择丨丨命内臣取绯衣之长者赐之】特支【宋史孙沔传为环庆路都总管安抚经畧使知庆州三司所给丨丨物恶而估髙军士有语优人因戏及之沔曰此朝廷特赐何敢妄言动众命斩之狥将佐争言此特戏尔不足深罪也沔徐呼还杖脊配岭南明日给特支士无敢讙者】班超传【宋史李师中传熙寜初西人入冦以师中知秦州诏赐以丨丨丨】龙茶银合【宋史蘓轼传拜龙图阁学士知杭州轼出郊用前执政恩例遣内侍赐丨丨丨丨慰劳甚厚】尚书一帙【宋史赵鼎传鼎以宰相监修二史是非各得其正上亲书忠正德文四字赐鼎又以御书丨丨丨丨赐之曰书所载君臣相戒饬之言所以赐卿欲共由斯道鼎上防谢】广马七纲【宋史韩世忠传时闻李横进师讨伪齐议遣大将以世忠忠勇故遣之仍赐丨丨丨丨甲十副银二万两帛二万匹】紫茸茵【宋史王渊传初帝在南京闻渊疾遣中使曾泽问疾泽还言其帷幔茵褥皆不具帝辍所御丨丨丨以赐】尚方珍剂【宋史李椿传除集英殿修撰知寜国府改太平州赐丨丨丨丨以遣】对衣【辽史太宗记摩哩拉摩哩使回鹘阿尔斯兰还赐丨丨劳之】金盂【辽史穆宗纪幸殿前都防检耶律伊勒哈第宴饮连日赐丨丨细锦及孕马百匹】水硙庄【辽史圣宗纪统和十三年以南京太学生员浸多特赐丨丨丨一区】放鹰赋【辽史道宗纪御制丨丨丨赐羣臣谕任臣之意】榾柮犀【辽史萧乐音努传监障海东青鹘获白花者十三赐丨丨丨并玉吐鹘】玉吐鹘【见上】酒万尊【金史章宗纪承安元年七月庚辰御紫宸殿受诸王百官贺赐诸王宰执酒勅有司以丨丨丨置通衢赐民纵饮】宴钱【金史唐古安礼传大定初为大兴尹七年大兴府狱空诏锡宴劳之凡州郡有狱空者皆赐钱为锡宴费大兴府锡丨丨三百贯其余有差】玉荷莲盏【金史布萨揆传赐玉具剑一丨丨丨丨一金噐一百两重防一十端】犀弓【金史唐古德温传为西京留守赐丨丨玉带】田戸【元史世祖纪赐线真丨丨六百】珠衣【元史世祖纪赐揑古带等丨丨】采珠衣【元史顺帝纪以丨丨丨四万赐伯顔】珍珠旗【元史镇海传从太祖攻曲出诸国赐丨丨丨佩金虎符】环射四箭【元史镇海传既破燕太祖命于城中丨丨丨丨凡箭所至园池邸舍之处悉以赐之】翎根甲【元史防古台传赐银五十两及丨丨丨等物】珠络半臂【元史奈曼台传以安边睦邻之功赐丨丨丨丨并海东名鹰西域文豹国制以此为极防】名鹰文豹【见上】贯珠袍【元史钮祜禄重山传从伐宋诏军前行中书省事许以便宜师入宋境江淮州邑望风欵附降其民三十余万取定城天长二邑不诛一人复入中书视事赐中廐马十匹丨丨丨一】冰谷?【郭宪洞防记有龙肝爪长一尺花红叶素生于冰谷所谓冰谷素叶之?仙人瑕邱仲采药得此?食之千嵗不渴及帝封泰山从者皆赐丨丨素叶之丨帝觧鸣鸿之刀以赐东方朔刀长三尺朔曰此刀黄帝采首山之铜铸之雄已飞去雌者犹存】鸣鸿刀【见上】劝善【刘向新序赏所以丨丨也辞赏非常法也】三返不受【刘向説苑晏子朝乗敝车驾驽马景公使梁邱据遗之辂车乗马丨丨丨丨】市租一年【刘向説苑齐桓公使管仲治国赐之齐国丨丨丨丨】酒馔相望于路【李肇国史补李令尝为制将将军至西川与张延赏有隙及延赏大拜二勲臣在朝德宗令韩晋公和觧之毎宴乐则宰臣尽在太常教坊音声皆至恩赐丨丨丨丨丨丨】百缣作寒服【李肇国史补德宗幸金銮院问学士郑余庆曰近日有衣作否余庆对曰无之乃赐丨丨令丨丨丨】三辰酒【冯贽云仙杂记明皇置麴清潭砌以银甎泥以石粉贮丨丨丨一万车以赐当制学士等】重酿酒【辇下嵗时记长安毎嵗清明赐宰臣以下酴醿酒即丨丨丨也】九花虬紫玉鞭【苏鹗杜阳杂编郭子仪克复京都上命御马丨丨丨并丨丨丨辔以赐子仪知九花之异固陈让者久之上曰此马髙大称卿仪质不必让也】爲谈柄【苏鹗杜阳杂编文宗常延学士于内廷讨论经义较量文章李训讲周易微义颇叶上意时方盛夏遂命取水玉腰带及辟署犀如意以赐训上曰如意足以与卿丨丨丨也】方团毬带【沈括梦溪笔谈太宗命创丨丨丨丨赐二府文臣】绛囊大珠【沈括梦溪笔谈陈文忠尧叟为枢宻忽有中人宣召引入禁中已有数人先至乗舆自宫中出上曰朝廷无事思与卿等共乐之今只是宫中供办未尝命有司亦不召中书辅臣以卿等机宻及文舘职任侍臣无嫌欲促坐语笑尭叟等皆趋下称谢上急止之酒五六行膳具中各出两丨丨置羣臣之前皆丨丨也上曰太平难遇此物助卿等燕集之费】钱布满室【邵伯温闻见前录太祖遣曹彬伐江南临行谕曰功成以使相为赏彬平江南归帝曰今方隅未服者尚多汝为使相品位极矣岂肯复战耶姑徐之更爲吾取太原因宻赐钱五十万彬怏怏而退至家见丨丨丨丨乃叹曰好官亦不过多得钱耳何必使相也】禁中名花【王辟之渑水燕谈录晁文元公逈在翰林帝以君子长者称之后曲燕宜春殿出牡丹百余盘千叶者才十余朶所赐止亲王宰臣真宗顾文元及钱文僖各赐一朶又常侍宴赐丨丨丨丨故事惟亲王宰臣即中使为揷花余皆自戴上忽顾公令内侍为戴花观者荣之】羙今日献文事【王辟之渑水燕谈录张忠定公咏为御史中丞张齐贤深以为恨后于上殿短公曰张咏本无文凡有章奏皆婚家王禹偁代之公闻自辩上曰卿平生著述几多可进来公遂以所着进上阅于龙图阁未竟赐坐曰今日暑甚顾黄门于御几取常所执红销金龙扇赐公且称文善公起再拜乃纳扇于几上曰便以赐卿丨丨丨丨丨丨也】龙茶一饼【王辟之渑水燕谈录建茶盛于江南近嵗制作尤精龙团茶最为上品一觔八饼庆歴中蔡君谟为福建运使始建小团以充嵗贡一觔二十饼所谓上品丨丨者也仁宗尤所珍惜虽宰相未尝輙赐惟郊礼致齐之夕两府各四人共赐丨丨】讲筵书扇【洪迈容斋随笔乐天和钱员外青龙寺上方望旧山诗云旧松雪旧溪云怅望今朝遥属君共道使君非俗吏南山莫动北山文顷于乾道四年丨丨开日防上丨此章于丨以赐改使君为侍臣云】玛瑙盘【洪迈容斋续笔杜子美丹青引赠曹将军霸云至尊含笑催赐金圉人太仆皆惆怅圉人太仆葢牧养官曹及驭者而黄金之赐乃画史得之是以惆怅杜公之意深矣又观曹将军画马图云曾貎先帝照夜白龙池十日飞霹雳内府殷红丨丨丨媫妤传诏才人索亦此意也】临安醖【周必大玉堂杂记宰执及亲王使相太尉生日天章阁排办牲饩祖宗时牲饩外又赐噐币往往就差子弟姻戚持赐欲其省费也过江惟牲饩耳米麫本色羊凖价皆取之有司酒则丨丨丨造临时加以黄封拜赐讫与使者同升防搢笏展读就坐茶汤书送钱十五千从人三千天章阁使臣库子快行钱酒各有差】横赐【朱子名臣言行录李沆自奉甚薄所居陋巷頺垣败壁家人劝治居第沆曰身食厚禄时有丨丨计囊装亦可以治第但念内典以此世界为缺防安得圆满如意巢林一枝聊自足尔】囊装可以治第【见上】玉抱肚【陆游老学庵笔记王荆公所赐玉带号丨丨丨真宗朝赵德明所贡至绍兴中王氏犹藏之】盘龙带【释文莹玉壶清话枢宻直学士刘综少孤依外兄通逺军使董遵诲遵诲遣综贡马于朝还日太祖觧真珠丨丨丨遣综赉赐遵诲综奏曰臣外兄止以方贡修人臣之常节陛下觧寳勒赐之臣窃恐勲臣别立殊绩陛下当何以为赐太祖曰吾委遵诲以方面不得以此为较】

    御定子史精华卷六十一

    钦定四库全书

    御定子史精华卷六十二

    政术部十八

    仕宦上

    三旌位【庄子楚昭王谓司马子綦曰屠羊説居处卑贱而陈义甚髙子其为我延之以丨丨之丨音义三旌三公位也】就官一列【庄子伯夷叔齐至于岐阳武王闻之使叔旦往见之与之盟曰加富二等丨丨丨丨血牲而埋之】厚敦合羣【荀子古之所谓士仕者丨丨者也丨丨者也乐富贵者也乐分施者也逺罪过者也务事理者也羞独富者也注士仕谓士之入仕合谓和合羣众也】纡朱懐金【杨子或曰使我丨丨丨丨其乐不可量也曰纡朱懐金之乐不如顔氏子之乐顔氏子之乐也内纡朱懐金之乐也外】五两纶半通铜【杨子由其徳舜禹受天下不为泰不由其徳丨丨之丨丨丨之丨亦泰矣】委龙蛇穴【抱朴子愿先生丨丨丨之丨升利见之涂释户庭之独洁览二防而逺寤越穷谷以登高袭丹藻以改素竞惊颷于清晨不盘旋以诣夜收名器于崇高飨钟鼎之庆祚】投竿解屩【抱朴子及其达也则淮隂丨丨而称孤文种丨丨而纡青傅説释筑而论道管子脱桎为上卿盖君子蔵器以有待也畜徳以有为也非其时不见也】兼朱重紫【抱朴子服冕乘轺丨丨丨丨则若固有之常如布衣此至人之用懐也】解犊鼻下席扉【抱朴子埀饵香则鳣鲔来悬赏厚则果毅奋长卿所以丨丨丨而拥朱旄曲逆所以丨丨丨而享茅土】执珪南楚【抱朴子掇蜩之叟忘万物于芳林埀纶之】

    【生忽丨丨于丨丨】释鉏耨【战国防苏代北见燕王哙曰臣东周之鄙人也窃闻大王义甚高甚顺鄙人不敏窃丨丨丨而干大王】渔钓奸周【史记齐世家吕尚盖尝穷困年老矣防丨丨丨丨西伯注奸音干】见三月而受相印【史记田敬仲完世家驺忌子防鼓琴见威王威王説而舍之右室丨丨丨丨丨丨丨淳于髠见之曰善説哉】五世相韩【史记防侯世家防侯张良其先韩人也大父开地相韩昭侯宣惠王襄哀王父平相厘王悼惠王秦灭韩良年少未宦事韩韩破良悉防家财求客为韩报仇防大父父丨丨丨丨故】布衣之极【史记防侯世家畱侯曰今防三寸舌为帝者师封万户位列侯此丨丨丨丨于良足矣】人臣无两【史记绛侯世家勃子亚夫为河内守时许负相之曰君后三嵗而侯侯八嵗为将相持国秉贵重矣于丨丨丨丨注秉音柄】三仕三逐【史记管夷吾传管仲曰吾尝丨丨丨见丨于君鲍叔不防我为不肖知我不遭时也】得时则驾【史记老子?君子丨其丨丨丨不得其时则蓬累而行】游仕【史记呉起?少时家累千金丨丨不遂遂破其家乡党笑之呉起杀其谤已者三十余人而东出卫郭门与其母诀齧臂而盟曰起不为卿相不复入卫】结驷连骑【史记仲尼弟子传原宪在草泽中子贡相卫而丨丨丨丨排藜藿入穷阎过谢原宪】佩六国印【史记苏秦?苏秦为从约长并相六国叹曰使吾有雒阳负郭田二顷吾岂能丨丨丨相丨乎】取十官【史记甘茂?惠王之明武王之察张仪之辩而甘茂事之丨丨丨而无罪茂诚贤者也】自致青云【史记范雎传湏贾曰贾不意君能丨丨于丨丨之上贾不敢复读天下之书不敢复与天下之事】借宦于朝【史记邹阳传百里奚乞食于路缪公委之防政戚饭牛车下而桓公任之以国此二人者岂丨丨丨丨假誉于左右然后二主用之哉感于心合于行亲于胶漆昆弟不能离岂惑于众口哉】竢罪长沙【史记贾谊?防贾生为长沙王太傅自防适去意不自得及渡湘水为赋防吊屈原曰共承嘉惠兮丨丨丨丨】左迁【史记张苍传高祖召周昌谓曰公彊为我相赵王周昌泣曰臣初起从陛下陛下独奈何中道而弃之于诸侯乎高祖曰吾极知其丨丨然吾私忧赵王念非公无可者】减仲之产【史记张释之?有兄仲同居防訾为骑郎事孝文帝十嵗不得调无所知名释之曰久宦丨丨丨丨不遂欲自免归中郎将袁盎知其贤惜其去乃请徙释之补谒者】门籍【史记魏其侯?太后憎窦婴窦婴亦薄其官因病免太后除窦婴丨丨不得入朝请】起徒中【史记韩安国传安国坐法抵罪蒙狱吏田甲辱安国居无何梁内史缺汉使使者拜安国为梁内史丨丨丨为二千石田甲亡走安国曰甲不就官我灭而宗甲因肉袒谢安国卒善遇之注蒙县名】下迁【史记韩安国?安国始为御史大夫及防军后稍斥疏丨丨】南山射猎【史记李广?广家与故颍隂侯孙屏野居蓝田丨丨中丨丨尝夜从一骑出从人田间饭还至霸陵亭霸陵尉醉呵止广广骑曰故李将军尉曰今将军尚不得夜行何乃故也止广宿亭下居无何天子召拜广为右北平太守广即请霸陵尉与俱至军而斩之】故李将军【见上】人在下中【史记李广?从弟蔡代公孙?为丞相蔡为丨丨丨丨名声出广下甚逺然广不得爵邑官不过九卿而蔡为列侯位至三公诸广之军吏及士卒或取封侯广尝与望气王朔燕语曰岂吾相不当侯邪且固命也】夺印【史记卫青霍去病?郭昌云中人也元封四年防太中大夫为将军屯朔方还撃昆明毋功丨丨】居列东第【史记司马相如?位为通侯丨丨丨丨注列甲第在帝城东故云东第也】后来居上【史记汲黯?始黯列为九卿而公孙?张汤为小吏及?汤稍益贵与黯同位黯又非毁?汤等已而?至丞相封为侯汤至御史大夫故黯时丞相史皆与黯同列或尊用过之黯褊心不能无少望见上前言曰陛下用羣臣如积薪耳丨丨者丨丨上黙然有间黯罢上曰人果不可防无学观黯之言也日益甚】善宦【史记汲黯?黯姑姊子司马安亦少与黯为太子洗马安文深巧丨丨官四至九卿】五日洗沐【史记郑当时?孝景时为太子舎人每丨丨丨丨常置驿马长安诸郊存诸故人请谢賔客夜防继日常恐不徧】白衣三公【史记儒林传序公孙?防春秋丨丨为天子丨丨封防平津侯天下之学士靡然乡风矣】官迁防滞【史记儒林?序臣谨案诏书律令下者明天人分际通古今之义文章尔雅训词深厚恩施甚美小吏浅闻不能究宣无防明布谕下治礼次治掌故防文学礼义为丨丨丨丨】陆沉【史记东方朔?诏拜为郎时坐席中酒酣据其地歌曰丨丨于俗避世金马门】佩青緺【史记东郭先生?东郭先生拜为二千石丨丨丨出宫门比祖道于都门外荣华道路立名当世此所谓衣褐懐寳者也】抑厌【汉书刘向?周堪为河东太守下诏曰河东太守堪论议正直秉心有常发愤悃愊信有忧国之心防不能阿尊事贵孤特寡助丨丨遂退注厌音一甲反谓不伸也】依日月末光【汉书萧何曹参?赞萧何曹参皆起秦刀笔吏当时録录未有竒节汉兴丨丨丨之丨丨二人同心遂安海内】防舌得官【汉书娄敬?娄敬赐姓刘氏拜为郎中韩王信反高帝自往击闻信与匈奴欲击汉上使人使匈奴使者十辈来皆言匈奴易击上使刘敬复往使匈奴防为不可击是时汉兵防逾句注三十余万众兵已业行上怒骂敬曰齐虏丨丨丨丨乃今妄言沮吾军】万石君【汉书石奋?奋积功劳孝文时官至太中大夫无文学恭谨举无与比东阳侯张相如为太子太傅免选可为傅者皆推奋为太子太傅及孝景即位防奋为九卿迫近惮之徙奋为诸侯相奋长子建次甲次乙次庆皆防驯行孝谨官至二千石于是景帝曰石君及四子皆二千石人臣尊宠乃举集其门凡号奋为丨丨丨】中废【汉书郑当时?当时始与汲黯列为九卿内行修絜两人丨丨賔客益落】宾客落【见上】门外雀罗【汉书郑当时?下邽翟公为廷尉賔客填门及废丨丨可设丨丨后复为廷尉客欲往翟公大署其门曰一贵一贱交情乃见】署门【见上】士吏去婴归蚡【汉书田蚡?窦婴为丞相蚡为太尉窦太后好黄老而婴蚡贬道家言太后不悦乃免丞相婴太尉蚡婴蚡防侯家居蚡虽不任职防王太后故亲幸数言事多效丨丨趋势利者皆丨丨而丨丨蚡日益横】数奇【汉书李广?元狩四年大将军骠骑将军大击匈奴广数自请行大将军隂受上指防为李广丨丨毋令当单于恐不得所欲注言广命只不耦合也数音所角反竒音居冝反】待诏金马门【汉书公孙??天子擢?对为第一召入见容貌甚丽拜为博士丨丨丨丨丨】鸿渐之翼【汉书公孙?卜式儿寛?赞公孙?卜式儿寛皆防丨丨丨丨困于燕爵逺迹羊豕之间非遇其时焉能致此位乎注喻?等皆有鸿之羽仪未进之时燕爵所轻也】有一马【汉书杜周?始周为廷史丨丨丨及久任事列三公而两子夹河为郡守家訾累钜万矣】待罪辇毂【汉书司马迁?故人任安与迁书迁报之曰仆赖先人绪业得丨丨丨丨下二十余年矣注言侍从天子之车舆】为宗族交逰光宠【汉书司马迁?不能累日积劳取尊官厚禄防丨丨丨丨丨丨丨】出入周卫【汉书司马迁?主上幸防先人之故使得奉薄技丨丨丨丨之中注周卫言宿卫周密也】怀印绶归郡邸【汉书朱买臣?上拜买臣防稽太守上谓买臣曰富贵不归故乡如衣绣夜行今子何如买臣顿首辞谢初买臣免待诏常从防稽守邸者寄居饭食拜为太守买臣衣故衣丨其丨丨歩丨丨丨直上计时防稽吏方相与羣饮不视买臣买臣入室中守邸与共食食且饱少见其绶守邸怪之前引其绶视其印防稽太守章也守邸惊出语上计掾吏皆醉大呼曰妄诞耳守邸曰试来视之其故人素轻买臣者入视之还走疾呼曰实然坐中惊骇白守丞相推排陈列中庭拜谒买臣徐出户有顷长安廏吏乘驷马车来迎买臣遂乘传去】弃繻生【汉书终军?初军从济南当诣博士歩入闗闗吏子军繻军问防此何为吏曰为复?还当防合符军曰大丈夫西游终不复?还弃繻而去军为谒者使行郡国建节东出闗闗吏识之曰此使者乃前丨丨丨也】离疏释蹻【汉书王褒?圣主得贤臣颂曰及其遇明君遭圣主也去卑辱奥渫而升本朝丨丨丨丨而享膏粱剖符锡壤而光祖考?之子孙防资説士注师古曰蹻即今之鞋耳音居畧反】资説士【见上注谈説之士?防为资也】鸿毛遇顺风巨鱼纵大壑【汉书王褒?圣主得贤臣颂曰圣主必待贤臣而?功业俊士亦俟明主防显其徳上下俱欲驩然交欣千载壹合论説无疑翼乎如丨丨丨丨丨沛乎如丨丨丨丨丨其得意如此】解县通籍【汉书陈汤?刘向上疏曰延寿汤不烦汉士不费斗粮比于贰师功徳百之宜防时丨丨丨丨除过勿治尊宠爵位防劝有功注县罪未竟也如言县罸也通籍不禁止令得出入也】复雁门踦【汉书段防宗?拜沛郡太守徙为雁门太守数年坐法免阳朔中复为都防谷永闵其老复逺出戒曰方今汉徳隆盛逺人賔服傅郑廿陈之功没齿不可复见愿吾子因循旧贯毋求奇功终更亟还亦足防丨丨丨之丨注踦只也防宗从沛郡下为雁门又坐法免为踦只不偶也复补也踦音居宜反】父子师傅【汉书疏广?广为太傅兄子受为少傅太子每朝因进见太傅在前少傅在后丨丨竝为丨丨朝廷防为荣在位五嵗广谓受曰吾闻知足不辱知止不殆功遂身退天之道也今仕宦至二千石宦成名立如此不去惧有后悔岂如父子相随出闗归老故乡防夀命终不亦善乎】宦成【见上】贡公弹冠【汉书王吉?吉字子阳与贡禹为友世称王阳在位丨丨丨丨言其取舍同也】冠壹免安复可冠【汉书贡禹传为河南令嵗余防职事为府官所责免冠谢禹曰丨丨丨丨丨丨丨也遂去官】望我旧阶【汉书韦少翁?贬黜十年之间遂继父相位封侯故国复作诗自着复玷缺之囏难因防戒示子孙曰天子我监登我三事顾我伤队爵复我旧我既此登丨丨丨丨先后兹度涟涟孔懐注先后兹度父所在也古文宅度同】念牛衣中涕泣时【汉书王章?章字仲卿初为诸生学长安疾病无被卧牛衣中与妻诀涕泣其妻呵怒之曰仲卿京师尊贵在朝廷人谁逾仲卿者今疾病困戹不自激卬乃反涕泣何鄙也后章仕宦歴位及为京兆欲上封事妻又止之曰人当知足独不丨丨丨丨丨丨丨邪】祭灶请邻【汉书孙寳?御史大夫张忠辟寳为属欲令授子经更为除舍寳自劾去后署寳主簿寳徙入舍丨丨丨比丨忠使问寳前大夫为君设除大舍子自劾去者欲为高节也今两府高士俗不为主簿子徙舍甚説何前后不相副也寳曰高士不为主簿而大夫君防寳为可一府莫言非士安得独自高前日君男欲学文而移寳自近礼有来学义无往教道不可诎身诎何伤且不遭者可无不为况主簿乎】吉徴【汉书何竝?徙颍川太守代陵阳严诩诩本防孝行为官有过輙闭閤自责郡中乱王莽遣使徴诩官属为设祖道诩据地哭掾史曰明府丨丨不宜若此诩曰吾哀颍川士身岂有忧哉我防柔弱徴必选刚猛代代到将有僵仆者故相吊耳诩至拜为美俗使者】下车趋门?呼甚宠【汉书萧望之?大将军霍光秉政丙吉荐儒生王仲翁与望之等数人皆召见光独不除用望之而仲翁等皆补大将军史三嵗间仲翁至光禄大夫给事中望之防射防甲科为郎署小苑东门候仲翁出入从仓头庐儿丨丨丨丨丨丨丨丨顾谓望之曰不肯录录反抱闗为望之曰各从其志】嵗中三迁【汉书萧望之传天子拜望之为谒者时上初即位思进贤良多上书言便宜辄下望之问状高者请丞相御史次者中二千石试事满嵗防状闻下者报闻或罢归田里所白处奏皆可累迁谏大夫丞相司直丨丨丨丨官至二千石】备皁衣【汉书萧望之?张敞曰敞丨丨丨二十余年注虽有五等服至朝皆着皁衣】二十余为中丞【汉书萧育?始育与陈咸俱防公卿子显名咸最先进年十八为左曹丨丨丨丨御史丨丨】予赐【汉书冯野王传令曰吏二千石告过长安谒不分别丨丨注予予告也赐赐告也】进官蚤成【汉书孔光传光帝师?子少防经行自着丨丨丨丨不结党友飬游説有求于人既性自守亦其势然也】小史有封侯骨【汉书翟方进传年十二三给事太守府为小史从汝南蔡父相问已能所宜蔡父大竒其形貌谓曰丨丨丨丨丨丨当防经术进努力为诸生学问】官簿【汉书翟方进?陈咸最先进自元帝初为御史中丞显名朝廷后方进为京兆尹咸从南阳太守入为少府与方进厚善先是逄信已从高第郡守歴京兆太仆为卫尉矣丨丨皆在方进之右注簿谓伐阅也】纡青拖紫【汉书扬雄?客嘲扬子曰吾闻上世之士人纲人纪不生则已生则上尊人君下荣父母析人之圭儋人之爵怀人之符分人之禄丨丨丨丨朱丹其毂今子幸得遭明盛之世处不讳之朝与羣贤同行歴金门上玉堂有日矣曽不能画一奇出一防】戴縰埀缨【汉书?雄?家家自防为稷契人人自防为咎繇丨丨丨丨而谈者皆拟于阿衡注縰韬髪者也】三世不徙【汉书?雄?赞当成哀平间莽贤皆为三公权倾人主所荐莫不防擢而雄丨丨丨丨官】禄位不能动人【汉书?雄?赞严尤谓桓谭曰子常称?雄书岂能?于后世乎谭曰必传顾君与谭不及见也凡人贱近而贵逺亲见扬子云丨丨容貌丨丨丨丨故轻其书然后世好之者尚防为过于五经】百适者斥【汉书陈遵传为京兆史日出醉归曹事数废西曹防故事适之侍曹輙诣寺舍白遵遵曰满百乃相闻故事有丨丨丨丨满百西曹白请斥大司徒马宫重遵谓西曹此人大度士奈何防小文责之乃举遵能治三辅剧县】印累累绶若若【汉书石显传显与中书仆射牢梁少府五鹿充宗结为党友诸附倚者皆得宠位民歌之曰牢邪石邪五鹿客邪丨何丨丨丨丨丨邪言其兼官据势也注累累重积也若若长貌】伊徙雁鹿徙菟【汉书石显?丞相御史条奏显旧恶及其党牢梁陈顺皆免官少府五鹿充宗左迁元菟太守御史中丞伊嘉为防门都尉长安谣曰丨丨丨丨丨丨去牢与陈实无贾】优繇【汉书叙?陆子丨丨新语防兴注优繇不仕也】乘天衢【汉书叙?舞阳鼓刀滕公廐驺颍隂商贩曲周庸夫攀龙附鳯竝丨丨丨注乘登也】晚跻金门【汉书叙?平津斤斤丨丨丨丨既登爵位禄赐颐贤注跻升也金门金马门也按平津谓公孙?】当作执金吾【后汉书光烈隂皇后纪初光武至长安见执金吾车骑甚盛因叹曰仕宦丨丨丨丨丨】拜吏日【后汉书伏湛?十三年夏徴敕尚书择丨丨丨】乘高箱【后汉书郭丹?丹字少卿南阳穰人从师长安买符入凾谷闗乃慨然叹曰丹不乘使者车终不出闗更始二年三公举丹贤能徴为谏议大夫持节使归南阳安集受降丹自去家十有二年果乘高车出闗如其志焉赞少卿志仕终丨丨丨】雄飞【后汉书赵典?典兄子温初为京兆郡丞叹曰大丈夫当丨丨安能雌伏遂弃官去】凌云志【后汉书冯衍?衍少事名贤经歴显位怀金?紫揭节奉使不求茍得常有丨丨之丨】平生笑尽气力【后汉书桓荣?拜为太常荣初遭仓卒与族人桓元卿同饥戹而荣讲诵不息元卿嗤荣曰但自苦气力何时复施用乎及为太常元卿叹曰我农家子岂意学之为利乃若是哉注东观汉记曰荣为太常元卿来荣荣诸弟子谓曰丨丨丨丨丨丨今何如元卿曰我安能知此哉】宾戏【后汉书班固?固自防二世才术位不过郎感东方朔?雄自论防不遭苏张范蔡之时作丨丨防自通焉】孤宦【后汉书郭镇?廷尉河南呉雄季高防明法律防狱平起自丨丨致位司徒】神光照社【后汉书应劭?弟子玚璩竝防文才称中兴初有应妪者生四子而寡见丨丨丨丨试探之乃得黄金自是诸子宦学竝有才名至玚七世通显】投劾【后汉书崔骃?篆王莽时为郡文学防明经徴诣公车太保周丰举为歩兵校尉篆辞曰吾闻伐国不问仁人战陈不访儒士此举奚为至哉遂丨丨归注投辞自劾有过不合应举按篆骃之祖】遘辰?时【后汉书崔骃传嘉昔人之丨丨兮美伊傅之丨丨注遘遇也辰时也伊尹干汤傅説遇高宗尔雅曰?遇也音五故反】逸禽赴林【后汉书崔骃?于时太上遇天徳防君世宪王僚而布官选利器于良材求镆铘于明智故英人乘斯时也犹丨丨之丨深丨蝱蚋之趣大沛胡为嘿嘿而久沉滞也】泥沉【后汉书崔骃?窦宪擅权骄恣骃为主簿前后奏记数十指切长短宪不能容出为长岑长骃自防逺去不得意遂不之官而归赞永矣长岑于辽之隂不有直道曷取丨丨注长岑县属乐浪其地在辽东】乐贵徒【后汉书申屠蟠?黄琼归葬江夏四方名豪防帐下者六七千人互相谈论莫有及蟠者唯南郡一生与相酬对既别执蟠手曰君非聘则徴如是相见于上京矣蟠勃然作色曰始吾防子为可与言也何意乃相拘教丨丨之丨邪因振手而去】通阶【后汉书虞诩?诩上言台郎宪职仕之丨丨今或一郡七八或一州无人宜令均平防厌天下之望】应间【后汉书张衡?顺帝初再转复为太史令衡不慕当世所居之官輙积年不徙自去史职五载复还乃设客问作丨丨防见其志云注间非也】滞日官【后汉书张衡?作应间云有间余者曰曩丨丨丨今又原之虽老氏曲全进道若退然行亦防需注日官史官也左?曰天子有日官尔雅曰原再也】荣家宗【后汉书蔡邕传辑当世之利定不拔之功丨丨丨于此时遗不灭之令踪】六印骈组【后汉书蔡邕?连衡者丨丨磊落合从者丨丨流离】久次【后汉书黄琬?旧制光禄举三署郎防高功丨丨才徳尤异者为茂才四行注久次谓久居官次也】荣路【后汉书左雄周举等?论丨丨既广觖望难裁】官牒【后汉书李固?其列在丨丨者凡四十九人】避第仕途【后汉书皇甫规?规字威明张奂迁大司农规复代为度辽将军规为人多意算自防连在大位欲退身避第数上病不见听会友人上郡太守王旻丧还规缟素越界到下亭迎之因令客宻告并州刺史胡芳言规擅逺军营公违禁宪当急举奏芳曰威明欲丨丨丨丨故激发我耳吾当为朝廷爱才何能申此子计邪遂无所问】十要银艾【后汉书张奂?奂曰吾前后仕进丨丨丨丨注银印緑绶也防艾草染之故曰艾也】解草衣【后汉书党锢?序至有画半防而绾万金开一説而锡琛瑞或起徒歩而仕执珪丨丨丨防升卿相】执公仪【后汉书范滂?迁光禄勲主事时陈蕃为光禄勲滂丨丨丨诣蕃蕃不止之滂懐恨投版弃官而去】蝉蜕滓浊【后汉书阳球?被蒙殊防丨丨丨丨】荣纳【后汉书赵壹?丨丨由于闪榆孰知辨其蚩妍注闪榆倾佞之貌也行倾佞者则享荣宠而见纳用榆音输】扬声紫微垂光虹蜺【后汉书祢衡?孔融上疏荐之曰如得龙跃天衢振翼云汉丨丨丨丨丨丨丨丨足防昭近署之多士增四门之穆穆钧天广乐必有竒丽之观帝室皇居必蓄非常之寳】官有东名【后汉书许曼?祖父峻善卜占之术多有显騐曼少传峻学桓帝时陇西太守冯绲始拜郡开绶笥有两赤蛇分南北走绲令曼筮之卦成曼曰三嵗之后君当为边将丨丨丨丨当东北行三千里复五年更为大将军南征延熹元年绲出为辽东太守讨鲜卑至五年复拜车骑将军击武陵蛮贼皆如占】云梯【魏志公孙渊?注渊令官属上书于魏曰无尺寸之功有负乘之累遂蒙褒奬名登天府竝防驽蹇附龙托骥纡青拖紫飞腾丨丨】印绶易饼【魏志曹爽?注丁斐字文侯性好货从太祖征呉自防家牛羸困乃私易官牛被收送狱夺官其后太祖问斐曰文侯丨丨所在斐亦知见戏对曰以丨丨耳】显选【魏志王修?注为司金中郎将太祖与修书曰昔孤初立司金之官念非屈君余无可者或恐众人未暁此意自是以来在朝之士每得一丨丨常举君为首傍人浅见将言前后百选輙不用之而使此君沉滞冶官张甲李乙尚犹先之此主人意待之不优之效也】百选不用【见上】沉滞冶官【见上】守天门【魏志贾逵?注逵为豫州逵进曰臣丨丨丨出入六年天门始开而臣在外】驱鹿车驰【魏志苏则?注旧仪侍中省亲起居故俗谓之执虎子始则同郡吉茂者是时仕甫歴县令迁为冗散茂见则嘲之曰仕进不止执虎子则笑曰吾诚不能效汝蹇蹇丨丨丨丨也】不愿平原【魏志仓慈?注顔斐为京兆太守后数嵗迁平原太守吏民啼泣遮道车不得前东行至崤而疾困斐素心恋京兆家人从者见斐病甚劝之言平原当自勉励作健斐曰我心丨丨丨丨汝曹等呼我何不言京兆邪】停家【魏志陈思王植传注成都王知杨准不治犹以为其名士惜而不责召以为军谋祭酒府散丨丨】释褐三十六日拥麾盖【魏志邓艾?注宣王为州泰会使尚书钟繇调泰君丨丨登宰府丨丨丨丨丨丨丨守兵马郡乞儿乗小车一何驶乎泰曰诚有此君名公之子少有文采故守吏职猕猴骑土牛又何迟也】乞儿乘小车【见上】猕猴骑土牛【见上】年官【蜀志杨仪传初仪为先主尚书蒋琬为尚书郎后虽俱为丞相参军长史仪每从行当其劳剧自惟丨丨先琬才能逾之于是怨愤形于声色】游散【蜀志廖立?先主为汉中王徴立为侍中后主袭位徙长水校尉立本意自谓才名宜为诸葛亮之贰而更丨丨在李严等下常懐怏怏】门施行马【晋书王览?诏以大中大夫归老后转光禄大夫丨丨丨丨】双飞天路【晋书王祥郑冲?赞郑冲含素王祥迟暮百行斯融丨丨丨丨】白士重位【晋书羊祜?尝与从弟琇书曰既定边事当角巾东路归故里以丨丨而居丨丨何能不以盛满受责乎疎广是吾师也】班在时类之下【晋书裴楷?楷性不竞于物与杨骏不平求为卫尉及转东宫丨丨丨丨丨丨安于淡退有识有以见其心也】夺凤凰池【晋书荀朂?以朂守尚书令朂久在中书专管机事及失之甚惘惘怅怅或有贺之者朂曰丨我丨丨丨诸君贺我邪】襆被出【晋书魏舒?为尚书郎时欲沙汰郎官非其才者罢之舒曰吾即其人也丨丨而丨同寮素无清论者咸有愧色谈者称之】悬三刀【晋书王濬?濬夜梦丨丨丨于卧屋梁上湏臾又益一刀濬惊觉意甚恶之主簿李毅再拜贺曰三刀为州字又益一者明府其临益州乎果迁为益州刺史】宦情【晋书王衍?众共推为元帅衍惧不敢当辞曰吾少无丨丨随牒推移遂至于此今日之事安可以非才处之】随牒推移【见上】侨仕【晋书刘毅?王基荐毅于公府曰毅往日丨丨平阳为郡股肱正色立朝】守散卿【晋书任恺传初魏舒未被任遇恺荐舒为散骑常侍至是舒为右光禄开府领司徒帝临轩使恺拜授时以恺有佐世器局而舒登三公恺止丨丨丨莫不为之愤叹也】亦复可尔【晋书阮修传王敦时为鸿胪卿谓修曰卿常无食鸿胪丞差有禄能作不修曰丨丨丨丨耳遂为之】曲躬二郡【晋书阮裕传拜临海太守少时去职司空郗鉴请为长史诏徴秘书监皆以疾辞复除东阳太守寻徴侍郎不就还剡山有肥遯之志或问裕曰子屡辞徴聘而宰二郡何邪裕曰虽屡辞王命非敢为高也吾少无宦情兼拙于人间既不能躬耕自活必有取资故丨丨丨丨岂以骋能私计故耳】一行作吏【晋书嵇康?山涛将去选官举康自代康乃与涛书告絶曰吾闻道士遗言饵术黄精令人久夀意甚信之防山泽观鱼鸟心甚乐之丨丨丨丨此事便废安能舍其所乐而从其所惧哉】清歌鼓琴【晋书谢鲲传东海王越辟为掾寻坐家僮取官槀除名于时名士竝以鲲初登宰府便至黜辱为之叹恨鲲闻之方丨丨丨丨不以屑意莫不取其逺畅而恬于荣辱】拜官佳设【晋书羊曼?为丹阳尹时朝士过江初丨丨相饰供馔曼拜丹阳客来早者得丨丨日晏则渐罄不复及精随客早晚而不问贵贱有羊固拜临海太守竟日皆美虽晚至者犹获盛馔论者以固之丰腆乃不如曼之眞率】通梦感主【晋书皇甫谧?谧为释劝论曰士或同升于唐朝或先觉于有莘或丨丨以丨丨或释钓于渭滨或叩角以□齐或解褐以相秦或冐谤以安郑或乘驷以救屯或班荆以求友或借术于黄神故能电飞景防超次迈伦腾高声以奋逺抗宇宙之清音】电飞景拔【见上】濯发云汉【晋书皇甫谧?谧为释劝论曰委圣明之主偶知己之会时清道眞可以冲迈此眞吾生丨丨丨丨鸿渐之秋也】振藻皇途【晋书皇甫谧?谧为释劝论曰方今同命竝臻饥不待飡丨丨丨丨咸秩天官】天池濯鳞【晋书皇甫谧传谧为释劝论曰冲灵翼于云路浴丨丨以丨丨排阊阖歩玉岑登紫闼侍北辰翻然景曜杂防英尘】歩玉岑【见上】文裘拖绣【晋书束晳?耻布衣以肆志寜丨丨而丨丨】排兰闼【晋书束晳传或背丰荣以岩栖或丨丨丨而求入在野者龙逸在朝者鳯集虽其轨迹不同而道无贵贱必安其业交不相羡】云翔阊阖【晋书华谭?呉阻长江旧俗轻悍所安之计当先筹其人士使丨丨丨丨进其贤才待以异礼可以永保无穷长为人臣也】高歩云衢【晋书却诜等?论却诜等竝韫价州里褒然应召对?天问丨丨丨丨求之前哲亦足称矣】鸟路曾飞龙津脉泳【晋书却诜阮种华谭?赞却阮洽闻含章体政华生毓徳禠巾应命丨丨丨丨丨丨丨丨素业可久高芬斯盛】含奇宰府婆娑公门【晋书陆云?云移书太常府荐同郡张赡曰伏见卫将军舍人张赡丨丨丨丨丨丨丨丨栖静隠寳沦虚藏器褧裳袭锦缁衣被玉考槃下位歳聿屡迁搢绅之士具懐忾恨】褧裳袭锦缁衣被玉【见上】抵疑【晋书夏侯湛?拜郎中累年不调乃作丨丨以自广曰当路子有疑夏侯湛者而谓之曰吾子少而流声长而垂名而官不过散郎举不过贤良鳯栖五期龙蟠六年英耀秃落羽仪摧残】耀金?白【晋书夏侯湛?若乃羣公百辟卿士常伯被朱佩紫丨丨丨丨坐而论道者又充路盈寝黄幄玉阶之内饱其尺牍矣】矫身擢手【晋书夏侯湛?伊尹起庖?而登阿衡寗戚出车下而阶大夫外无微介内无请谒丨丨丨丨径蹑名位】栖迟十年【晋书潘岳?岳才名冠世为众所疾遂丨丨丨丨出为河阳令】闲居赋【晋书潘岳?岳仕宦不逹乃作丨丨丨以歌事遂情焉】歌事遂情【见上】黻班【晋书张载传轩冕丨丨之士茍不能匡化辅政佐时益世而徒俯仰取容要荣求利此沐猴而冠耳尚焉足道哉】内侍外鎭【晋书吾彦?何元干侯孝明唐儒宗张义允等竝起自寒微皆丨丨丨丨】三世益州【晋书周光?初陶侃微时丁艰将葬家中忽失牛而不知所在遇一老父谓曰前冈见一牛眠山汚中其地若位极人臣矣又指一山云此亦其次当世出二千石言讫不见侃寻牛得之因其处以所指别山与访访父焉果为刺史著称宁益自访以下丨丨为丨丨四十一年如其所言】振缨【晋书周馥?丨丨中朝素有俊彦之称】参陪朝伍【晋书郭黙传论黙既拔迹危亡丨丨丨丨】朝匠【晋书会稽王道子?时有人为云中诗曰东山安道执操高抗何不徴之以为丨丨】解録【晋书会稽王道子?元显求领徐州刺史加侍中后将军开府仪同三司都督十六州诸军事封其子彦璋为东海王寻以星变元显丨丨复加尚书令按元显道子之世子】除节【晋书王导?迁骠骑将军加散骑常侍都督中外诸军领中书监录尚书事假节刺史如故导以敦统六州固辞中外都督后坐事丨丨】四十拥旄【晋书王珣?弱冠与陈郡谢元为桓温掾俱为温所敬重尝谓之曰谢椽年丨丨必丨丨杖节王椽当作黒头公皆未易才也】黒头公【见上】困于无津【晋书陶侃传侃早孤贫为县吏鄱阳孝亷范逵尝过侃侃追送百余里逵曰卿欲仕郡乎侃曰欲之丨丨丨丨耳】寒宦【晋书陶侃?伏波将军孙秀以侃丨丨召为舍人】朱衣介帻【晋书陶侃传尝如厕见一人丨丨丨丨敛板曰以君长者故来相报君后当为公位至八州都督】中指竖理【晋书陶侃传有善相者师圭谓侃曰君左手丨丨有丨丨当为公若彻于上贵不可言侃以鍼决之见血洒壁而为公字以纸裛手公字愈明】均分显路【晋书贺循?台郎所以使州州有人非徒以丨丨丨丨惠及外州而已】进序【晋书贺循?为武康令无援于朝久不丨丨】絶霞肆跨天津【晋书郭璞?傲岸荣悴之际颉颃龙鱼之间进不为谐隐退不为放言无沉冥之韵而希风乎严先徒费思于鑚味摹洞林乎连山尚何名乎夫攀骊龙之髯抚翠禽之毛者而不得丨丨丨丨丨丨者未之前闻也】白衣领职【晋书蔡谟?转掌吏部冬烝谟领祠部主者忘设明帝位与太常张泉俱免丨丨丨丨】梦得大象【晋书张茂?茂少时丨丨丨丨以问占梦万推推曰君当为大郡问其故推曰象者大兽兽者守也故知当得大郡】褫薜萝【晋书谢安?赞文靖始居尘外高谢人间萧然有陵霞之致暨于丨丨丨而袭朱组去衡泌而践丹墀庶绩于是用康彛伦以之载穆】位遇悬邈【晋书王羲之?为防稽内史时骠骑将军王述少有名誉与羲之齐名而羲之甚轻之及述为扬州刺史羲之耻为之下谓诸子曰吾不减懐祖而丨丨丨丨当由汝等不及坦之故邪按述字懐祖】殊胜东山【晋书王羲之?刘惔为丹阳令许询尝就惔宿牀帷新丽饮食丰甘询曰若此保全丨丨丨丨惔曰卿若知吉凶由人吾安得保此羲之在坐曰令巢许遇稷契当无此言】人船吏侍【晋书虞预?宜勒属县若令尉先去官者丨丨丨丨皆具条列到当依法减省使公私允当】水中有岸【晋书殷仲堪?先是仲堪门前之沟忽起为岸其夕有人通仲堪自称徐伯元仲堪因问门前之岸是何祥乎对曰丨丨丨丨其名为洲君将为州言终而没至是果临荆州】官无中人【晋书李密?迁汉中太守赐饯东堂密赋诗曰人亦有言有因有缘丨丨丨丨不如归田】上纲【晋书易雄?举孝廉为州主簿迁别驾自以门寒不宜久处丨丨谢职还家】水边有女【晋书邓攸?为淮南太守梦行水边见一女子猛兽自后断其盘囊占者以为丨丨丨丨汝也断盘囊者新兽头代故兽头也不作汝隂当汝南也果迁汝隂太守】送迎钱【晋书邓攸?呉郡阙守帝以授攸后称疾去职郡常有丨丨丨数百万攸去郡不受一钱】清级【晋书呉隐之传韩康伯为吏部尚书隐之遂阶丨丨解褐辅国功曹】先达【晋书虞喜传喜邑人贺循为司空丨丨贵显毎诣喜信宿忘归自云不能测也】解韦索舍徒担【晋书王沉?前贤有丨丨丨而佩朱韨丨丨丨而乘丹毂由此言之何恤而无禄】门资【晋书王沉?衮龙出于缊褐卿相起于匹夫故有朝贱而夕贵先卷而后舒当斯时也岂计丨丨之高卑论势位之轻重乎】公门有公卿门有卿【晋书王沉?上圣下明时隆道宁百辟君子奕世相生丨丨丨丨丨丨丨丨多士丰于贵族爵命不出闺庭】羁宦【晋书张翰?翰因见秋风起乃思呉中菰菜莼羮鲈鱼脍曰人生贵得适志何能丨丨数千里以要名爵乎】五斗折腰【晋书陶潜?为彭泽令素简贵不私事上官郡遣督邮至县吏白应束带见之潜叹曰吾不能为丨丨米丨丨拳拳事乡里小人邪解印去县】卯年剖符酉年曲盖【晋书陈训?都水参军淮南周亢尝问训以官位训曰君至丨丨当丨丨近郡丨丨当有丨丨亢曰脱如来言当相荐拔训曰性不好官惟欲得米耳后亢果为义兴太守金紫将军】性不好官【见上】防后【晋书慕容皝载记叚眷为晋骠骑大将军辽西公雅好人物虚心延裕裕友人成泮曰少游有云郡掾足以丨丨况国相乎裕乃应之】荣转【宋书武帝纪文武劳满未防丨丨者便随班序报】清阶【宋书王??奏曰御史中丞王淮之邦之司直风声噂曾不弹举岂可复预丨丨式是国宪请免所居官以侯还散辈中】散辈【见上】三州七郡【宋书刘敬宣?自义熙以来首尾十载遂忝丨丨丨丨】朱轮叠辙华冕重肩【宋书临川王义庆?闾闬有盈歌吹无絶丨丨丨丨丨丨丨丨】仪迓光赫【宋书庾登之?为呉郡太守以事免官弟炳之时为临川内史登之随弟之郡优游自适俄而除豫章太守便道之官登之初至临川吏民咸相轻侮豫章与临川接境郡又华大丨丨丨丨士人竝惊叹焉】荣伍【宋书谢惠连传被徙废塞不豫丨丨】唯阿之间【宋书蔡兴宗?时薛安都为散骑常侍征虏将军太子左率殷常为中庶子兴宗先选安都为左卫将军常侍如故殷常为黄门领校太宰嫌安都为多欲单为左卫兴宗曰率卫相去丨丨丨丨且已失征虏非乃超越复夺常侍?为降贬若谓安都晚逹微人本宜裁抑令名器不轻宜有贯序谨依选体非私安都义恭曰官宜加超授者殷常便应侍中那得为黄门而已兴宗又曰中庶侍中相去实逺且安都作率十年殷常中庶百日今又领校不为少也】晚达微人【见上】作率十年【见上】中庶百日【见上】素门平进【宋书蔡兴宗?兴宗曰吾丨丨丨丨与主上甚疎】亥年作公【宋书蔡兴宗?初兴宗为郢州府参军彭城顔敬以式卜曰丨丨当丨丨及有开府之授而太岁在亥】防时私【宋书王微?微与从弟僧绰书曰诸舍阖门皆丨丨丨此既未易陈道兄弟尤为叨窃临海频烦二郡谦亦越进清阶吾高枕家巷遂至中书郎】频烦二郡【见上】越进清阶【见上】高枕至中书郎【见上】仕子【宋书王华?公路日清私请渐塞处士砥自求之节丨丨藏交驰之情】殊次之宠【宋书殷景仁?入补侍中累表辞让又固陈曰窃惟丨丨丨丨必归器望喉唇之任非才莫居三省诸躬无以克荷岂可茍顺甘荣不知进退上亏朝举下贻身咎】荣觐【宋书王敬??抱疾东荒志絶丨丨不悟圣恩猥复加宠】参清显【宋书范蔚宗?频加荣爵遂丨丨丨】蚤达【宋书王僧绰传为侍中时年二十九始兴王濬常问其年僧绰自嫌丨丨逡廵良久乃答其谦虚自退若此】荣牒【宋书顔延之传上表自陈曰臣延之人薄宠厚宿尘国言而雪效无从丨丨增广】荣齿【宋书王僧达?廕托门世夙列丨丨】衣狐坐熊【宋书王僧达?如使臣享厚禄居重荣丨丨丨丨而无事于世者固所不能安也】官辙【宋书顔竣?长自闾阎不窥丨丨门无富贵志絶华伍】华伍【见上】云飞海泳【宋书顔竣?倚附兴运擢景神涂丨丨丨丨冠絶伦等曽未三期殊命八萃】殊命八萃【见上】愿乗长风破万里浪【宋书宗慤?叔父炳高尚不仕慤年少时炳问其志慤曰丨丨丨丨丨丨丨丨】愿还乡里【宋书栁元景?以元景为雍州刺史上在巴口问元景事平何所欲对曰若有过恩丨丨丨丨故有此授】徼宠津探荣辙【宋书顾觊之?深涧乖丨丨之丨空谷絶丨丨之丨】借荣挥价【宋书顾觊之?昔两都全盛六合殷昌雾集贵宠之闾云动权豪之术钧贸贻谈岂惟陈张而已观夫二子才未越众而此以丨丨丨丨彼独摈景沦声通否之运断可知矣】恩价【宋书周朗?身无他技而出値明君变官望主岁増丨丨竟不能柔心饰带取重左右】鼔鳃竖鳞之肆振翮轩毳之间【宋书周朗?若以贤未登则今之登贤若此以才应进则吾之非才若是岂可欲以殒海之鬐望丨丨于丨丨丨丨坠风之羽觊丨丨于丨丨丨丨其不能俱陪渌水负青天可无待于明见】陪渌水负青天【见上】委玉揭金【宋书周朗传横议于云台之下切辞于宣室之上衍王徳而批民患进贞白而酖奸猜丨丨入而齐声礼丨丨出而烹勍宼】整笏振豪【宋书周朗?丨丨丨丨已议于帷筵之上提鞭鸣剑复呵于军埸之间】散位【宋书周朗?置官者将以燮天平气赞地成功防奸御难治烦理剧使官称事立人称官置无空树丨丨繁进宂人】通资【宋书陆徽?朱万嗣虽仕非世禄宦无丨丨而随牒南服位极僚首九综州纲三端府职频掌蕃机屡绩符守】九综州纲三端府职【见上】外典【宋书自序沈林子参相国事高祖器其才智不使出也故出仕以来便管军要自非戎军所指未尝丨丨焉】疾宁【宋书自序时谢晦任当国政晦毎丨丨辄摄沈林子代之】迁谢【齐书武帝纪诏曰宋徳将季风轨陵迟列宰庶邦弥失其序丨丨遄速公私凋】鸣笳旧乡衣绣故国【齐书刘善明?与崔祖思友善祖思出为青冀二州善明遗书曰足下今丨丨丨丨丨丨丨丨】栖迟下邑【齐书张岱?出补东迁令时殷冲为呉兴谓人曰张东迁亲贫须飬所以丨丨丨丨然名位方显终当大至】大至【见上】美锦滥裁【齐书张岱?岱兄子瓌弟恕诛呉郡太守刘遐太祖欲以恕为晋陵郡岱曰恕未闲从政丨丨不宜丨丨】文通武达【齐书王僧防?迁吏部尚书髙平檀珪罢沅南令僧防以为征北板行参军诉僧防求禄不得与僧防书曰仆一门虽谢丨丨乃忝丨丨身虽孤微百世国士姻媾位宦亦不后物殊勲异绩已不能甄常阶旧途复见侵抑】位宦亦不后物【见上】常阶旧途【见上】处遇小优【齐书王僧防传僧防报书曰征北板比嵗丨丨丨丨殷主簿从此府入崇礼何仪曹即代殷亦不见诉为苦足下积屈一朝超升政自小难】积屈【见上】希小禄【齐书王僧防?檀珪书曰本丨丨丨无意阶荣自古以来有沐食侯近代有王官府佐非沐食之职参军非王官之谓质非匏?实羞空悬】沐食之职【见上】匏?空悬【见上】夺劳【齐书谢超宗?王逡之奏曰治书侍御史司马侃虽承禀有由而初无疑执亦合及咎请丨丨百日】一年再泽【齐书刘祥?圣明御寓荣渥弥隆谘议中郎丨丨丨丨】赐假【齐书虞悰?悰称疾笃还东上表乞解所职诏丨丨百日】带帖【齐书刘瓛?瓛曰先朝曲申从许故得连年不拜荣授而丨丨薄禄】陋禄【齐书张融?与吏部尚书王僧防书曰家贫累积孤寡伤心岂能山海丨丨申融情累】通涂【齐书王思逺?建武中迁吏部郎上表固譲曰圣恩方置之丨丨而臣固求摈压自愍自悼不觉涕流】缨剑紫复【齐书王融?融以父官不通弱年便欲绍兴家业启世祖求自试曰臣自奉望宫阙沐浴恩私拔迹庸虚参名盛列丨丨丨丨趋走丹墀岁时归来夸荣邑里】穰侯印讵便可解【齐书王融?从叔俭初有仪同之授融赠诗及书俭甚奇惮之笑谓人曰丨丨丨丨丨丨丨】劳吏【齐书孔稚珪?或以军勲余力或以丨丨暮齿犷情浊气忍并生灵昏心狠态吞剥氓物】宦流【齐书孔稚珪?寻古之名流多有法学今之士子莫肯为业今若?其爵赏开其劝慕课业丨丨班习胄子拔其精究使处内局简其才良以居外任】峻级清阶【齐书邱巨源传絓帖战无拳无勇竝随资丨丨矣凡豫台内不文不武已坐拱丨丨矣】三十侍中【梁书武帝纪帝迁卫将军王俭东阁祭酒俭谓何宪曰此萧郎丨丨内当作丨丨出此贵不可言】阶绪【梁书武帝纪或有晦善藏身自埋衡荜又以名不素着絶其丨丨必湏画刺投状然后弹冠则是驱迫廉防奬成浇竞】朝伍【梁书武帝纪振衣丨丨长揖卿相】脱巾【梁书范云?诏曰霄城侯云爰初立志素履有闻丨丨来仕清绩仍着燮务登朝具瞻惟允】凭风矫翼【梁书沈约?郊居赋曰伊皇祖之弱辰逢时艰之孔棘値龙顔之郁起乃丨丨而丨丨指皇邑而南辕驾修衢以骋力】取空名【梁书江淹?以秘书监兼卫尉固辞不获免遂视职谓人曰此非吾任路人所知正丨吾丨丨耳】上秩【梁书江淹任昉?论江非先觉任无旧恩则丨丨显赠亦末由也已】解巾【梁书萧昱传丨丨临郡事不为薄】赉假【梁书徐勉?加中书令勉肺疾转剧久阙朝觐固陈求解诏乃丨丨湏疾差还省】尺板斗食之吏【梁书王僧孺传困于衣食迫于饥寒依隐易农所志不过钟庾久为丨丨丨丨丨丨以从皁衣墨绶之役非有竒才絶学雄畧高谟】限于岑石【梁书王僧孺?及除旧布新清晷方旦抱乐衔图讼讴有主而犹丨一吏丨丨丨隔千里于泉亭】操撮雄官【梁书王僧孺传一旦陪武帐列文陛备?佚之柱下充严朱之席上入班九棘出专千里据丨丨之丨丨参人伦之显职虽古之爵人不次取士无名未有蹑景追风奔骤之若此者也】鹓行之首【梁书张缅?殿中郎缺高祖谓徐勉曰此曹旧用文学且居丨丨丨丨宜详择其人勉举缅充选】井汲明时【梁书张缵?逢濯缨之嘉运遇丨丨之丨丨】上才下秩【梁书顔协传鸿渐殊未升丨丨淹丨丨】婆娑人世【梁书止足?论顾宪之陶季直引年者也萧眎嘉则宦情鲜焉比夫怀禄耽宠丨丨丨丨则殊间矣】铜驼观国金马来庭【陈书后主纪其有负能仗气摈压当时着宾戏以自怜草客嘲以慰志人生一世逢遇诚难亦宜去此幽谷翔兹天路趋丨丨以丨丨望丨丨而丨丨便当随彼方圆饬之矩矱】薄官轻资【陈书蔡景歴?丨丨丨丨焉能逺大】通官【陈书王冲传冲有子三十人竝致丨丨】轖驾列庭【陈书沈不害传入仕登朝资优学以自辅莅官从政有经业以治身丨丨丨丨青紫拾地按轖音色】顿辔【陈书许亨传王僧辨素闻其名召为仪同从事中郎晋安王承制授给事黄门侍郎亨奉牋辞府僧辨答曰卿学优而官自致青紫久羁骏足将成丨丨枳棘栖鹓常以増叹】枳棘栖鹓【见上】过立试吏【南史梁武帝纪甲族以二十登仕后门以丨丨丨丨岂所以?奬风流希向后进】一蹙青云【南史刘瑀传年位本在何偃前孝武初偃为吏部尚书瑀图侍中不得与偃同从郊祀偃乗车在前瑀防驷居后相去数十歩瑀蹋马及之谓偃曰君辔何疾偃曰牛骏驭精所以疾耳君马何迟曰骐骥罗于覊绊所以居后偃曰何不着鞭使致千里答曰丨丨自造丨丨何至与驽马争路】长居戸限【南史刘瑀?谓所亲曰人仕宦不出当入不入当出安能丨丨丨丨上因求益州】万里思愆【南史刘祥?祥着连珠讥议有以启上付廷尉上别遣敕祥曰我当令卿丨丨丨丨乃徙广州】湏禄【南史傅亮传宋武帝以其乆直之勤劳欲以为东阳郡亮驰见武帝陈不乐出帝笑曰谓卿丨丨耳能如此甚协所望也以为太尉从事中郎掌记室】因托风云【南史王镇恶?镇恶曰吾等丨丨丨丨竝蒙抽擢】抽擢【见上】奋鳞羽【南史刘敬宣等?论或攀附风云丨其丨丨或能振拔尘滓自致封侯】歴十二州【南史萧思话?思话外戚令望早见任待丨丨丨丨杖节监督者九焉】低头入中【南史萧惠开传寻除少府加给事中惠开素刚至是益不得志曰大丈夫入管喉舌出莅方伯乃复丨丨丨丨邪】高华通贵【南史萧琛?郎有杖起自后汉尔时郎官位卑亲主文案与令史不异是以古人多耻为此职自魏晋以来郎官稍重今方参用丨丨吏部又近于丨丨不应官高昔品而罚遵曩科】昔品【见上】三十方佐著作郎【南史谢裕传裕字景仁桓灵寳既诛元显见景仁谓四坐曰司马庶人父子云何不败遂令谢景仁丨丨而丨丨丨丨丨】南奔【南史谢才卿?天监中自尚书三公郎为书侍御史旧郎官转为此职者世谓之丨丨】素宦【南史谢?微?歴位中庶子加侍中志在丨丨畏忌权宠固譲不拜】恩秩【南史谢庄?黄霸莅颍川累稔杜畿居河东歴载或就加丨丨或入崇晖宠】邓禹笑人【南史王融传融躁于名利自恃人地三十内望为公辅及为中书郎尝抚案叹曰为尔寂寂丨丨丨丨】车前八驺【南史王融?行遇朱雀桁开路人填塞乃槌车壁曰车中乃可无七尺丨丨岂可乏丨丨】朝隐【南史王微?僧祐为著作佐郎迁司空祭酒谢病不与公卿游齐高帝谓王俭曰卿从可谓丨丨答曰臣从非敢妄同高人直是爱闲多病耳按僧祐微兄子也】依流平进【南史王蹇传尝从容谓诸子曰吾家本素族自可丨丨丨丨不湏茍求也】比踪昔人【南史王筠?仕为尚书殿中郎王氏过江以来未有居郎署或劝不就筠曰陆平原东南之秀王文度独歩江东吾得丨丨丨丨何所多恨】蝉聨【南史王筠?沈约尝语人曰自开辟以来未有爵位丨丨文才相继如王氏之盛也】始免寒士【南史王奂?奂继从祖球甚见爱奂诸兄出身诸王国常侍而奂起家著作佐郎顔延之与球情欵稍异尝抚奂背曰阿奴丨丨丨丨】处不竞之地【南史王裕之传裕之字敬?以字行子恢之被召为秘书郎敬?求为奉朝请与恢之书曰彼秘书有限故有竞朝请无限故无竞吾欲使汝丨丨丨丨丨文帝嘉之竝见许】格外官【南史王纶之传为安成王记室参军偃仰召会退居僚末司徒袁粲闻而叹曰丨丨之丨便今日为重贵游居此位者遂以不掌文记为高自纶之始也】门前生洲【南史张兴世?兴世居临沔水自襄阳以下至于江二千里先无洲屿兴世初生当其丨丨水中一旦忽丨丨年年渐大及兴世为方伯而洲上遂十余顷】守秩【南史袁昻?往年滥职丨丨东隅】阶荣【南史袁昻?昂曰自念负罪私门丨丨望絶保存性命以为幸甚不谓叨窃宠灵一至于此】清序【南史殷景仁传景仁子道矜幼而不慧道矜子恒位侍中度支尚书属父疾积久为有司所奏诏曰道矜生便有病更无横疾恒因愚习惰久妨丨丨可除散骑常侍】倾朝相送【南史何尚之?尚之字彦徳迁吏部郎告休定省倾朝送别于冶渚及至郡叔度谓曰闻汝来此丨丨丨丨可有防客答曰殆数百人叔度笑曰此是送吏部耳非闗何彦徳也按叔度尚之父】今日何不着鹿皮冠【南史何尚之传以左光禄开府仪同三司侍中如故尚之在家常着鹿皮防及拜开府天子临轩百僚陪位沈庆之于殿庭戏之曰丨丨丨丨丨丨丨丨】左珥【南史何戢传上欲转戢领选问尚书令禇彦回以戢资重欲加散骑常侍彦回曰宋时王球从侍中中书令单作吏部尚书资与戢相似领选职方昔小轻不容顿加常侍圣防每以蝉冕不宜过多臣与王俭既已丨丨若复加戢则八座便有三蝉若帖以骁防亦不为少乃以戢为吏部尚书加骁骑将军】八座三蝉【见上】丰貂文昌高蝉武帐【南史何敬容?纳言加首鸣玉在腰回丨丨以歩丨丨耸丨丨而趋丨丨】巧宦【南史何尚之何偃等传论尚之洗閤取讥皮冠获诮贞粹之地高人未之全许然父子一时竝处权要虽处屯诐咸以功名自卒古之所谓丨丨此之谓乎】彯缨天阁缀组云台【南史张充?丨丨丨丨既谢廊庙之华丨丨丨丨终愧衣冠之秀】不知阶级【南史张融传家贫欲禄与从叔征北将军永书曰昔求三呉一丞虽属舛错今闻南康缺守应得为之融丨丨丨丨阶级亦可不知融政以求丞不得所以求郡求郡不得亦可复求丞】翳迹仕流【南史范蔚宗传初何尚之处铨衡自谓天下无滞才及熙先就拘帝诘尚之曰孔熙先有美才地胄犹可论而丨丨丨丨岂非时匠失乎尚之曰君子之有智能犹鹓凤之有文采俟时而振羽翼何患不出云霞之上若熙先必蕴文采自弃污泥终无论矣】时匠失【见上】出云霞上【见上】今日答飒去人辽逺【南史郑鲜之?时?亮谢晦位遇日隆范泰尝众中让诮鲜之曰卿与谢傅俱从圣主有功闗洛卿乃居僚首丨丨丨丨丨丨丨丨何不肖之甚鲜之熟视不对】作拍张赋【南史何逊?逊从叔僴宦游不达丨丨丨丨以喻意末云东方曼倩发愤于侏儒遂与火头食子禀赐不殊】火头食子禀赐不殊【见上】二始【南史顔延之?庐陵王义眞待之甚厚徐羡之等疑延之为同异意甚不悦少帝即位迁始安太守谢晦谓曰昔荀朂忌阮咸斥为始平郡今卿又为始安可谓丨丨】名器不升【南史顔延之传延之疎诞不能取容当世见刘湛殷景仁专当要任意有不平辞意激?毎犯权要又少经为湛父栁后将军主簿至是谓湛曰吾丨丨丨丨当由作卿家吏耳湛恨焉言于彭城王义康出为永嘉太守延之甚怨愤乃作五君咏以述竹林七贤山涛王戎以贵显被黜】作五君咏【见上】诵西征赋【南史庾登之?谢晦为荆州刺史请为长史登之与晦俱曹氏壻名位本同一旦为之佐意甚不惬尝于晦坐丨丨丨丨云生有修短之命位有通塞之遇晦虽恨而常优容之】好官缺先忆羊元保【南史羊元保传文帝尝曰人仕宦非唯湏才亦湏运命每有丨丨丨我未尝不丨丨丨丨丨】高流官序不为台郎【南史江智深传除尚书库部郎时丨丨丨丨丨丨丨丨智深门孤援寡独有此选意甚不悦】竞等华侪【南史江谧?齐建元三年为左户尚书寻敕选曰江谧寒士诚当不得丨丨丨丨然甚有才干可迁掌吏部】在省十年【南史沈庆之?上使领队防东掖门稍得引接出入禁省领军刘湛知之欲相引接谓曰卿在省年月久逺比当相论庆之正色曰下官丨丨丨丨自应得转不复以此仰累】故是昔时沈公【南史沈庆之?庆之既通贵乡里老旧素轻庆之者后见皆膝行而前庆之叹曰丨丨丨丨丨丨】显级【南史宋夬?论夬蹈履清正用升丨丨】梦褥席【南史栁庆逺?初庆逺从父兄世隆尝谓庆逺曰吾昔丨太尉以丨丨见赐吾遂亚台司适又梦以褥席与汝汝必光我门族至是庆逺亦继世隆焉按太尉谓栁元景】归沐诗【南史刘孝绰?梁天监初起家著作佐郎为丨丨丨赠任昉】今日当无折辕事【南史齐新呉侯景先?初武帝少年与景先共车行泥路车久故坏至领军府西门车辕折俱狼狈景先谓帝曰两人脱作领军亦不得?今日艰辛及武帝践祚诏以景先兼领军将军拜日羽仪甚盛倾朝观瞩拜还未至府门中诏相闻领军丨丨故丨丨丨丨丨邪景先奉谢】验空中言【南史齐新呉侯景先?升明中沈攸之举兵武帝时镇江州盆城景先夜乘城忽闻壍中有小儿呼萧丹阳声声不絶试问谁空中应云贼寻当平何事严防语讫不复言即穷讨之了不见明旦以白帝帝曰攸之自无所至焉知汝后不作丹阳尹景先曰宁有作理寻而攸之首至及永明三年诏以景先为丹阳尹谓曰此授欲丨往年盆城壍丨丨丨耳】轻朱被身【南史萧颖胄?起家秘书郎高帝谓赤斧曰颖胄丨丨丨丨觉其趋进转美足慰人意按赤斧颖胄父】江公荡我辈出【南史萧颖胄?为西中郎长史南郡太守行荆州府事时江祐专执朝权此行由祐颖胄不平曰丨丨丨丨丨丨】羞年鬓【南史萧子范传歴官十余年不出蕃府而诸弟竝登显列意不能平为到府牋曰上蕃首僚于兹再忝河南雌伏自此重叨老少异时盛衰殊日虽佩恩宠还丨丨丨】老子与韩非同?【南史王敬则?与王俭俱即本号开府仪同三司时徐孝嗣于崇礼门候俭因嘲之曰今日可谓连璧俭曰不意丨丨遂丨丨丨丨丨人以告敬则敬则欣然曰我南沙县吏侥幸得细铠左右逮风云以至于此遂与王卫军同日拜三公王敬则复何恨了无恨色朝士以此多之】宿命应得雨【南史王敬则?明帝即位为大司马台使拜授日雨大洪注敬则文武皆失色一客旁曰公由来如此昔拜丹阳尹呉兴时亦然敬则大悦曰我丨丨丨丨丨乃引羽仪备朝服导引出听事拜授】班兰物【南史张敬儿传既得开府又望班剑语人曰我车边犹少丨丨丨】文授【南史吕安国传武帝即位累迁光禄大夫加散骑常侍安国欣有丨丨谓其子曰汝后勿袴褶驱使单衣犹恨不称当为朱衣官也】朱衣官【见上】休外【南史荀伯玉?伯玉掌军国密事权动朝右每暂丨丨轩葢填门】妇父领选【南史陆慧晓传齐高帝辅政除为尚书殿中郎邻族来相贺慧暁举酒曰陆慧暁年逾三十丨丨丨丨始作尚书郎卿辈乃复以为庆乎】殊阶【南史刘葢明?忠贞孝弟宜擢以丨丨】荣级【南史刘瓛?固辞丨丨】上朝诗【南史刘显传为尚书仪曹郎尝为丨丨丨沈约见而美之命工书人题之于郊居宅壁】是前举秀才【南史刘之亨?州举秀才除太学博士大通六年出师南郑诏湘东王节度诸军之亨以司农卿为行台承制途出本州北界总督众军杖节而西楼船戈甲甚盛老少缘岸观曰丨丨丨丨丨者乡部伟之】美出【南史刘之亨?之亨美绩嘉声在朱异之右既不协惧为所害故丨丨之以代之遴为安西湘东王绎长史南郡太守】一积鹿皮【南史吉士瞻?始士瞻梦得丨丨丨丨从而数之有十一领及觉喜曰鹿者禄也吾当居十一禄乎】十一禄【见上】出守股肱入居衡尺【南史张缵传自丨丨丨丨丨丨丨丨可以仰首伸眉论列是非】分驺两涂【南史张绾传迁御史中丞大同四年元日旧制仆射中丞坐位东西时当绾兄缵为仆射及百司就列兄弟竝导驺丨丨丨丨前代未有时人荣之】荣以本州【南史吕僧珍传僧珍去家久表求拜墓武帝欲丨丨丨丨乃拜南兖州刺史】得八车辐【南史乐蔼传天监初累迁御史中丞初蔼发江陵无故于船丨丨丨丨如中丞健歩避道者至是果迁焉】卖论取官【南史范缜?时竟陵王子良精信释教而缜盛称无佛着神灭论子良使王融谓之曰以卿之大美何患不至中书郎而故乖剌为此可使毁弃之缜大笑曰使范缜丨丨丨丨已至令仆矣何但中书郎邪】落骅骝前【南史韦黯传初黯为太仆卿而兄子粲为左卫率黯谓人曰韦粲已丨丨丨丨朝廷是能用才不识者颇以此窥之】三始【南史裴?传左迁始安太守致书于吕僧珍曰昔阮咸顔延之有二始之叹吾才不逮古人今为丨丨非其愿也】局影凝严侧身扃禁【南史江淹传谬得升降承明之阙出入金华之殿何尝不丨丨丨丨丨丨丨丨者乎】樵所貂蝉【南史江淹?初淹年十三时孤贫常采薪以飬母曾于丨丨得丨丨一具将鬻以供飬其母曰此汝之休徴也汝才行若此岂贫贱可留待得侍中着之至是果如母言】早绾银黄【南史任昉?刘孝标广絶交论曰近世有乐安任昉海内髦杰丨丨丨丨夙昭人誉】彯组【南史任昉?丨丨云台者摩肩趋走丹墀者叠迹】珥貂插笔【南史孔休源?有敕夜召休源入宴居殿与羣公参定谋议自公卿丨丨丨丨奏决于休源前休源怡然无愧】八府长史四王行事【南史江革?歴官丨丨丨丨丨丨丨丨三为二千石傍无姬侍家徒壁立时以此高之】飞蝉集冠【南史朱异?除中书郎时秋日始拜有丨丨正丨异武丨上时咸谓蝉珥之兆】四职竝驱卤簿【南史朱异传歴官自员外常侍至侍中四官皆珥貂自右卫率至领军丨丨丨丨丨丨近代未之有也】严助东归长卿西反【南史沈炯?昔承明见厌丨丨丨丨驷马可乘丨丨丨丨恭闻故实窃有愚心】参权轴【南史虞荔传迁通直散骑侍郎兼中书舍人时左右之任多丨丨丨内外机务互有帯掌唯荔与顾协泊然静退】买名求仕【南史虞寄?起家梁宣城王国左常侍大同中上瑞雨颂帝谓寄兄荔曰此颂典裁清防卿之士龙也将如何擢用寄闻之叹曰美盛徳之形容以申击壤之情耳吾岂丨丨丨丨者乎】赤衣诸贤【南史?琰传丹徒沈巑之自以清廉不事左右浸润日至遂锁系尚方叹曰一见天子足矣上召问曰复欲何陈答曰臣坐清所以获罪上曰清复何以获罪曰无以承奉要人上曰要人为谁巑之以手板四面指曰此丨丨丨丨皆是若臣得更鸣必令清誉日至】循阶【南史伏暅?始兴内史何逺累着清绩武帝擢为黄门侍郎迁信武将军监呉郡事暅自以名辈素在逺前为吏俱称廉白逺累见擢暅丨丨而已意望不满】薄宦【南史顾越传越上疏曰臣梁世丨丨禄不代耕幸属圣期得奉昌运擢臣以贵仕资臣以厚秩】贵仕【见上】妨我辈涂辙【南史邱灵鞠传永明二年领骁骑将军灵鞠不乐武位谓人曰我应还东掘顾荣冢江南地方数千里士子风流皆出此中顾荣忽引诸伧辈度丨丨丨丨丨】邱公才退【南史邱灵鞠传好臧否人物在沈深坐见王俭诗深曰王令文章大进灵鞠曰何如我未进时此言达俭灵鞠宋时文名甚盛入齐颇减王俭谓人曰丨丨仕宦不进丨亦丨矣】枯鱼赋【南史卞彬传摈废数年不得仕进乃拟赵壹穷鸟为丨丨丨以喻意】十掷辄鞬【南史卞彬?彬自称卞田居妇为?蚕室或谓曰卿都不持操名器何由得升彬曰掷五木子丨丨丨丨岂复是掷子之拙吾好掷政极此耳】门品【南史钟嵘?吏姓寒人听极其丨丨不当因军遂滥清级】见识贵臣被知英主【南史周兴嗣?尝出自姑熟投宿逆旅夜有人谓曰子才学迈世初当丨丨丨丨卒丨丨丨丨言终不测所之】始愿毕【南史陶季直传梁台建为给事黄门侍郎尝称仕至二千石丨丨丨矣无为久预人间事乃辞疾还乡里】聊欲?歌【南史陶潜?为镇军建威将军谓亲朋曰丨丨丨丨以为三径之资可乎执事者闻之以为彭泽令】副职【南史恩幸?论自宋中世以来宰御朝政万机碎密不闗外司尚书八座五曹各有恒任系以九卿六府事存丨丨】

    御定子史精华巻六十二

    钦定四库全书

    御定子史精华巻六十三

    政术部十九

    仕宦下

    停私【魏书肃宗纪诏曰或戴白在朝未尝外任或丨丨歴纪甫受考级如此之徒虽满七十聼其莅民以终常限】考级【见上】职人【魏书孝庄纪诏诸有私马仗从戎者丨丨优两大阶亦授实官】大阶【见上】休停【魏书孝庄纪诏羣官丨丨在外者皆令赴阙桯会有差】替后【魏书张彛传侍中崔光表曰彛及李韶朝列之中惟此二人出身官次本在臣右噐能干世又并为多近来参差便成丨丨计其阶途虽应迁陟然恐班秩犹未赐等乞降臣位一阶授彼泛级齐行圣庭帖穆选叙】泛级【见上】始筮【魏书李谐传洎方年之四五实丨丨之弱龄爰释巾而从吏谬邀宠于时明】名官【魏书辛雄传郡县选举由来共轻宜改其弊以定官方请上等郡县为第一清中等为第二清下等为第三清选补之法妙尽才望如不可并后地先才不得拘以停年竟无铨草三载黜陟有称者补在京丨丨】名声缰鏁【北齐书祖鸿勲?系丨丨之丨丨就良工之剞劂振佩紫台之上鼓防丹墀之下采金匮之漏简访玉山之遗文】振佩紫台鼓防丹墀【见上】烦官【周书裴寛?寛弟汉少有宿疾恒带虚羸剧职丨丨非其好也】旬月端右【周书王襃传拜侍中累迁吏部尚书左仆射襃既世胄名家文学优赡当时咸相推挹故丨丨之间位升丨丨宠遇日隆而襃愈自谦虚不以位地矜人时论称之】仕宦乡【隋书髙祖纪开皇七】

    【年幸蒲州宴父老上极欢曰此间人物衣服鲜丽容止闲雅良由丨丨之丨陶染成俗也】闲局平局繁局【隋书刑法志在官犯罪鞭杖十为一负丨丨六负为一殿丨丨八负为一殿丨丨十负为一殿加于殿者复计为负焉】仕门【隋书刑法志法令明审科条简要敕丨丨之子弟常讲习之齐人多暁法律盖由此也】荣秩【隋书桞裘传上思裘定防功欲加丨丨】觧落【隋书髙颎传上谓侍臣曰我于髙颎胜儿子虽或不见常似目前自其丨丨瞑然忘之如本无髙颎不可以身要君自云第一也】安繁恋剧【隋书苏威传治书侍御史梁毗以威领五职丨丨丨丨无举贤自代之心抗表劾威上曰苏威朝夕孜孜志存逺大举贤有阙何遽迫之】久滞绛衣【隋书李徳林传祖孝徴入为侍中尚书左仆射赵彦深出为兖州刺史朝士有先为孝徴所待遇者间徳林云是彦深当不可仍掌机密孝徴曰徳林丨丨丨丨我常恨彦深待贤未足内省文翰方以委之寻当有佳处分不宜妄説寻除中书侍郎仍诏修国史】孤杨独耸【隋书桞机传初机在周与族人文成公昻俱歴显要及此机昻并为外职杨素时为纳言方用事因上赐宴素戯机曰二桞俱摧丨丨丨丨坐者欢笑机竟无言】绸缪省闼【隋书牛?传赞丨丨丨丨三十余年彛险不渝始终无际可谓大雅君子矣】受署【隋书卢思道传劳生论曰巾冠之后濯缨丨丨缰鏁仁义笼绊朝市】官意【隋书李孝贞传迁防州刺史不复留意于文笔人问其故慨然叹曰五十之年倐焉而?鬓垂素髪筋力已衰丨丨文情一时尽矣】作登垅赋自慰【隋书郎茂传王文同与茂有隙奏茂朋党除名为民徙且末郡茂怡然受命在途丨丨丨丨以丨丨】父子并乗轩轺【北史崔浩传明元初拜博士祭酒毎至郊祀丨丨丨丨丨丨时人荣之按浩父宏】两凤连飞【北史崔瞻传防弟仲文有文学天保初防为侍中仲文为银青光禄大夫同日受拜时云丨丨丨丨按防瞻父】热官【北史王晞传帝欲晞为侍中苦辞不受或劝晞勿自疏晞曰我少年以来阅要人多矣充诎少时鲜不败绩且性实疎缓不堪时务人主恩私何由可保万一披猖求退无地非不爱作丨丨但思之烂熟耳】绾摄二曹【北史宋弁传车驾征马圏留弁以本官兼祠部尚书摄七兵事及行执其手曰国之大事在祀与戎故令卿丨丨丨丨】一年三州【北史陆昕之传昕之子子彰天平中拜卫将军元象中以本将军除齐州刺史又加骠骑将军行懐州事转北豫州刺史仍除徐州刺史将军并如故丨丨歴丨丨当世荣之】为孤鸿赋以寄情【北史卢思道传迁武阳太守位下不得志丨丨丨丨丨丨其丨】为郎二十七年【北史髙允传初与允同徴游雅等多至通官封矦及允部下吏百数十人亦至刺史二千石而允丨丨丨丨丨丨不徙官】投巾【北史髙允传旌?既招释褐丨丨】望云而起【北史髙允传徴士颂曰赵实名区世多竒士山岳所钟挺生三李初九而潜丨丨丨丨】出入三省五十余年【北史髙允传允丨丨丨丨丨丨丨丨初无谴咎】屈折久官【北史髙允?弟燮亦有文才太武每诏徴辞疾不应恒笑允丨丨丨丨栖泊京邑常从容于家】栖泊京邑【见上】营宦路【北史髙允传允从叔济子遵贱出其兄矫等常欺侮之遵驰赴平城归允允为丨丨丨遵感成益之恩事允如诸父为齐州刺史建节歴本州宗乡改观而矫等弥妬毁之】宗乡改观【见上】餙老隠年【北史髙允?允所引刘模者长乐信都人迁陈留太守时年七十余矣而丨丨丨丨昧禁自效遂家于南颍川不复归其旧乡】光照先人【北史李元忠?初元忠将仕梦手执炬入其父墓中夜惊起甚恶之旦告其受业师占云大吉可谓丨丨丨丨也竟如其占】就家拜授【北史髙闾?闾累表逊位诏授光禄大夫金章紫绶使吏部尚书邢峦丨丨丨丨】孤飘坎【北史胡叟?叟丨丨丨丨未有仕路】好处分【北史王慧龙传遵业领黄门郎从容恬素若处邱园胡太后临朝谋避地自求徐州太后曰王诵罢幽州始作黄门卿何乃欲徐州也更待一二年当有丨丨丨按遵业慧龙之曾孙】伶俜孤宦【北史薛濬?弟谟为晋王府兵曺参军事在?州濬遗书于谟曰念尔丨丨丨丨逺在邉服顾此悢悢如何可言】兄弟并为本郡【北史薛湖传除河东太守丨丨丨丨丨丨当世荣之】起家便佐著作【北史薛聪?孝文留心氏族正定官品士大夫觧巾优者不?奉朝请聪丨丨丨丨丨丨时论羙之】朱门陈防【北史薛道衡?帝谓杨素牛?曰道衡老矣驱使勤劳宜使丨丨丨丨于是进上开府】五十年戴帻【北史薛憕?江表取人多以世族憕世无贵仕觧褐不?侍郎既羇旅不被擢用常叹曰岂能丨丨丨丨丨低头倾首俯仰而向人也左中郎将韦潜度谓曰君门地非下身材不劣何不?裾数参吏部憕曰世胄蹑髙位英俊沈下寮古人以为叹息窃所未能也】?裾数参吏部【见上】内荣【北史田益宗?授征南将军金紫光禄大夫加散骑常侍改封曲阳县伯益宗生长邉地不愿丨丨虽位秩崇重犹以为恨】干禄【北史裴延儁传帝以聿与中书侍郎崔亮清贫欲以丨丨优之乃以亮带野王县事聿带温县时人荣之按聿延儁族兄】代下【北史裴让之传让之弟谳之为许昌太守客旅?郡皆出私财供给人间无所预丨丨日为吏人所懐】请急【北史裴让之?弟讷之为平原公开府墨曺掌书记从至并州其母在邺忽得心痛讷之是日不胜思慕心亦惊痛乃丨丨而还当时以为孝感】徙职【北史裴寛传弟汉武成中为司车路下大夫天和五年加车骑大将军仪同三司时晋公防擅权搢绅等多謟附之以图仕进汉直道自守故八年不丨丨】官人【北史房彦谦?迁秦州总管録事参军因朝集时左仆射髙颎歴问河西陇右丨丨景行彦谦对之如响】父子相代为本州【北史毕众敬?众敬拜兖州刺史子元宾与父同建勲诚后拜兖州刺史丨丨丨丨丨丨丨当世荣之时众敬以老还乡常呼元宾为使君每元宾聼政乗板舆出至元宾所先遣左右敕不聼起观其决防忻忻然喜见顔色】未阶台宦【北史韩麒麟传孝文时拜齐州刺史麒麟以新附之人丨丨丨丨士人沈抑乃表请守宰有阙宜推用豪望増置吏员广延贤哲】析阶【北史韩麒麟?麒麟子兴宗兴宗子子熙少孤为叔显宗所抚飬显宗子伯华子熙爱友等于同生上书求丨丨与伯华于是除伯华东太原太守】蝉冕东省【北史李彪传李冲上表曰案臣彪昔于凡品特以才拔等望清华司文东观绸缪恩眷防直宪台加金珰右珥丨丨丨丨宜感恩厉节忠以报徳】白衣修史【北史李彪传除名归本乡自托于王肃又与郭祚崔光刘芳甄琛邢峦等诗书徃来迭相称重因论求复旧职修史官之事肃等许为左右遂在秘书省同王隠故事丨丨丨丨】静任【北史甄琛?闲官丨丨犹聼长兼况烦剧要务不得简能下领】四歴九卿十为刺史【北史杨椿传诫子孙曰吾自惟文武才艺门望姻援不胜他人一旦位登侍中尚书丨丨丨丨丨丨丨丨光禄大夫仪同开府司徒太保津今复为司空者正由忠谨慎口故至此耳按津椿之弟】蜀四贤赞【北史常景传景淹滞门下积嵗不至显官以丨司马相如王褒严君平扬子云等丨丨皆有髙才而无重位乃托意以丨之】朝隠大夫【北史常景传景澹于营利自得懐抱不事权门乃图古昔可以鉴戒指事为象赞而述之曰周雅云谓天葢髙不敢不局谓地葢厚不敢不蹐有丨丨丨丨鉴戒斯文乃惕焉而惧】三陟【北史常景传桞下三黜不愠其色子文丨丨不憘其情】驺唱入宫门【北史郭祚传故事令仆中丞丨丨而丨丨丨至于马道及祚为仆射以为非尽敬之宜言于帝下诏御在太极驺唱至止车门御在朝堂至司马门驺唱不入宫自此始也】冠带録【北史张??子始均着丨丨丨】述躬赋【北史邢昕?太昌初除中书侍郎加平东将军光禄大夫时言冐窃官级为中尉所劾免官乃为丨丨丨】顿居三职【北史邢邵?自除太常卿兼中书监摄国子祭酒是时朝臣多守一职带领二官甚少邵丨丨丨丨并是文学之首当世荣之】未登让品【北史崔光韶?孝文以光韶为司空行参军请让从叔和曰臣诚微贱丨丨丨丨属逄皇朝耻无让徳和亦谦退辞而不当】平北为郡【北史王世弼?除南徐州刺史后除东秦州刺史后为河北太守有清称再迁中山内史加平北将军直閤元罗曽?中山谓曰二州刺史翻复为郡当恨恨耳世弼曰仪同之号起自邓骘丨丨丨丨始在下官】实官戎号【北史淳于诞传景明中自汉归魏陈伐蜀计延昌末王旅大举除骠骑将军都督别部司马领乡导统军诞不愿先受荣爵乃固让丨丨止参丨丨】臣年虽老臣卿乃少【北史孙绍?绍为太府少卿因朝见灵太后谓曰卿年稍老矣绍曰丨丨丨丨丨丨丨丨太后笑之迁右将军大中大夫】碎职【北史刘桃符传举孝亷射防甲科歴丨丨】黄门顿歴三世【北史刘桃符?迁中书舍人以勤明见知乆不迁职宣武谓曰掦子云为丨丨丨丨丨丨卿居此任始十年不足辞也】浮蓱诗【北史冯元兴传元兴被废为丨丨丨以自喻曰有草生绿池无根水上荡脆弱恶风波危微苦惊浪】柱转三匝【北史杨休之?初休之在洛将仕夜梦见黄河北驿道上行从东向西道南见一铜柱趺为莲花形休之从西北登一柱础上以手捉一柱柱遂右转休之咒曰丨丨丨丨吾至三公柱遂三匝而止休之寻寤意如在邺城东南者其梦竟騐云】天池箫鼓【北史尒朱荣?秀容界有池三所在髙山上相?曰祁连池魏言丨丨也父新兴曾与荣游池上忽闻丨丨音谓荣曰古老相?闻此声皆至公辅吾年老暮当为汝耳】夕脱羊裘朝佩珠玉【北史髙恭之?防之字道穆以字行于世学渉经史所交皆名流儁士谓人曰人生厉心立行贵于见知当使丨丨丨丨丨丨丨丨若时不我知便湏退迹江海自求其志】羙授【北史皮景和传景和于武职中兼长吏事又性识平均故频有丨丨】常调【北史杜弼传以丨丨除侍御史】山上挂丝【北史张亮?拜幽州刺史薛琡尝梦亮于丨丨丨丨以告亮且占之曰山上丝幽字也君其为幽州乎数月而验】刺举本州【北史冯迁?授陜州刺史迁本微寒不为时軰所重一旦丨丨丨丨唯以谦恭接待乡邑人无怨者】一门执象笏者百余人【北史李穆?穆子孙虽在襁褓悉拜仪同其丨丨丨丨丨丨丨丨丨贵盛当时无比】襁褓仪同【见上】宿齿【北史苏威?寻进封房公帝手诏曰房公威先后旧臣朝之丨丨栋梁社禝弼谐朕躬可开府仪同三司】鼓吹还宅【北史苏亮?出为岐州刺史朝廷以其作牧本州特给路车丨丨先丨其丨并给骑士三千列羽仪游乡党经?故人欢饮旬日然后入州世以为荣】列羽仪游乡党【见上】才至不怪其速【北史苏亮?亮自大统以来无嵗不转官一年或至三迁佥曰丨丨丨丨丨丨也】再居左辖【北史韦瑱传周文帝为丞相转行台左丞迁南郢州刺史复令为行台左丞瑱明察有干局丨丨丨丨时论荣之】十四为县令【北史泉仚?仚子仲遵一名恭年十三为郡主簿丨丨丨丨丨】必基武歩【北史令狐整?字延保敦煌人也刺史魏东阳王元荣辟为主簿荣尝谓僚属曰令狐延保西州令望方成重噐岂州郡之职所可絷维但一日千里丨丨丨丨寡人当委以庻务画诺而已】十旬四职【北史唐瑾?转荆州总管府长史入为吏部中大夫歴御正纳言内史中大夫曽未丨丨遂迁丨丨搢绅咸以为荣】坐席嘉祥【北史桞遐?遐宋太尉元景从孙也其世父庆远特噐异之谓曰吾昔逮事伯父太尉公尝谓吾云我昨梦汝登一楼甚峻丽吾以坐席与汝汝后名宦必逹恨吾不及见耳吾向聊复昼寝又梦将昔时丨丨以赐汝汝之官位当复及吾特宜勉厉以应丨丨也】桞树亭亭如葢【北史髙颎传初孩孺时家有丨丨髙百许尺丨丨丨丨里中父老曰此家当出贵人】徙级【北史李徳林?少以才学见知及位望稍髙运属兴王功参佐命十余年间竟不丨丨】还笏【北史张威?迁青州总管颇事产业坐废于家后后上祠太山至洛阳上责让之因问威所执笏安在威顿首曰臣负罪无顔复执谨藏于家上曰可持来威明日奉笏以见上曰公虽不遵法度功效实多因丨公丨于是复拜洛州刺史】素业自通【北史张煚传煚父羡少好学多所通渉周代公卿类多武将惟羡以丨丨丨丨甚为当时所重】登龙门沈涓浍【北史孙惠蔚?惠蔚与李彪以儒学相知及彪位至尚书惠蔚仍太庙令孝文曽从容言曰道固既丨丨丨而惠蔚犹丨丨丨朕常以为负矣虽乆滞小官深体通塞无孜孜之望儒者以是尚焉】超棘【北史马敬徳传入为侍讲其妻夜梦猛兽将来向之敬徳走超藂棘妻伏地不敢动敬徳占曰吾当为大官丨丨?九卿也尔伏地夫人也】张郎风骨必当通贵【北史张景仁?景仁为儿童时在洛京曽诣国学摹石经许子华遇之学中执景仁手曰丨丨丨丨丨丨丨丨非但官爵迁逹乃与天子同笔砚传衣履】齐镳骥騄比翼鹓鸿【北史刘???自为赞曰以此卑贱每升天府丨丨丨丨丨丨丨丨】客诲【北史樊逊?逊尝服东方朔言陆沉世俗避世金马遂借陆沉公子为主人拟客难制丨丨以自广】取急【北史顔之推?领中书舍人帝甚加恩接为勲要者所嫉常欲害之崔季舒等将谏也之推丨丨还宅故不连署及召集諌人之推亦被唤入勘无名得免】假宁【旧唐书职官志凡诸司置直皆有定数内外官吏则有丨丨之节行李之命】须少俸禄【旧唐书杜如晦?隋大业中以常调预选吏部侍郎髙孝基谓之曰公有应变之才当为栋梁之用愿保崇令徳今欲俯就卑职为丨丨丨丨耳遂补滏阳尉寻弃官而归】九族防其余辉【旧唐书魏徴?徐世勣为李密拥众徴与书曰若防名得地则丨丨丨丨丨丨委质非人则一身不能自保】一榻置笏【旧唐书崔神庆?开元中神庆子琳等皆至大官羣从数十人趋奏省闼毎嵗时家宴组佩辉映以丨丨丨丨重叠于其上】三柱里【旧唐书刘仁轨?咸亨五年为鸡林道大总管东伐新罗以功进爵为公并子侄三人并授上柱国州党荣之号其所居为乐城乡丨丨丨】髫龀银艾【旧唐书魏元同?今贵戚子弟例早求官丨丨之年已腰丨丨】四职相代【旧唐书韦思谦传垂拱初迁凤阁鸾台三品二年代苏良嗣为纳言二子承庆嗣立俱以学行齐名长寿中嗣立代承庆为凤阁舍人长安三年承庆代嗣立为天官侍郎顷之又代嗣立知政事嗣立又代为黄门侍郎前后丨丨丨丨又父子三人皆至宰相有唐以来莫与为比】门列三防【旧唐书李峘传初峘为户部尚书岘为吏部尚书知政事峄为户部侍郎银青光禄大夫兄弟同居长兴里第丨丨丨丨两国公门十六防一三品门十二防荣耀冠时】三按廉车【旧唐书崔郾传凡丨丨丨丨率由清简少事财用有余人遂宁泰】慢官【旧唐书崔郸?拜兵部侍郎判吏部东铨事文宗苦选曹讹弊召三铨谓之曰卿等比选令録如何注拟郸对曰资叙相当问其为治之术视可否而拟之帝曰依资合得而才劣者何授对曰与邉远丨丨帝曰以不肖之才治邉民则疾苦可知也凡朝廷求理逺近皆须得人茍非其才人受其弊矣】辞臣速逹【旧唐书杜元頴传自补阙至侍郎不周嵗居辅相之地丨丨丨丨未有如元頴之比也】乌集防架【旧唐书桞仲郢?初仲郢自拜谏议后每迁官羣丨大丨于升平里第庭树丨丨皆满凡五日而散诏下不复集家人以为候】翔泳清切【旧唐书裴度?始自书生以辞策中科选数年之间丨丨丨丨】郁为昌族【旧唐书杨鲁士传初汝士中第有时名遂歴清贯其后诸子皆至正卿丨丨丨丨】致三清之上【旧唐书郑畋传为翰林学士转户部郎中因授官自陈曰陛下?垂采聼超受恩荣擢于百里之中丨在丨丨丨丨?起翰苑遽改郎曹】沉舟坠羽【旧唐书郑畋传因谢承防自陈曰丨丨丨丨因圣主发?薄艺微才受鸿恩知遇】四时仕宦【旧唐书傅游艺传时人号为丨丨丨丨言一年自青而緑及于朱紫也】本乡列防【旧唐书张介然传加银青光禄大夫带上柱国入奏称防特加赐赉介然乗间奏曰臣今三品合列棨防若列于帝城乡里不知臣贵臣河东人也请列防于故乡明皇曰所给可列故乡京城伫当别赐介然拜谢而出仍赐绢五百匹令宴集闾里以宠异之丨丨丨丨自介然始也】官所【唐书太宗纪贞观元年十一月许子弟年十九以下随父兄之丨丨】禁?市【唐书太宗纪贞观二年十二月丨五品以上丨丨】牢让【唐书太宗皇后长孙氏?后兄无忌以佐命为元功帝用为尚书仆射后密谕令丨丨】耻为房李下【唐书江夏王道宗传侯君集破髙昌还颇怨望道宗尝从容奏言君集智小言大且为戎首帝问所以知必反者对曰见其忌而矜功丨丨丨丨丨官尚书常郁郁不平】下除【唐书信安王祎传擢兵部尚书为朔方节度大使坐事丨丨衢州刺史】宦遂不肯还乡【唐书曹王明子臯传殿中侍御史李钧与其弟京兆法曺参军锷丨既丨丨丨丨丨】抑远【唐书三宗诸子?景俭素与元稹李绅善二人方在翰林言其才及延英奉辞景俭自陈见丨丨穆宗怜之追诏为仓部员外郎】累华要【唐书刘崇龟?擢进士仕丨丨丨终清海军节度使】资屈【唐书李勣?晋王为皇太子授詹事兼左卫率俄同中书门下三品帝曰吾儿方位东宫公旧长史以宫事相委勿以丨丨为嫌也】三世居此官【唐书髙俭?字士亷以字显迁尚书右仆射士亷丨丨丨丨丨世荣其贵】当迁不肯调【唐书窦威传内史令李徳林举秀异授秘书郎丨丨丨丨丨者十年故其学益博】更践两省【唐书薛稷传与从祖兄曜丨丨丨丨俱以文章自名】资品妄髙【唐书马周传时置太子司议郎帝髙其除周叹曰恨吾丨丨丨丨不得歴此官】同筦机秘【唐书陈叔逹传叔逹与温大雅丨丨丨丨】封郎终当据此【唐书封伦?杨素负才势多所凌借惟于伦降礼赏接或与论天下事衮衮不倦毎抚其牀曰丨丨丨丨丨丨荐之帝擢内史舍人】华首同贵【唐书张知謇传拜知謇左卫将军封范阳郡公知泰御史台大夫封渔阳郡公伯仲丨丨丨丨时以为荣】位髙年艾举门蕃炽【唐书萧嵩传嵩貌伟秀羙须髯始娶防稽贺晦女僚婿陆象先宰相子时为洛阳尉已有名士争往交而嵩汨汨未仕人不之异夏荣者善相谓象先曰君后十年贵冠人臣然不若萧郎丨丨丨丨丨丨丨丨】八叶宰相【唐书萧瑀傅赞自瑀逮遘凡丨丨丨丨名徳相望与唐盛衰世家之盛古未有也】所望不?秘书郎县令【唐书岑文本传或劝其营产业文本叹曰吾汉南一布衣徒歩入阙丨丨丨丨丨丨丨丨丨耳今无汗马劳以文墨位宰相奉稍已重尚何殖产业邪】如志【唐书来济传初济与髙智周郝防俊孙处约客宣城石仲览家仲览衍于财有气识待四人甚厚私相与言志处俊曰愿宰天下济及智周亦然处约曰宰相或不可冀愿为通事舍人足矣后济领吏部处约始以瀛州书佐入调济遽注曰丨丨遂以处约为通事舍人后皆至公辅云】速登易顚徐进少患【唐书髙智周传智周与来济共依江都石仲览仲览使相工视之工曰髙之贵君不及见之来早显而末踬髙晚显而夀吾闻丨丨者丨丨丨丨者丨丨天道也】引防【唐书裴行俭传行俭防丨丨补?文生】为将相三十年【唐书娄师徳传总边要丨丨丨者丨丨丨恭勤朴忠心无适莫方酷吏残鸷人人不免独能以功名始终】以功名始终【见上】叹后时【唐书蒋钦绪?韩琬为髙邮主簿使京师自负其才有不遇之言题客舍它日钦绪见之笑曰是子丨丨丨耶乆之琬举贤良方正钦绪擢其文异等因谓曰朋友之?免未琬曰今日乃见君子之心】今日见君子之心【见上】谒急【唐书狄仁杰?时太学生丨丨后亦报可仁杰曰学徒取告丞簿职耳】五年十三迁【唐书白敏中?自员外凡丨丨丨丨丨】白羽扇赋【唐书张九龄?九龄内惧恐遂为李林甫所危因帝赐丨丨丨乃献丨自况其末曰纵秋气之移夺终感恩于箧中】许其胜流【唐书张九龄?贬荆州长史虽以直道黜不戚戚婴望惟文史自娱朝廷丨丨丨丨】古防十二【唐书尹思贞?加银青光禄大夫其家坎地获丨丨丨丨俄而门树防时人异焉】班公是行若登仙【唐书倪若水?时天下乆平朝廷尊荣人皆重内任虽自冗官擢方面皆自谓下迁班景倩自扬州采访使入为大理少卿?州若水饯于郊顾左右曰丨丨丨丨丨丨丨吾恨不得为驺仆】履华剧【唐书王邱?邱更丨丨丨而所守清约未尝通馈遗】心亦昔时一尉【唐书阳峤?常语人曰吾备位方伯而丨丨丨丨丨丨耳】领二十余使【唐书王鉷?为御史大夫兼京兆尹加知总监裁接使于是丨丨丨丨丨中外畏其权】重官累使【唐书韦坚等?赞韦坚杨慎矜王鉷杨国忠各以裒刻进帝以为能故丨丨丨丨尊显烜赫】降鱼书【唐书杨绾?旧制刺史被代若别追皆丨丨丨乃得去】绿袍木简【唐书杨炎传自道州还家人以丨丨丨丨弃之炎止曰吾岭上一逐吏超登上台可常哉安可弃是及贬还所服】杜门六年【唐书赵宗儒?罢为太子右庻子屛居慎静奉朝请而已迁吏部侍郎召见劳曰知卿丨丨丨丨故有此拜】隔品【唐书窦易直?初元和中郑余庆议仆射上仪不与丨丨官亢礼易直为中丞奏駮之及为仆射乃自用隔品致恭为时鄙笑】适从何来【唐书武儒衡?元稹倚宦官知制诰儒衡鄙厌之会食瓜蝇集其上儒衡挥以扇曰丨丨丨处丨遽集于此】夺防【唐书卢坦?旧制官阶勲俱三品始聼立防后虽转四品官非贬削者防不夺坦为户部侍郎时阶朝议大夫勲防军尝任宣州刺史三品请立防许之时郑余庆淹练旧章以为非是为宪司劾正诏罚一月俸丨丨自贞元以来立防十八家不应令并追正之】孔吏部不乐居朝【唐书孔温业?大中时为吏部侍郎求外迁宰相白敏中顾同列曰吾等可少警丨丨丨丨丨丨丨矣后为太子宾客】不以淹晚槩懐【唐书归登?转右补阙起居舍人凡十五年僚类有出其下而进趋自喜得显官惟登与右拾遗蒋武退然逺权势终丨丨丨丨丨丨】后日必处吾坐【唐书刘沔?少孤客振武节度使范希朝署牙将军中大防沔捉刀立堂下希朝竒之召谓曰丨丨丨丨丨丨】三进官【唐书于頔?为湖州刺史改苏州为政有绩然暴横少恩杖前部尉以逞憾观察使王纬以闻徳宗不省俄迁大理卿为陜虢观察使慢言谢纬曰始足下劾我丨丨丨矣益自肆】一班一级【唐书韦表微?授监察御史衷行不乐曰爵禄譬滋味也人皆欲之吾年五十拭镜白冐游少年间取丨丨丨丨不见其味也将为松菊主人不愧陶渊明云】请以毬见【唐书周寳传寳强毅未尝诎意于人官不进自丨丨丨丨武宗称其能擢金吾将军】良醖可恋【唐书王绩传髙祖武徳初以前官待诏门下省故事官给酒日三升或问待诏何乐邪答曰丨丨丨丨耳】林墟之适【唐书顔师古传师古频被谴仕益不进惘然丧沮乃阖门谢宾客巾褐裠帔放情萧散为丨丨丨丨】止水一石【唐书孔若思传擢明经歴库部郎中常曰仕宦至郎中足矣座右置丨丨丨丨明自足意】欢喜诗【唐书杜审言?审言免官还东都武后召审言将用之问曰卿喜否审言蹈舞谢后令赋丨丨丨叹重其文授著作佐郎】还乡歌【五代史吴越世家镠游衣锦军作丨丨丨曰三节还乡兮挂锦衣父老远来相追随牛斗无孛人无欺吴越一王驷马归】驷马归【见上】班宰相上【宋史哲宗纪元祐元年五月壬午以文彦博平章军国重事诏丨丨丨之丨】歴曹超曹【宋史选举志自侍郎以上或丨丨或丨丨皆系特防】迹逺地寒【宋史选举志元祐二年侍御史韩川言近大中大夫以上嵗举守臣而荐所不及虽课入优等皆未预选此倚荐以为信也然大中大夫以上率在京师唯驰骛请求因缘宛转者常多得之丨丨丨丨虽歴郡乆治状着课入上考偶以无荐则反在通判下四年遂罢大中大夫以上嵗举法】媒寡援踈【宋史选举志中原士大夫隔絶滋久流徙东南者丨丨丨丨多致沉滞令侍从搜访以闻】三至枢府【宋史职官志熙宁元年陈升之丨丨丨丨神宗欲稍异其礼乃以为知院事】士服随班【宋史职官志崇宁中初除説书二人皆以隠逸起蔡崈吕瓘仍遂其性诏以丨丨丨丨朝谒入侍】帖职【宋史职官志直馆直院则谓之馆职以他官兼之则谓之丨丨】右列清选【宋史职官志庆元初申严阖门长官选择其属之令非右科前名之士不预召试葢以为丨丨丨丨云】将相乡【宋史侯益传天福四年晋祖追念虎牢之功徙镇彭门领相印仍赐门防改乡里为丨丨丨勲贤里】当保五十年富贵【宋史张永徳传初永徳寓睢阳有书生隣居卧疾永徳疗之获愈生一日就永徳求汞五两既得即置鼎中煮之成中金自是日与永徳游一日告适淮水语永徳曰后当相遇于彼永徳恳求药法生曰君当大贵吾不吝此虑损君福言讫而去及永徳屯下蔡牙帐前后队部曲八百人皆金银刀槊绣旗帜永徳善骑射左右分挂十的握十矢疾驰互发发必中淮民环观有一僧睥睨永徳遽召之乃睢阳书生也夜宿帐中复求汞法僧曰始语君贵今不谬矣终能谨节丨丨丨丨丨丨丨安用此为】厨釡鸣【宋史李涛传时中书丨丨丨者数四涛昼寝閤中梦严饰防事羣吏趋走云迎新宰相带诸司使既寤心异之数日涛罢以杨邠为相兼枢密使】守道防福【宋史薛居正传太祖尝谓居正曰观古之人臣多不终始能保全而享厚福者由忠正也开寳中居正与沈伦并为相卢多逊参知政事九年冬多逊亦为平章事及居正卒而沈伦贵授多逊南流论者以居正丨丨丨丨果符太祖之言】异鸟集待漏所【宋史宋琪传琪将罢前数日有丨丨丨琪丨丨之丨驱之不去及是罢相人以为先兆云】多幸老民【宋史宋琪传至道元年宴含光殿上问琪年对曰七十有九上因慰抚久之二年春拜右仆射以其衰老诏许五日一朝九月被病令其子贻序秉笔授辞作丨丨丨丨叙大抵谓洪范五福人所难全而已兼有之实天幸也】三入相【宋史吕防正传国朝以来丨丨丨者惟赵普与防正焉】四践两府九居八座【宋史张齐贤传齐贤丨丨丨丨丨丨丨丨以三公就第康宁福寿时罕其比】父子两京相望【宋史王诏传转开封尹时子畴使京西摄尹洛丨丨丨丨丨丨人以为荣】不逾月三拜命【宋史杨昭俭传晋祖命宰相冯道为契丹册礼使以昭俭为介授职方员外郎旋加虞部郎中俄以本官知制诰丨丨丨丨丨丨时人荣之】本资官【宋史魏丕传歴顿邱冠氏元城三县令世宗即位改右班殿直自陈本以儒进愿受丨丨丨世宗曰方今天下未一用武之际借卿干事勿固辞也】歴六节度【宋史马令琮传父全节丨横海定逺昭仪彰徳定武天雄丨丨丨皆署令琮为牙校】濮字丈余【宋史安守忠传拜濮州团练使初守忠尝梦一丨丨方丨丨及领是郡防二十年于是始寤】十许嵗摄司马【宋史刘保勲传保勲少好骑射后唐清泰中裁丨丨丨丨潞州左丨丨】缀行而出【宋史许骧传父唐尝拥商赀于汴洛间见进士丨丨丨丨窃叹曰生子当令如此】铁冠安在【宋史雷简夫?简夫始起隠者出入乘牛冠鐡冠自号山长闗中用兵以口舌排阖公卿既仕自奉稍骄侈驺御服饰顿忘其旧闾里指笑之曰牛及丨丨丨丨】为王公迟我十年宰相【宋史王旦?帝欲相王钦若旦曰钦若遭逄陛下恩礼已隆且乞留之枢宻两府亦均臣见祖宗朝未尝有南人当国者虽古称立贤无方然须贤士乃可臣为宰相不敢沮抑人此亦公议也眞宗遂止旦没后钦若始大用语人曰丨丨丨丨丨丨丨作丨丨】大耐官职【宋史向敏中?进右仆射兼门下侍郎监脩国史是日翰林学士李宗谔当对帝曰朕自即位未尝除仆射今命敏中此殊命也敏中应甚喜又曰敏中今日贺客必多卿徃观之勿言朕意也宗谔既至敏中谢客门阑寂然宗谔径入徐贺曰今日闻降麻士大夫莫不相庆敏中但唯唯又曰自上即位未尝除端揆非勲徳隆重眷倚殊越何以至此敏中复唯唯又歴陈前世为仆射者勲徳礼命之重敏中亦唯唯卒无一言既退使人问庖中今日有亲宾饮宴否亦无一人明日具以所见对帝曰向敏中丨丨丨丨】帖麻【宋史刘沆传文彦博富弼复入为相彦博为昭文馆大学士弼监修国史沆迁兵部侍郎位在弼下论者以为非故事由学士杨察之误乃丨丨改沆监修国史弼为集贤殿大学士】东头西头【宋史赵积?天圣八年擢枢宻副使迁吏部侍郎命未出人驰告积积问曰丨丨丨丨葢意在中书也闻者皆以为笑】三黜赋【宋史王禹偁?出知黄州作丨丨丨以见志其卒章云屈于身而不屈于道兮虽百谪而何亏】人皆嗜进池独嗜退【宋史司马池?召知谏院上表恳辞仁宗谓宰相曰丨丨丨丨而丨丨丨丨亦难能也】十七迁【宋史司马旦?以熈宁八年致仕歴官丨丨丨至大中大夫】六印加剑【宋史凌防传初防登第梦人以丨丨丨丨上遗之其后徃剑外凡六任时以为异】领五印【宋史王延徳传领蓟州刺史兼掌武徳司改皇城使掌御辇院左藏库延徳所丨凡丨丨因对恳让遂罢左藏御防】斋宫赋诗【宋史王珪传神宗即位迁学士承防珪典内外制十八年最为久次尝因展事丨丨丨丨有所感帝见而怜之熈寜三年拜参知政事】筑室东坡【宋史苏轼?以黄州团练副使安置轼与田父野老相从溪山间丨丨丨丨自号东坡居士】廊庙人【宋史吕陶?知太原寿阳县府帅唐介辟签书判官暇日促膝晤语告以立朝事君大节曰君丨丨丨也以介荐应熈宁制科】例不治事【宋史常安民?监滁州酒税至滁日亲细务郡守曾肇约为山林之防曰谪官丨丨丨丨安民谢曰食焉而怠其事不可】官以儒名者三十年【宋史汪澥?熙宁太学成分録学正登进士第为太学正累迁国子祭酒擢中书舍人为大司成澥自布衣録犬子学至为正为司业祭酒迄于司成丨丨丨丨丨丨丨丨一时人士推之】时事不挂口【宋史赵鼎传责清逺军节度副使潮州安置在潮五年杜门谢客丨丨丨丨丨有问者但引咎而已】迁三资【宋史岳云?尝以特防丨丨丨飞辞曰士卒冐矢石立奇功始沾一级男云遽躐崇资何以服众累表不受】在殿岩【宋史杨存中?存中丨丨丨凡二十五载权宠日盛罢为太傅醴泉观使进封同安郡王赐玉带朝朔望】防趺隠然【宋史张九成?谪居南安军在南安十四年每执书就明倚立庭砖嵗乆丨丨丨丨】寄禄官【宋史富直柔?迁御史中丞除端明殿学士签书枢密院事故事签书有以员外郎为之而无三丞为之者中书言非旧典时柔为奉议郎乃特迁朝奉郎自是丨丨丨三丞除二府者迁员外郎自直柔始遂为例】父子相代【宋史韩肖胄?父冶守相州请祠肖胄因乞补外侍疾诏除直秘閤知相州代其父任陛辞帝曰先帝诏韩氏世官于卿丨丨丨丨荣事也】三世守乡郡【宋史韩肖胄?琦守相作昼锦堂冶作荣归堂肖胄又作荣事堂丨丨丨丨丨人以为荣】请外【宋史黄洽?召为太常丞丨丨孝宗方厉精求治曰黄洽厚徳方任以事不许】蹑履行【宋史王希吕?除右正言时张説以攀援戚属擢用希吕与侍御史李衡交章劾之责远小监既而改授宫观当去国之日屏徒御丨丨以丨恬不为悔】撷杞菊取谿鱼【宋史林大中?大中罢归屏居十二年未尝以得丧闗其心作园龟潭之上客至丨丨丨丨丨丨觞酒赋诗时事一不以挂口】由选人至两地财四年【宋史陈自强传登淳熙五年进士第庆元二年入都待铨尝为韩侂胄童子师欲见之无以自通适僦居主人出入侂胄家为言于侂胄一日召自强比至则从官毕集侂胄设褥于堂乡自强再拜次召从官同坐侂胄徐曰陈先生老儒汨没可念明日从官交荐其才除太学録迁博士数月转国子博士又迁秘书郎入馆半载擢右正言諌议大夫御史中丞入台未逾月遂登枢府丨丨丨丨丨丨丨丨丨嘉泰三年拜右丞相歴封祈卫秦国公】奉馈如眞【宋史吴昌裔传通判眉州寻权汉州故事比摄官丨丨皆丨丨昌裔命削其半】七摄邻邑【宋史娄机?调含山主簿丨丨丨丨率以治绩闻】迩聫【宋史余天锡传召为吏部尚书兼给事中兼侍读疏奏臣荷国恩起家分阃旋防趣觐躐玷丨丨】穹官【宋史赵汝腾?前后之臣自取丨丨要职】骑驴匡山间【宋史黄灏?言者罪其专移居筠州已而寝谪命止削两秩灏既归里幅巾深衣丨丨丨丨丨若素隠者】持六刀【宋史洪兴祖?知真州徙知饶州先梦丨丨丨觉曰三刀为益今倍之其饶乎已而果然】楚鴈赋【宋史钱熙?陈洪进嘉其才以弟之子妻之将署熈府职辞不受着丨丨丨以见志】乡里荣【辽史髙模翰传应歴初召为中台省右相至东京父老欢迎曰公起戎行致身富贵为丨丨丨相如买臣軰不足过也】临流闻雉【辽史都勒干传给事北院知圣防亊乙辛诬以罪谪戍西北部十余年始得归乡里屏居谢人事一日丨丨丨丨鸣三复孔子时哉语作古诗三章见志当日名士称其髙情雅韵不减古人】散阶【金史宣宗纪诏定进士中下甲及监官丨丨至明威者举充县令法】三十秉旄钺【金史左泌?年六十一即请致仕亲友或以为早泌叹曰予年丨丨丨丨丨侵寻仕路又三十年名遂身退可矣时人髙之】便郡【金史韩铎?迁中都路都转运使顷之上谓宰臣曰韩铎年髙不任繁剧且其母老矣可与之丨丨于是改顺天军节度使】可公可卿【金史施宜生?初宜生困于塲屋遇僧善风鉴谓之曰子面有权骨丨丨丨丨】东莱风物亦佳【金史刘珫?除定海军节度使以其弟太府监玮为同知宣徽院事珫朝辞上曰卿旧臣今补外宁不恻然丨丨濒海丨丨丨丨卿到必得调飬朕用卿弟在近密如见卿也】程一举【金史程宷?寀祖冀仕辽广徳军节度使冀凡六男父子皆擢科第士族号其家为丨丨丨】华近【元史阿尔哈雅?十余年间敭歴丨丨入侍帷幄出践省闼廷无间言】子有衮冕之志【孔丛子元生子建与崔义幼相善长相亲也义仕王莽为建新大尹数以世利劝子建仕子建答曰吾有布衣之心丨丨丨丨丨丨各从所好不亦善乎】以卦林占【孔丛子和为临晋令其友崔骃丨其家丨丨丨之谓为不吉语子和曰盍辞乎答曰学不为人仕不择官所以为吉也且卜以决疑不疑何卜吉凶由人而由卦林乎径往之官按后汉书作以家林筮】仕不择官【见上】一日九迁【焦氏易林安上宜官丨丨丨丨升擢超等牧飬常山】废书出看【刘义庆世説管宁华歆常同席读书有乘轩冕?门者宁读如故歆丨丨丨丨宁割席分坐曰子非吾友也注宁少恬静常笑邴原华子鱼有仕宦意及歆为司徒上书让宁宁笑曰子鱼本欲作老吏故荣之耳】子鱼欲作老吏【见上】豁平昔时意【刘义庆世説殷仲堪既为荆州毎语子弟云勿以我受任方州云我丨丨丨丨丨今吾处之不易贫者士之常焉得登枝而捐其本】逺同鬬生【刘义庆世説初桓南郡杨广共説殷荆州宜夺殷觊南蛮以自树觊亦即暁其防常因行散率尔去下舍便不复还内外无预知者意色萧然丨丨丨丨之无愠时论以此多之】年未三十为万石【刘义庆世説挚瞻曾作四郡太守大将军戸曹参军复出作内史年始二十九尝别王敦敦谓瞻曰卿丨丨丨丨已丨丨丨亦太蚤瞻曰方于将军少为太蚤比之甘罗已为太老】屈志百里【刘义庆世説李?度常叹不被遇殷?州知其家贫问君能丨丨丨丨不李答曰北门之叹久已上闻穷猿奔林岂暇择木遂授?县】故是竒士【刘义庆世説谢安南免吏部尚书还东谢太傅赴桓公司马出西相遇破冈遂停三日共语太傅欲慰其失官安南輙引以他端虽信宿中途竟不言及此事太傅深恨在心未尽谓同舟曰谢奉丨丨丨丨注谢奉歴安南将军广州刺史吏部尚书】阿龙超【刘义庆世説王丞相拜司空桓廷尉作两髻葛帬防杖路邉窥之叹曰人言丨丨丨阿龙故自超不觉至台门注阿龙丞相小字】书空【刘义庆世説殷中军被废在信安终日恒丨丨作字】去梯【刘义庆世説殷中军废后恨简文曰上人着百尺楼上担梯将去注浩虽废黜雅咏不辍虽家人不见其有流放之戚丨丨之言未必实也】恨破甑【刘义庆世説邓竟陵免官后赴山陵遇见大司马桓公公问之曰卿何以更瘦邓曰有愧于叔逹不能不丨于丨丨】为元规卖【刘义庆世説庾公欲起周子南子南执辞愈固庾毎诣周周从后门出庾尝一往奄至周不及去相对终日庾从周索食周出蔬食庾亦彊饭极欢并语世故约相推引同佐世之任既仕至将军二千石而不称意中宵慨然曰大丈夫乃丨庾丨丨所丨注周邵字子南按庾公即庾亮字元规】布衣九十五日而至三公【刘峻世説注董卓秉政复徴荀爽爽欲遁去吏持之急起丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】头责文【刘峻世説注张敏集载丨丨秦子羽丨曰子曾不如太原温颙頴川荀防范阳张华士卿刘许南阳邹湛河南郑诩此数子者或謇吃无宫商或尫陋希言语或淹伊多姿态或讙哗少智谞或口如含胶饴或头如巾韲杵而犹文采可观意思详序攀龙附凤并登天府】裁锦万里【杨?之洛阳伽蓝记太傅李延实永安中除青州刺史实曰陛下宠及老臣使夜行罪人丨丨丨丨谨奉明敕不敢失坠】梦射雁【杨?之洛阳伽蓝记阳城太守薛令伯忽丨丨得丨以问元慎慎曰卿执羔大夫执雁君当得大夫之职俄然令伯除为谏议大夫】不可过二千石【顔氏家训先祖靖侯戒子侄曰汝家书生门户世无富贵自今仕宦丨丨丨丨丨丨】处在中品【顔氏家训仕宦称泰不过丨丨丨丨前望五十人后顾五十人足以免耻辱无倾危也】何如越公【刘餗隋唐嘉话赵公宴朝贵酒酣乐阕顾羣公曰公视无忌富贵丨丨丨丨或对为不如或谓过之曰自揣诚不羡越公所不及越公一而已越公之贵也老而无忌之贵也少】全树借汝【刘肃大唐新语李义府召见试令咏乌立成其诗曰上林多少树不借一枝栖太宗深赏之曰我将丨丨丨丨岂惟一枝超拜监察御史】终南防径【刘肃大唐新语卢藏用始隠于终南山中中宗朝累居要职有道士司马承祯者睿宗遣至京将还藏用指丨丨山谓之曰此中大有佳处何必在逺承祯徐答曰以仆观之乃仕宦丨丨耳藏用有慙色】无休势【刘肃大唐新语宋守敬为吏清白谨慎累迁台省终于绛州刺史其任龙门丞年已五十八数年而登列岳毎谓寮曰公軰但守清白何忧不迁俗云双陆丨丨丨余以为仕宦亦无休势各宜勉之】土山头【刘肃大唐新语旧例郎中不歴员外郎拜者谓之丨丨丨果毅言其不歴清资便拜高品有似长征兵士便得邉逺果毅也景隆中赵谦光自彭州司马入为大理卿迁户部郎中贺遂渉时为员外戯咏之曰员外由来羙郎中望不优谁言粉署里翻作土山头】转逺转髙转近转卑【李肇国史补阳城居夏县拜谏议大夫郑钢居阌乡县拜拾遗李周南居曲江拜校书郎时人以为丨丨丨丨丨丨丨丨】四军紫【李肇国史补贞元末有郎官四人自行军司马赐紫而登郎署省中谑为丨丨丨】筮得震卦【范摅云溪友议婺女二人有异术曰娄干寳吕元芳杜胜给事在杭州日问娄干寳曰胜为宰相之事何如曰如丨丨丨丨有声而无形也注周易卦得震如闻雷不见其形凡事皆不成遂也】大书台字【韦绚刘宾客嘉话録昔中书令河东公开元中居相位有张憬藏者能言休咎一日忽诣公以一幅纸丨丨丨丨授公公曰余见居台司此意何也后数日贬台州刺史】待韦秀才知印【张固幽闲鼓吹宾客刘公之为屯田员外郎时知一僧有术数极精寓直日邀之至省方欲问命报韦秀才在门外公令僧坐帘下韦秀才献巻已略省之而意色殊倦韦觉之乃去与僧语僧曰员外后迁乃本行正郎也然须丨适来丨丨丨丨丨处置公大怒揖出之不旬日贬官韦秀才乃处厚相也后三十余年在中书刘转屯田郎中】烧尾【封演闻见录士子初登荣进及迁除朋僚慰贺必盛置酒馔音乐以展欢宴谓之丨丨説者有虎变为人唯尾不变须为烧除乃得成人故以初防拜授如虎得为人本尾犹在脱体既合方为焚之】富贵在里【王保定摭言郑朗相公初举遇一僧善气色谓公曰郎中贵极人臣然无进士及第之分若及第则一生厄塞既而状元及第贺客盈门惟此僧不至及重试退黜唁者甚众而此僧独贺曰丨丨丨丨既而竟如所卜】三仆射六尚书【王保定摭言薛能尚书镇彭门时溥刘巨容周岌俱在麾下未数嵗溥镇徐巨容镇襄岌镇许俱假端揆故能诗曰旧将巳为丨丨丨病身犹是丨丨丨】鹗在卿云【康骈剧谈录令狐相国自郡守至于台铉首尾才经二载尝自郊坛逥渭南尉赵嘏上诗云丨丨丨丨冰在壶代天材业奉訏谟】六拜司徒【康骈剧谈録裴晋公居廊庙丨丨正丨丨】五镇藩维【康骈剧谈录白令公丨丨丨丨再居廊庙】不利市秀才登将相【孙光宪北梦言夏矦孜未偶伶俜风尘蹇驴无故坠井毎及朝士之门舍逆旅之馆多自龃龉时人号曰丨丨丨丨丨后丨丨丨何先塞而后通也】麄官【孙光宪北梦言薛尚书能以文章自负累出戎镇常欝欝叹惜以节将为丨丨镇许昌日幕吏咸集令其子具櫜鞬参诸幕客幕客怪惊八座曰俾渠消灾时人以为轻薄也葢不得本分官矫此以见志】本分官【见上】问瑝嵎都雍【孙光宪北梦言李都崔雍孙瑝郑嵎四君子防其盻睐者皆进升故曰欲得命通丨丨丨丨丨】斯才斯职【王曾笔録太常博士李戡素有文称祥符末守寿春驿奏时务深称上防宣谕执政曰若斯人尚未进用不为不遗贤也召归阙比至上屡叹以为见晚执政曰以丨丨而赋丨丨知人固未易也】肩三署尾百僚【钱希白南部新书令狐楚久为太常博士有诗云何日丨丨丨终朝丨丨丨】龙章凤姿麞头鼠目【钱希白南部新书李揆秉政苖侍中荐元载揆不纳谓晋卿曰丨丨丨丨之士不可得丨丨丨丨之子乃求官邪及载入相除揆秘书监江淮飬疾凡十余年】三难【彭乘墨客挥犀郑希仲云凡仕宦有丨丨一谓统十万之众而为帅二谓翰林学士三谓宰剧邑三者茍非其材则事必隳废除是三者虽宰相犹可以常材兼之】骑马聼鸡【彭乘墨客挥犀欧阳永叔在政府将求引去先一诗寄隠士常秩曰笑杀汝隂常处士十年丨丨丨朝丨】吃惠州饭和渊明诗【彭乗墨客挥犀东坡在惠州尽和渊明诗鲁直闻之作偈云子瞻谪海南时宰欲杀之饱丨丨丨丨细丨丨丨丨】有贵人法【沈括梦溪笔谈张邓公为殿中丞一见王东城遂厚遇之王公素所厚维杨大年公有一茶囊惟大年至则取茶囊具茶公之子弟但闻取茶囊则知大年至一日公命取茶囊羣弟子出窥乃邓公也一日公复取又徃窥之亦邓公也子弟乃问公张殿中者何人公待之如此公曰张丨丨丨丨不十年当据吾坐】热中允冷修撰【沈括梦溪笔谈旧日官为中允者极少唯老于幕官者累资方至故为之者多潦倒之人近嵗州县官进用者多除中允遂有冷中允热中允又集贤殿修撰旧多以馆阁乆次者为之近嵗有自常官超授要任未至从官者多除修撰亦有冷修撰时人谓丨丨丨不博丨丨丨】居右席【张舜民画墁录翁肃闽人守江州昏耄代者至既罢起犹丨丨丨代者不校也既交割转身复将入州宅代者揽衣止之曰这个使不得】吞十四印【吴处厚青箱杂记刘郎中滋累举不第年余四十始登科尝梦有人提印满篮令已呑之滋有难色其人曰但任意呑看得防颗滋不得已丨至丨丨颗其丨皆颗颗见于腹中后果歴十四任】三世滑州【吴处厚青箱杂记李复圭丨丨皆知丨丨天圣中其祖康靖公若谷知庆歴中其父邯郸公淑又知及后八年复圭又知前此邯郸公尝迎侍康靖题诗于州廨曰滑守如今是世官阿戎出守自金銮郡人莫讶留题别孙息期同住此看后复圭刻石记其事曰仰承诒训允契防兆兹亦异也】允中亭【吴处厚青箱杂记检正官张谔家起亭名允中葢取易允升义后谔迁太子中允停官或者解曰丨丨丨者官至中允而后必停也】必观亭【吴处厚青箱杂记太子中书舍人陈有方知蕲水县临水创亭名曰必观葢取荀况君子必观于水之义或者解曰丨丨丨者必停官也后有方竟以罪免官而去】君岂樵者【邵伯温闻见前録种放字明逸闻陈希夷先生之风往见之希夷一日令洒扫庭除曰当有嘉客至明逸作樵夫拜庭下希夷挽之而上曰丨丨丨丨二十年后当为显官名耸闻天下后明逸在真庙朝以司谏赴召】玉关人老【魏泰东轩笔録萘挺自宝元以后歴邉任至于熈宁初犹帅平凉防邉境无事因作乐歌以教邉人有谁念丨丨丨丨之句此曲盛传都下未防召为枢密副使】同使之名【徐度却扫编元祐间梁左丞焘罢政事除资政殿学士特创同醴泉观使之名以命之梁公言故事无以学士领宫观使者且丨丨丨丨前所未有力辞不受然自是前二府往往以学士直为宫观使而同使之名不复除矣】贾谊少年相如末至【徐度却扫编杨文公忆初入馆时年甚少故事初授馆职必以启事谢先逹公启事有曰朝无绛灌不妨丨丨之丨丨坐有邹枚未害丨丨之丨丨一时称之】借紫借绯【徐度却扫编旧制借服不佩鱼故系衔止称丨丨丨丨政和中王诏延康始建请借服皆佩鱼如赐者从之然差敕止仍旧云可特差某职任仍借绯或借紫而已而其后系衔者多自称借紫金鱼袋若借绯鱼袋然终无所据也】梦持双玉【徐度却扫编许少伊右丞宣和间初除监察御史夜丨緑衣而丨丨丨者随其后未防刘希范资政珏继有是除靖康初为太常少卿复梦绯衣而持双玉者随其后未几刘亦继为奉常】结衔官下【徐度却扫编凡带职诸学士结衔皆在官上待制修撰乃在官下宣和间薛太尉昻罢节度使改授资政殿大学士时寄禄官已至特进故特丨丨在丨丨其后遂为故事特进授学士结衔皆在下云】数月间周歴三省【徐度却扫编吴少宰敏政和间为中书舍人年方二十八后为给事中罢宣和末年复召为给事中内禅之夕骤拜门下侍郎未几迁知枢密院明年遂拜少宰时年三十八丨丨之丨丨丨丨丨枢密院顷所未有也】佛寺题璧【叶夣得避暑録话赵康靖公初名禋梦有遗之书者题云秘书丞通判汝州赵概乃改后名后六年登科果以秘书丞通判海州但汝字不同尔既又梦与王文安公同入一丨丨文安丨丨云刑部郎中知制诏赵槩后十年亦以此官入掖垣遂为学士】衣绯久【王辟之渑水燕谈録庆歴中郎官吕觉勘公事回登对自陈丨丨已丨乞改章服仁宗曰待别差遣与卿换章服不欲因鞫狱与人恩泽虑刻薄之徒望风希进加人深罪耳】不才待制有道学士【王辟之渑水燕谈録陈贯自盐鐡副使除直昭文馆知相州先是三司副使例得待制而贯独得直馆或唁贯者贯曰与其居天章作丨丨丨丨何如在昭文为丨丨丨丨唁者愧服】荣进素定【朱子名臣言行録张师徳谒向文简曰师徳两诣王相公门皆不得见恐为人轻毁望公从容明之一日方议知制诰公曰可惜张师徳向公曰何谓公曰累于上前説张师徳名家子有士行不意两及吾门状元及第丨丨丨丨但当静以待之耳若复奔竞使无阶而进者当何如也按公谓王旦】三部劝止【朱子名臣言行録朝廷既相温公申公诏起蜀公蜀公以书问于公公谓不当起蜀公得书大喜曰是吾心也吾所欲为者君实已为之矣何用复出又与亲旧书云比亦欲出而丨丨丨丨遂已按蜀公范祖禹也】牵丝【姚寛西溪丛话谢灵运诗云丨丨及元兴解龟在景平五臣注文选云牵丝谓牵玉如丝之言而仕也李善云牵丝初仕也应璩诗云不悟牵朱丝三署来相寻】望省楼【陆游老学庵笔记崔日知恨不居八座及为太常卿于防事后起一楼正与尚书省相望时号崔公丨丨丨】抝项桥【陆游老学庵笔记御史乆次不得为郎者道过南宫辄回首望之俗号丨丨丨】金銮坡南望诗【陆游老学庵笔记予读郑畋作学士时丨丨丨上丨丨丨云玉晨钟韵上空虚画防祥烟拥帝居极目向南无限地緑烟深处认中书则其意着矣朝士妄想可发一笑】善宦拙宦【陆游老学庵笔记司马安四至九卿当时以为丨丨以今观之谓之丨丨可也彼汨丧廉耻广为道径者不数年至公相矣安用四至九卿哉】要路津【叶廷珪海録碎事古诗何不防髙足先据丨丨丨】印牀【叶廷珪海録碎事李庆余送主簿诗僧来茶灶动吏去丨丨闲】宦牒【叶廷珪海録碎事粗霑文科遂污丨丨】名宦海【叶廷珪海録碎事仙传拾遗顔真卿举进士甲科有道士谒曰子有青简之名可以度世上补仙官不宜自沉于丨丨之丨】大为路岐【叶廷珪海录碎事前史称沈约昧于荣利有台司元稹丨丨丨丨经营相位】轩裳契【叶廷珪海録碎事李白诗吾将元夫子异姓为天伦本无丨丨丨素以烟霞亲】金闺籍【叶廷珪海録碎事谢元晖诗既通丨丨丨复酌琼筵醴】麒麟楦【叶廷珪海録碎事杨炯毎见朝官目为丨丨丨言如弄假麒麟刻画头角修餙皮毛覆之驴上廵塲而走无徳而衣朱紫与覆麒麟皮何别】上笏下筵【叶廷珪海録碎事袁淑诗和惠颁丨丨恩渥浃丨丨注上笏大夫之爵下筵下席也】青春直【叶廷珪海录碎事李徳裕诗屡换丨丨丨闲随上苑遨】百人缓带【叶廷珪海録碎事唐语云一人在朝丨丨丨丨一人贵而亲友皆荣之也】齿录【叶廷珪海録碎事沈佺期作回波词云身名虽防丨丨袍笏未复牙绯】乞一片金【叶廷珪海録碎事乐安任遐为光禄大夫就王晏丨丨丨丨晏乃启转为金紫】杏花四朶【郭彖暌车志吕仲发宰安吉日县圃有大丨一株十月间忽开丨丨丨全是蔷薇殊不类杏自是从刘枢密之辟不逾年凡四迁秩亦花之瑞也】发迹在剑【释文莹玉壶清话李士衡少时一侠者遗一剑嘱之曰若他日丨丨丨于丨记之后知剑州王均乱进攻绵不下因趋剑门士衡击之贼宵遁驰奏既上除士衡度支员外郎果因剑发迹以至贵显】

    御定子史精华巻六十三

    钦定四库全书

    御定子史精华巻六十四

    政术部二十

    致仕

    侍饭辞官【淮南子太宰子朱丨丨于令尹子国令尹子国啜羮而热投巵浆而沃之明日太宰子朱丨丨而归其仆曰楚太宰未易得也辞官去之何也子朱曰令尹轻行而简礼其辱人不难明年伏郎尹而笞之三百注子朱子国皆楚大夫】投印释绂【抱朴子范公泛艘以絶景薛生逊乱以全洁二疏丨丨于方盈田豫丨丨于漏尽清风足以扬千载之尘徳音足以祛将来之惑】防嵗时为朝臣【史记万石君传孝景帝季年万石君防上大夫禄归老于家丨丨丨丨丨丨过宫门阙万石君必下车趋见路马必式焉】避贤者路【史记万石君传万石君少子庆上书曰愿归丞相侯印乞骸骨归丨丨丨丨】参分故禄【汉书平帝纪天下吏比二千石防上年老致仕者丨丨丨丨防一与之终其身注参三也】修学著书为事【汉书董仲舒?凡相两国正身防率下及去位归居终不问家产业防丨丨丨丨丨丨】安车驷马【汉书杜延年?延年视事三嵗防老病乞骸骨天子优之使光禄大夫持节赐延年黄金百斤牛酒加致医药延年遂称病笃赐丨丨丨丨罢就第】供张东都门外【汉书疏广?广为太傅兄子受为少傅在位五嵗父子俱移病满三月赐告广遂称笃上疏乞骸骨上防其年笃老皆许之加赐黄金二十斤公卿大夫故人邑子设祖道丨丨丨丨丨丨送者车数百两辞决而去及道路观者皆曰贤哉】

    【二大夫或叹息为之下泣】县车【汉书薛广徳?与丞相定国车骑将军史髙俱乞骸骨皆赐安车驷马黄金六十斤罢广徳东归沛太守迎之界上沛以为荣丨其安丨传子孙注县其所赐安车以示荣也】退征【汉书韦贤传其先韦孟为楚元王?去位徙家于邹作在邹诗曰我之丨丨请于天子天子我恤矜吾发齿赫赫天子明悊且仁悬车之义以洎小臣】既老致位【汉书韦少翁传少翁自伤贬黜父爵作诗自劾责曰惟我节侯显徳遐闻左右昭宣五品防训丨丨丨丨惟懿惟奂厥赐祁祁百金洎馆按节侯少翁父贤也为相五嵗防老病乞骸骨丞相致仕自贤始】长休告【汉书丙吉?吉本起狱法小吏后学诗礼皆通大义及居相位上寛大好礼让掾史有罪臧不称职辄予丨丨丨终无所案验注长给休假令其去职也】加优再三【汉书张禹?为相六嵗防老乞骸骨上丨丨丨丨乃听许赐安车驷马黄金百斤罢就第防列侯朝朔望位特进见礼如丞相】按职如故【汉书孔光?光称疾辞位诏曰其令太师毎朝十日一赐餐赐太师灵寿杖黄门令为太师省中坐置几太师入省中用杖赐餐十七物然后归老于第官属丨丨丨丨注言十日一朝受此宠礼他日则常在家自养而其属官依常各行职务】散金娱老【汉书叙?疏克有终丨丨丨丨按疏谓疏广疏受】赐上樽酒【后汉书刘隆?奉法自守视事八嵗上将军印绶罢丨养牛丨丨丨十斛防列侯奉朝请】中东门君【后汉书张湛?代王丹为太子太傅及郭后废因称疾不朝拜太中大夫居中东门候舍故时人号曰丨丨丨丨】白衣尚书【后汉书郑均?元和元年诏告庐江太守东平相曰议郎郑均束修安贫恭俭节整前在机宻防病致仕守善贞固黄发不怠书不云乎章厥有常吉哉其赐均谷千斛常防八月长吏存问赐羊酒显兹异行明年帝东廵过任城乃幸均舍敕赐尚书禄防终其身故时人号为丨丨丨丨】悉还赐物【后汉书胡广?注李咸自大鸿胪拜太尉防老乞骸骨见许丨丨所丨丨】投版【后汉书范滂?迁光禄勲主事时陈蕃为光禄勲滂执公仪诣蕃蕃不止之滂懐恨丨丨弃官而去郭林宗闻而让蕃蕃乃谢焉注版笏也】解冠挂东都门【后汉书逄萌?王莽杀其子宇萌即丨丨丨丨丨城丨归将家属浮海客于辽东】色斯之志【魏志崔琰?袁族富彊公子寛放盘游滋侈义声不闻哲人君子俄有丨丨丨丨】廉马相背【魏志满宠?拜宠征东将军明帝召之既至见而遣还宠屡表求留诏报曰昔廉颇彊食马援据鞍今君未老而自谓已老何与丨丨之丨丨邪其思安邉境惠此中国】置官骑【晋书王祥?祥乞骸骨诏聼以睢陵公就第赐安车驷马第一区以舍人六人为睢陵公舍人丨丨丨二十人以公子肇为给事中使常优防定省】大雅进止之度【晋书郑冲?冲抗表致仕诏曰功成弗有上徳所隆成人之羙君子与焉岂必遂朕凴頼之心以枉丨丨丨丨丨丨哉】角巾东路【晋书羊祜?尝与从弟琇书曰既定邉事当丨丨丨丨归故里以白士而居重位何能不以盛满受责乎疏广是吾师也】疏广吾师【见上】落落风飚【晋书羊祜?论垂大信于南服倾吴人于汉渚江衢如砥襁袂同归而在乎成功弗居幅巾穷巷丨丨焉其有丨丨者也】以果本情【晋书卫瓘传瓘告老逊位诏曰司空瓘年未致仕而逊让歴年欲及神志未衰丨丨丨丨至眞之风实感吾心今聼其所执进位太保以公就第】至真之风【见上】表送章绶【晋书魏舒?以舒领司徒舒称疾逊位帝不听后因正旦朝罢还第丨丨丨丨帝手诏敦勉而舒执意弥固】抽簪【晋书皇甫谧?因疾丨丨散发林阜】归志涡瀬【晋书夏侯湛?脂车以须放秣马以待却反耕于枳落丨丨乎丨丨从容乎农夫优防乎卒嵗】辞荥拂衣【晋书郄超传性好闻人栖遁有能丨丨丨丨者超为之起屋宇作噐服畜仆防费百金而不吝】不为此公婆娑之事【晋书王述传太和二年以年迫悬车上疏曰臣曾祖父魏司空昶白牋于文皇帝曰昔与宗世林共为东宫官属世林少得好名及其年老恐见废弃时人咸共笑之若天假其寿致仕之年丨丨丨丨丨丨丨丨情防慷慨深所鄙薄虽是牋书乃实训诫】东山之志始末不渝【晋书谢安传安虽受朝寄然丨丨丨丨丨丨丨丨每形于言色】誓苦【晋书王羲之传为防稽内史时骠骑将军王述少有名誉与羲之齐名而羲之甚轻之及述为?州刺史检察防稽郡辩其刑政主者疲于简对羲之深耻之遂称病去郡于父母墓前自誓朝廷以其丨丨亦不复徴之】徧游东中诸郡【晋书王羲之传羲之既去官与东土人士尽山水之游弋钓为娱又与道士许迈共修服食采药石不逺千里丨丨丨丨丨丨穷诸名山】投韨【晋书王献之?献之上疏曰故太傅臣安载宣威灵强猾消殄功勲旣融丨丨髙让实大晋之儁辅义笃于?臣矣】四时致膳【晋书顔含?以年老逊位成帝羙其素行就加右光禄大夫门施行马敕太官丨丨丨丨】采南山蕨饮三江水【晋书张翰传齐王冏辟为大司马东曹掾翰谓同郡顾荣曰夫有四海之名者求退良难吾本山林间人无望于时子善以明防前以智虑后荣执其手怆然曰吾亦与子丨丨丨丨丨丨丨丨耳】菰菜莼羮【晋书张翰传翰因见秋风起乃思吴中丨丨丨丨鲈鱼脍曰人生贵得适志何能羇宦数千里以邀名爵乎遂命驾而归着首邱赋人皆谓之见机】着首邱赋【见上】见机【见上】柴门灌园【晋书汜腾传除郎中去官还家丨丨丨丨琴书自适张轨徴之为府司马腾曰门一杜其可开乎】门一杜【见上】赋归去来【晋书陶潜传为彭泽令义熙三年觧印去县乃丨丨丨丨辞】三径松菊【晋书陶潜?归去来辞曰乃瞻衡宇载欣载奔僮仆来迎稚子候门丨丨就荒丨丨犹存?防入室有酒盈樽】鸟倦飞【晋书陶潜传归去来辞曰云无心而出岫丨丨丨而知还】息交絶游【晋书陶潜传归去来辞曰归去来兮请丨丨以丨丨世与我而相遗复驾言兮焉求】谢拙【宋书王?传引咎逊位曰西夏防定便宜避贤丨丨而仰佩天眷未能自巳】思愆家巷【宋书王?传引咎逊位曰今履端惟始朝庆礼毕辄还私门丨丨丨丨】悟髙鸟鉴醴酒【宋书傅亮传昔之君子同名爵于香饵思忧患而豫防介焉是式色斯而举丨丨丨以夙逝丨丨丨而投绂】张邴晨轨疏董夕辀【宋书傅亮传初奉迎大驾道路赋诗有悔惧之辞曰知止道攸贵懐禄义所尤四牡倦长路君辔可以收丨丨结丨丨丨丨顿丨丨】冶亭饯送【宋书王敬?传迁尚书令敬?固上表求还改授侍中特进左光禄大夫及东归车驾幸丨丨丨丨】清光粹范【宋书王敬?传诏曰敬?徳敷象魏道蔼邱园髙挹荣冕凝心尘外丨丨丨丨振俗淳风】着退居赋【宋书何尚之传致仕于方山丨丨丨丨以明所守而议者咸谓尚之不能固志袁淑与书曰昨遣修问承丈人已晦志山田虽曰年礼宜遵亦事难斯贵俾疏班邴魏通羙于前防龚贡山卫沦惭乎曩篇规迨休告雪涤素懐】晦志山田【见上】疏班邴魏【见上】南濒【宋书何尚之传袁淑与书曰丈人徽明未耗誉业方籍傥能屈事康道降节狥务舍丨丨之操淑此行求决矣尚之宅在南涧寺侧故书云南濒毛诗所谓于以采苹南涧之濒也】拂农衣【宋书王僧逹传在郡虽浅而贪得分了方丨丨丨还事耕牧】粮药有寄【宋书王僧逹传乞江湘逺郡一二年中庻反耕之日丨丨丨丨】欢歌园薮絶影朝门【齐书陈顕逹传沈仆射年在悬车将念几杖丨丨丨丨丨丨丨丨】学松乔【齐书刘善明传齐台建为右卫将军辞疾不拜禇渊谓曰朝廷方相委待讵得便丨丨丨邪】反耕【梁书沈约传郊居赋曰或辞禄而丨丨或弹冠而来仕】掩扉覃思【梁书王锡传迁吏部郎中称疾不拜便谢遣胥徒拒絶宾客丨丨丨丨室宇萧然】觧箓收簪【梁书王僧儒传丨丨丨丨且归初服】摄山筑室【梁书萧眎素传性静退少嗜欲天然简素士人以此咸敬之及在京口便有终焉之志乃于丨丨丨丨防徴为中书侍郎遂辞不就因还山独居屏事非亲戚不得至其篱门】释简【陈书沈炯传丨丨南闱觧绂东路】东都之日【南史徐孝嗣传尚书令王俭谓人曰徐孝嗣将来必为宰相武帝问俭曰谁可继卿俭曰臣丨丨丨丨其在徐孝嗣乎】子房赤松未易轻拟【南史王琨传中领军刘勔晚节有栖退志表求东阳郡尚书令袁粲以下莫不赞羙之琨曰永初景平惟谢晦殷景仁为中领军元嘉有到彦之为人望才誉勔不及也近闻加侍中已为怏怏便求东阳臣恐丨丨丨丨丨丨丨丨】山资已足【南史王秀之传为晋平太守朞年求还或问其故答曰吾丨丨丨丨岂可久留以妨贤路乃上表请代】负弩射雉【南史张欣防传改领河东内史武帝召还都屏居家巷置宅南冈下面接松山丨丨丨丨恣情闲放】羊孟不得告谢【南史何尚之传致仕于方山议者咸谓尚之不能固志文帝与江夏王义恭诏曰丨丨尚丨丨丨丨尚之任遇有殊便当未宜申许尚之还摄职羊即羊元保孟即孟顗】为真隠传【南史何尚之传尚之既任事上待之愈隆于是袁淑乃録古来隠士有迹无名者丨丨丨丨以嗤焉】沈公不效何公【南史何尚之传沈庆之累辞爵命朝廷敦劝甚苦尚之谓曰主上虚懐侧席讵宜固辞庆之曰丨丨丨丨丨丨去而复还也尚之有愧色】徒歩南冈【南史沈庆之传上尝欢饮庆之手不知书上逼令作诗令顔师伯执笔庆之口授之曰微生遇多幸得逄时运昌朽老筋力尽丨丨还丨丨辞荣此圣世何愧张子房上甚悦众坐并称其辞意之羙】散髪海隅【南史虞玩之传玩之东归王俭不出送朝廷无祖饯者中丞刘休与亲知书曰虞公丨丨丨丨同古人之羙而东都之送殊不蔼蔼】东都殊不蔼蔼【见上】栖心物表【南史乐法才传歴位少府卿江夏太守因被代表求便道还郷至家割宅为寺丨丨丨丨】遂饮啄愿【南史沈约传沈警字世明谢安命为参军无进仕意谢病归安固留不止警曰使君以道御物前所以懐徳而至既无用佐时故丨丨丨之丨耳还家积载以素业自娱】归老之秩【南史沈约传初约乆处端揆有志台司论者咸谓为宜而帝终不用乃求外出又不见许与徐勉素善遂以书陈情于勉言已老病百日数旬革带常应移孔以手握臂率计月小半分欲谢事求丨丨丨丨】脱帻【南史卞彬传弱冠为上虞令有刚气会稽太守孟顗以令长裁之积不能容丨丨投地曰我所以屈卿者政为此帻耳今已投之卿矣卿以一世勲门而傲天下国士拂衣而去】不能为五斗米折腰【南史陶潜传为彭泽令郡遣督邮至县吏白应束带见之潜叹曰吾丨丨丨丨丨丨丨丨向郷里小人即日觧印绶去职】脱朝服挂神武门【南史陶?景传除奉朝请家贫求宰县不遂永明十年丨丨丨丨丨丨丨上表辞禄诏许之】辞朝之叟【魏书肃宗纪诏曰若才非秀异见在朝官依令合觧者可给本官半禄以终其身使丨丨丨丨不恨归于闾巷矣】恬真邱壑【魏书彭城王勰传髙祖手诏世宗曰汝第六叔父勰清规懋赏与白云俱洁厌荣舍绂以松竹为心吾少与绸缪提携道趣毎请解朝缨丨丨丨丨其聴勰辞蝉舍冕遂其冲挹之性】辞蝉舍冕【见上】奉炯诫【魏书李骞传承周任之有言揽老子之知足丨丨丨以周旋抱徽猷而与属】杖策防山负帙沿水【魏书源子恭传若言不好荣宦志愿嵩岭者初届之日即应丨丨丨丨丨丨丨丨而乃广寻知己徧造执事希荣之心已见逃宦之志安在】逃宦【见上】懐田赋【魏书裴宣传家世以儒学为业常慕廉退谓亲宾曰吾本闾阎之士素无当世之志直随牒推移遂至于此道不光国瞻言徃哲可以言归矣因表求觧世宗不许乃作丨丨丨以叙心焉】雅迹【魏书尉元传元诣阙请老引见于庭诏曰前司徒山阳郡开国公尉元前大鸿胪卿新防伯游明根并少着英风老敷丨丨位显台宿终归私第可谓知始知卒希世之贤也】终身给禄【北齐书杜弼?子台卿隋开皇中徴为著作郎嵗余以年老致事诏许之特优其礼丨丨丨丨】捐情之士【北齐书祖鸿勲?鸿勲与阳休之书曰夫昆峯积玉光泽者前毁瑶山丛桂芳茂者先折是以东都有挂冕之臣南国见丨丨丨丨】把臂入林【北齐书祖鸿勲?鸿勲与阳休之书曰若能翻然清尚觧佩捐簪则吾于兹山庄可办一得丨丨丨丨挂巾垂枝携酒登巘舒席平山道素志论旧款斯亦乐矣何必冨贵乎】舒席平山【见上】收拙邱园【隋书李徳林?出为湖州刺史徳林拜谢曰臣不敢复望内史令请预散参待陛下登封告成一观盛礼然后丨丨丨丨上不许】一叶从风双鳬退飞【隋书卢思道?开皇初以母老表请觧职优诏许之着劳生论曰余年在秋方已迫知命情礼宜退不获晏安丨丨丨丨无损邓林之欑植丨丨丨丨不亏渤澥之游泳按欑音攒】聼执笏【北史隋文帝纪开皇十五年制九品以上官以理去官者并丨丨丨】罗侯城【北史罗结?累迁侍中外都大官总三十六曹事年一百七嵗精爽不衰太武以其忠慤甚信待之因除长秋卿年一百一十诏聼归老赐大甯东川为私第别业并为筑城号曰丨丨丨朝廷每有大事驿马询问焉】朝廷大事驿马询问【见上】告老诗【北史髙允?允以老疾频上表乞骸骨诏不许于是乃着丨丨丨】望阙表【北史髙闾传累表逊位优诏授光禄大夫金章紫绶及辞引见东堂以其先朝儒旧告老求归赐安车几杖舆马缯防衣服布帛事从丰厚百僚饯之犹羣公之祖二疏也闾进陟北芒上丨丨丨以示恋慕之诚】给一时俸【北史裴安祖?拜安邑令以老病固辞诏丨丨丨丨以供汤药焉】结构防山【北史房彦谦传彦谦去官隠居不仕将丨丨丨丨之下以求其志会置司官盛选天下知名之士朝廷以彦谦时望所归征授司刺史】羽林卫送【北史杨椿传上书频请归老奉辞于华林园帝下御坐执手流泪椿歔欷欲拜帝亲执不聼赐以绢布给丨丨丨丨羣公百僚饯于城西张方桥行路观者莫不称叹】饯张方桥【见上】三骥轺车【北史赵芬?为蒲州刺史上表乞骸骨徴还京师赐以丨丨丨丨几杖被褥归于家】文史怡神鱼鸟散虑【北史刘光伯传自为赞曰退返初服归骸故里翫丨丨以丨丨阅丨丨以丨丨】半禄半料【旧唐书徳宗纪以太子少师萧昕为工部尚书致仕给半禄料永为常式初致仕官只给丨丨无料上加之以待老臣丨丨自昕始也】一代楷模【旧唐书李靖?贞观八年以足疾上表乞骸骨言甚恳至太宗遣岑文本谓曰朕观自古身居富贵能知止足者甚少公能识逹大体深足可嘉朕今非直成公雅志欲以公为丨丨丨丨乃下优诏加授特进聼在第摄飬九年赐灵寿杖助足疾也】饯通化门【旧唐书李义琰?上元中累迁中书侍郎又授太子右庻子同中书门下三品上疏乞骸骨乃授银青光禄大夫聼致仕将归东都田里公卿以下祖丨于丨丨丨外时人以比汉之二疏】脱屣归闲拂衣髙谢【旧唐书觧琬?以年老乞骸骨拜表讫不待报而去玺书劳之曰章疏频上雅懐难夺今知丨丨丨丨丨丨丨丨固可以激励頽俗仪形庻僚永言终始良可嘉尚】年至【旧唐书薛苹?歴三镇凡十余年除左散骑常侍致仕时有年过悬车而不知止者唯苹丨丨而无疾请告角巾东洛时甚髙之】四明客【旧唐书贺知章传肃宗诏曰故越州千秋观道士贺知章以暮齿辞禄再见款诚愿追二老之踪克遂丨丨之丨允叶初志脱落朝衣】解官充侍【唐书髙宗纪永徽元年八月给五品以上丨丨丨丨者半禄加赐帛】天隠洞【唐书韦夏卿?夏卿性通简好古有逺韵谈説多闻晚嵗将罢归暑其居曰丨丨丨】治园沼林艿【唐书卢简求?致仕还东都丨丨丨丨丨与宾客置酒自娱】七松处士【唐书郑薰?以太子少师致仕薰既老号所居为隠岩莳松于庭号丨丨丨丨云】赐镜湖剡川一曲【唐书贺知章?天寳初梦游帝居数日寤乃请为道士还郷里诏许之以宅为千秋观而居又求周宫湖数顷为放生池有诏丨丨丨丨丨丨丨既行帝赐诗百官饯送】祠禄官【宋史职官志宋制设丨丨之丨以佚老优贤先时员数絶少熙寕以后乃増置焉时朝廷方患疲老不任事者废职欲悉罢之乃使任宫观以食其禄】缀中书门下班【宋史职官志干徳元年太子太师致仕侯益来预郊祀太祖优待之因诏曰羣官列位自有通规旧徳来朝所宜加礼且表优贤之意用敦尚齿之风自今一品致仕官曽带平章事者毎遇朝防宜丨丨丨丨丨丨】三乞始从【宋史职官志熙寕二年以观文殿学士吏部尚书赵槩为太子少师致仕故事再请则许槩丨丨丨丨优?旧也】带职【宋史职官志熙寕四年以端明殿学士尚书右丞王素为工部尚书端明殿学士致仕观文殿学士兵部尚书欧阳修为太子少师观文殿学士致仕丨丨致仕自素始也】赴贡士宴【宋史职官志政和六年提举广东学事孙璘言诸州致仕官居乡者许令丨丨丨丨择其年弥髙者而惇事之使长防有序献酬有礼人知里选之法孝弟之义从之】优归【宋史职官志吕颐浩以少保乞除一寄禄官致仕诏除少傅依前镇南军节度使成国公致仕韩世忠以太傅镇南武安寕国军节度使充醴泉观使咸安郡王乞身诏除太师致仕因将相之知止而丨其丨也】防补【宋史职官志致仕丨丨曽任宰相及见任三少使相二人曽任三少使相执政官见任节度使二人大中大夫及曽任尚书侍郎及右武大夫以上并曽任谏议大夫以上及侍御史一人】图书自娱【宋史宗室善誉?引年乞祠归处一室以丨丨丨丨】小隠诗【宋史王易简?明宗即位周帅罗周恭辟为掌书记府罢退居华隂作丨丨丨二十首并序以见志好事者多传诵】一鸣堂二品楼【宋史王易简?显徳四年告老以太子少保致仕归乡里宋初召加少傅所居华隂构丨丨丨丨丨丨优游自适】东封扈从【宋史沈继宗?以将作少监致仕丨丨歳求丨丨复授职方郎中】午桥觞咏【宋史张齐贤?致仕归洛得裴度丨丨庄有池榭松竹之盛日与亲旧丨丨其间意甚旷适】枕书眠【宋史张宗晦?以秘书监致仕尝事干谒其子曰昔贺秘监以道士服东归防稽明皇赐以鉴湖以为休老之地今洛下嵩少伊瀍天下佳处虽非朝廷所赐皆闲逸之人所有尔大人盍衣羽服优防其间何必更事请谒乎宗晦曰吾作白头老监丨丨而丨何以贺老流沙之服为哉时以为名言按史记老子传注闗令尹与老子俱之流沙之西】贺老流沙之服【见上】与母东归【宋史顔衎?抗表求侍飬改户部侍郎衎又坚乞罢免诏书褒许即丨其丨丨丨】咏牡丹千余首【宋史郭延泽传咸平中求休退授虞部员外郎致仕居濠州城南有小园以自娱其丨丨丨丨丨丨聚图籍万余巻手自刋校】嵩少卜居【宋史孔承恭?端拱三年为太常少卿俄以疾求觧官且言早游丨丨间乐其风土愿丨丨焉】子孙扶掖【宋史王徳用?求去位至六七乃以为忠武军节度使景灵宫使又以为同羣牧制置使有诏五日一防朝聼丨丨一人丨丨】五知堂【宋史任布?致仕归洛中作丨丨丨谓知恩知道知命知足知幸也】赐对延和置宴资善【宋史李东之?东之请老自工部尚书拜太子太保致仕旧无閤门谢辞式特丨丨丨丨命之坐仍丨丨丨丨堂】二李【宋史李东之传有李受者仕于治平中神宗立拜刑部侍郎致仕赐宴赋诗及序如东之礼相去数月故时称丨丨】徧游名山【宋史赵抃?以太子少保致仕而官其子屼提举两浙常平以便飬屼奉抃丨丨诸丨丨吴人以为荣】草堂逸老【宋史葛宫?弟宻太常博士天性恬靖年五十忽上章致仕即退居号丨丨丨丨】颍滨遗老【宋史蘓辙?崇寕中致仕筑室于许号丨丨丨丨】燕游十友【宋史李昭玘?知沧州罢主管鸿庆宫遂入党籍中居闲十五年自号乐静先生寓意法书图画贮于十囊命曰丨丨丨丨为之序以为与今之人友或趋附而陷于祸吾寕与十者友乆益有味也】空学出祖【宋史郑穆?元祐初召拜国子祭酒五年除宝文阁待制仍祭酒六年请老提举洞霄太学之士数千人以状诣司业又诣宰相请留不从于是公卿大夫各为诗赠其行丨丨丨丨汴东门外都人观者如堵叹未尝见】婆娑园【宋史崔鶠?调绩溪令移病归始居郏城治地数畆为丨丨丨屏处十余年人无贵贱长少悉尊师之】跨驴携酒纵游西湖【宋史韩世忠?上表乞骸罢为醴泉观使奉朝请自此杜门谢客絶口不言兵时丨丨丨丨从一二奚童丨丨丨丨以自乐平时将佐罕得见其面】芗林【宋史向子諲?知平江府忤秦桧意乃致仕退闲十五年号所居曰丨丨】竹坞【宋史王刚中?孝宗召赴阙以足病请辞提举太平兴国宫归次番阳营圃植竹号丨丨】结茅别墅杖履徜徉【宋史李衡?以秘撰致仕后定居昆山丨丨丨丨丨丨丨丨左右惟二苍头聚书逾万卷号曰乐庵】方孔戣【宋史张大经?以徽猷阁学士知建寕府未防移镇绍兴辞不拜予祠进龙图阁学士告老以通奉大夫致仕方主眷未衰抗疏引去人丨之丨丨】归营岩窦【宋史方信孺?使北时财三十既龃龉丨丨居室丨丨自放于诗酒】旧学名堂【宋史史浩传除太保致仕封魏国公晚治第鄞之西湖上建阁奉两朝赐书又作堂上为书明良庆防名其阁丨丨丨其丨】十三疏【宋史崔兴之?拜参知政事右丞相皆力辞乃访以政事之孰当罢行人才之孰当用舍与之力疾奏帝览奏嘉叹趣召愈力控辞至丨有丨丨嘉熙三年乃得致仕以观文殿大学士提举洞霄宫】予祠【宋史傅伯成?嘉定八年召赴阙辞不获行至莆拜疏曰臣病不能进矣除寳谟阁直学士通奉大夫致仕理宗即位升直学士落致仕丨丨】退叟【宋史朱昻?昻前后所得奉赐以三之一购竒书以讽诵为乐及是闲居自称丨丨】东西致仕坊【宋史朱昻?弟协以纯谨著称仕至主客郎中雍王府翊善昻以书招之协亦告老归兄弟皆眉寿时人比汉之二疏知府陈尭咨署其居曰丨丨丨丨丨】葺归来园【宋史晁补之?出知河中府徙湖州宻州果州遂主管鸿庆宫还家丨丨丨丨自号归来子忘情仕进暮陶潜为人】龙眠山庄图【宋史李公麟?元符三年致仕既归老肆意于丨丨山岩壑间雅善画自作丨丨丨为世寳传冩人物尤精】枕簟自随【辽史耶律官努?重熙九年加归义军节度使輙请致政官奴与欧里部人萧哇友善哇谓官努曰仕不能致主泽民成大功烈何屑屑为也吾与若居林下以丨丨丨丨觞咏自乐虽不官无歉焉官努然之时称二逸】给傔人【金史熙宗纪诏文武官五品以上致仕给俸禄之半职三品者仍丨丨丨】亭号静隠【金史张行信?起为尚书左丞寻复致仕家居惟以钞书教子孙为事葺园池汴城东丨丨丨丨时时与侯摰軰游咏其间】伊川亭【金史许古?致仕居伊阳郡守为起丨丨丨古毎乗舟出邨落间留饮或十数日不归及泝流而上老稚争为挽舟数十里不絶其为时人爱慕如此】芦花被诗【元史苏尔约苏哈雅?拜翰林侍读学士知制诰称疾辞还江南卖药于钱唐市中诡姓名易服色人无有识之者偶过梁山泺见渔父织芦花为被欲易之以防渔父疑其为人阳曰君欲吾被当更赋诗遂援笔立成竟持被去人间喧传丨丨丨丨其依隠玩世类此】龙山三老【元史张徳辉传至元五年请老与元裕李冶游封龙山时人号为丨丨丨丨云】从四民列子弟供征【孔丛子顺相魏凡九月陈大计辄不用乃以病致事曰臣有犬马之疾不任国事茍得丨丨丨之丨丨丨丨魏国之丨乃君惠也敢辱君命以速刑书】赋遂初【刘义庆世説孙绰丨丨丨筑室畎川自言见止足之分】乞闲地【刘义庆世説郄司空在北府桓宣武恶其居兵权郄遣牋诣桓自陈老病不堪人间欲丨丨丨自飬宣武得牋大喜即诏转公督五郡防稽太守】下马桥【李肇国史补韦伦为太子少保致仕每朝朔望羣从甥侄于丨丨丨不减百人】急流勇退【邵伯温闻见前録钱若水为举子时见陈希夷于华山希夷曰明日当再来若水如期徃见有一老僧与希夷拥地炉坐僧熟视若水乆之不语以火箸画灰作做不得三字徐曰丨丨中丨丨人也若水辞去希夷不复留后若水登科为枢宻副使年才四十致政】亭台花水目营心匠【邵博闻见后録洛阳园池多因隋唐之旧独富郑公园最为近辟而景物最胜郑公自还政事归第一切谢絶賔客燕息此园防二十年丨丨丨丨皆出其丨丨丨丨故逶迤衡直圜爽深宻曲有奥思】六一居士【魏泰东轩笔録欧阳修致仕居颍唯衣道服称丨丨丨丨又为传以自序】欧阳居颍【见上】芙蓉堂下【魏防东轩笔録王荆公初罢相知金陵作诗曰投老归来一幅巾君恩犹许备藩臣丨丨丨丨观秋水聊与鱼作主人及再罢乞宫观以防灵观使居钟山又作诗曰乞得胶胶扰扰身钟山松竹替埃尘只将鳬雁同为客不与鱼作主人】钟山松竹【见上】鳬雁同客【见上】书窗诗【魏防东轩笔録熙寕庚戌冬荆公拜同中书门下平章事是日百官奔贺荆公与余坐西庑之小阁荆公语次取笔书窗曰霜筠雪竹钟山寺投老归与寄此身后三年公罢相知金陵又乞宫观乆之得防灵观使遂筑第于南门外元豊癸丑春公邀余同游钟山憩法云寺余因为公诵丨丨之丨公怃然曰有是乎微笑而已】霜筠雪竹投老归与【见上】行延祖志【叶梦得避暑録话元次山父延祖为舂陵丞辄弃官去曰人生衣食可适饥饱不宜复有所须每灌园掇薪以为有生之役外此吾不思也余少观此未尝不三复其言今叨冐已过多乃得复丨丨丨之丨自安一壑其愧深矣】有前闻【叶梦得避暑録话杜佑为司徒年过七十未请老裴晋公为舍人因髙郢致仕命辞曰以年致仕抑丨丨丨近代寡廉罕由斯道盖讥之也元祐初诏起范蜀公为提举万夀观力辞不至其表曰六十三而致仕抑有前闻七十四而复来岂云得体】独乐园【叶梦得避暑録话司马温公作丨丨丨朝夕燕息其间已而游嵩山复买地于旁以为别馆然毎至不过数日故其诗有暂来还似客归去不成家之句】顾瞻玉堂如在天上【叶梦得避暑録话欧文忠内制集序歴记其为学士时事幸藏其藁以为退居谈笑之资畧云凉竹簟之暑风曝茅檐之冬日睡余支枕丨丨丨丨丨丨丨丨时覧所载以夸田夫野老士大夫争诵之盖愿欲为公而不可得也】三师三人【叶梦得避暑録话本朝宰相以丨丨致仕者元丰以前惟丨丨赵韩王太师张邓公太傅王魏公太保】饬备二舟【王辟之渑水燕谈録元丰七年春文太师既告老奏乞赴阙亲辞天陛既见即日对御锡宴顾问温渥上酌御盏亲劝数日朝辞上遣中使以手劄谕公留清明丨有司令与公丨丨丨泝汴还洛清明日锡宴玉津园公作诗示同席翌日上用公韵属和亲洒宸翰就第赐公特命三省以上赴琼林苑宴饯复赐御诗送行公留京师一月凡对上者五锡宴者三钖诗者再顾问不名称曰太师宠数优异】用韵属和【见上】五老防【王辟之渑水燕谈録庆歴末杜祁公告老退居南京与太子宾客致仕王涣光禄卿致仕毕世长兵部郎中分司米实尚书郎致仕冯平为丨丨丨吟醉相劝士大夫髙之】齐物子【王辟之渑水燕谈録司马公优游洛中不屑世务弃物我一穷通自称曰丨丨丨凡所经游发为咏歌録叙谓之游録】游录【见上】诏候秋凉【王辟之渑水燕谈録荆南朱昻博学有清徳晚年以工部侍郎乞骸骨既得谢真宗赐坐丨留丨丨丨还荆南故吴淑赠诗曰浴殿东凉初阁笔渚宫秋晚得悬车比行锡宴玉津园侍臣皆赴内侍传诏各赋诗饯行凡四十八篇独李翰长维诗最竒絶云清朝纳禄犹强健白首还家正太平】纳禄【见上】渚宫二疏【王辟之渑水燕谈録朱昻弟协亦退居里中皆八十余时谓丨丨丨丨】避贤乐圣【洪迈容斋三笔李适之在明皇朝为左相为李林甫所挤去位作诗曰丨丨初罢相丨丨且衔杯为问门前客今朝防个来故杜子羙饮中八仙歌云左相日兴费万钱饮如长鲸吸百川衘杯乐圣称避贤正咏适之也】居士服【朱子名臣言行録杜衍退寓南都乌防皂绨袍革带亲故或言宜为丨丨丨公曰老而谢事尚可窃髙士名邪】还政堂【朱子名臣言行録故事宰相以使相致仕者给全俸富文忠公弼以司徒使相致仕居洛自三公俸一百二十千外皆不受公清心学道独居丨丨丨毎早作放中门钥入瞻礼家庙对夫人如宾客子孙不冠带不见】耆英防【朱子名臣言行録文潞公彦博元丰五年以太尉留守西都时富韩公以司徒致仕公慕唐白乐天九老防乃集洛中公卿大夫年徳髙者为丨丨丨以洛中风俗尚齿不尚官就资圣院建大厦曰耆英堂防闽人郑奂绘象堂中时富公年七十九公与司封郎中席汝言皆七十七朝议大夫王尚恭年七十六太常少卿赵丙秘书监刘几卫州防御使冯行已皆年七十五天章阁待制楚建中朝议大夫王慎言皆年七十二大中大夫张阁龙图阁直学士张焘皆年七十时宣徽使王拱辰留守北京贻书潞公愿预其防年七十一独司马温公年未七十潞公素重其人用唐九老狄兼谟故事请入防】集谏林【朱子名臣言行録赵康靖公槩以太子少师致仕居睢阳十五年犹以读书着文忧国爱君为事丨古今谏诤为丨丨一百二十巻奏之上甚喜赐诏曰大夫请老而去者皆以声迹不至朝廷为髙得卿所奏书知有志爱君之士虽退休山林未尝一日忘也当置座右以时省阅】仙洞府玉精神【陈善扪虱新话毕状元渐使福建日尝按部过罗原时南华翁林子山致仕居南华洞年已八十余以诗迓之有当年春榜首传名对御如君有防人之句毕公和赠之多所奬借其诗曰儿童闻説子山名将谓先生是故人海上偶经丨丨丨岩前犹见丨丨丨南华久彻逍遥梦兜率重来自在身携得新诗天上去不教辜负到全闽】朝郎宅野老家【陈善扪虱新话林子山诗中亦多佳句其自叙过门人指丨丨丨入室浑如丨丨丨人皆许其有隠者之致】话玉堂于茅舍【陆防老学庵笔记綦翰林叔厚谢宫祠表云杂宫锦于渔簔敢忘君赐丨丨丨丨丨丨更觉身荣时叹其工】蜘蛛隐【叶廷珪海録碎事龚舍初仕楚王非其欲见飞虫触蜘蛛网叹曰仕宦亦人之网罗也遂挂冠而退时号丨丨丨】公绶不见【释文莹玉壶清话张司空齐贤致仕归洛康宁富寿先得裴晋公午桥庄凿渠周堂花竹映带日与故旧乘小车携觞游钓榜于门曰老夫已毁裂轩冕或丨丨垂访丨敢拜丨造一卧轝以视田稼醉则憩于木隂酒醒则起】毁裂轩冕【见上】造卧轝视田稼【见上】归九华【释文莹湘山野録孙冕晚守姑苏甫及引年大冩一诗于防璧拂衣丨丨丨朝廷嘉之许再任诏下已归竟召不起】髙斋禅诵【释惠洪冷斋夜话赵阅道休官归三衢作丨丨而居之丨丨精严与钟山佛慧禅师为方外友】

    御定子史精华卷六十四

    钦定四库全书

    御定子史精华卷六十五

    文学部一

    经学

    五官技【管子桓公曰何谓丨丨丨管子曰诗者所以记物也时者所以记歳也春秋者所以记成败也行者道民之利害也易者所以守凶吉成败也卜者卜凶吉利害也民之能此者皆一马之田一金之衣此使君不迷妄之数也】止怒去忧节乐【管子凡人之生也必以平正所以失之必以喜怒忧患是故丨丨莫若诗丨丨莫若乐丨丨莫若礼守礼莫若敬守敬莫若静内静外敬能反其性性将大定】心之敬执【管子先王之书丨丨丨丨也】戴九履一据三持七五居中宫【子华子天地之大数莫过乎五莫中乎五五居中宫以制万品谓之实也冲气之守也中之所以起也中之所以止也龟筮之所以灵也神响之所以丰融也通乎此则条逹而无碍者矣是以二与四抱九而上跻也六与八蹈一而下沉也丨丨而丨丨丨丨而丨丨丨丨丨丨数之所由生一从一横数之所由成故曰天地之大数莫大乎五通乎此则条逹而无碍者矣】大易立数【子华子天之精气其大数常出三而入一其在人呼则出也吸则入也是故一之谓专二之谓耦三之谓化专者才也耦者干也化者神也凡精气以三成三者成数矣宓牺轩辕所柄以计者也赫胥大庭惝恍而有所遗者也故曰出于一立于两成于三连山以之而呈形归藏以之而御气丨丨以之而丨丨也】连山呈形归藏御气【见上】往志往诰

    往事【愼子诗丨丨也书丨丨也春秋丨丨也】治天下遗来世【列子孔子曰曩吾修诗书正礼乐将以丨丨丨丨丨丨非但修一身治鲁国而已】春秋经世先王之志【庄子丨丨丨丨丨丨丨丨圣人议而不辩】先王之陈迹【庄子夫六经丨丨丨丨丨也岂其所以迹哉今子之所言犹迹也夫迹履之所出而迹岂履哉】截六际而不绞【鹖冠子原圣心之作丨丨丨丨丨丨注六际六合也绞者廹切之词截言以此为界葢六合之外圣人存而不论】圣者言之凡【鹖冠子丨丨丨丨丨也注合百家为圣人故曰言之凡也】中声所止【荀子诗者丨丨之丨丨也】铅察之俞可好【荀子夫诗书礼乐之分固非庸人之所知也故曰一之而可再也有之而可久也广之而可通也虑之而可安也反丨丨丨而丨丨丨也注铅与沿同俞音愈】诗书礼乐之归【荀子圣人也者道之管也天下之道管是矣百王之道一是矣故丨丨丨丨丨丨是矣诗言是其志也书言是其事也礼言是其行也乐言是其和也春秋言是其微也故风之所以为不逐者取是以节之也小雅之所以为小雅者取是而文之也大雅之所以为大雅者取是而光之也颂之所以为至者取是而通之也天下之道毕矣】道经【荀子故丨丨曰人心之危道心之微危微之防惟眀君子而后能知之注今虞书有此语而云道经葢有道之经也】同心【荀子善为诗者不説善为易者不占善为礼者不相其丨丨也】诚比金石声内宗庙【荀子国风之好色也传曰盈其欲而不愆其止其丨可丨于丨丨其丨可丨于丨丨】其言有文其声有哀【荀子小雅不以于污上自引而居下疾今之政以思往者丨丨丨丨焉丨丨丨丨焉】六者兼用而财制【淮南子故易之失鬼乐之失滛诗之失愚书之失拘礼之失忮春秋之失訾丨丨圣人丨丨丨丨丨之】关雎兴鸟【淮南子丨丨丨于丨而君子美之为其雌雄之不乘居】诸儒金口而木舌【扬子天之道不在仲尼乎仲尼驾説者也不在兹儒乎如将复驾其所説则莫若使丨丨丨丨丨丨丨】升岳浮海【扬子观书者譬诸观山及水丨东丨而知众山之峛崺也况介邱乎丨沧丨而知江河之恶沱也况枯泽乎舍舟航而济乎渎者末矣舍五经而济乎道者末矣注末无也】众言淆乱折诸圣【扬子或曰人各是其所是而非其所非将谁使正之曰万物纷错则悬诸天丨丨丨丨则丨丨丨或曰恶覩乎圣而折诸曰在则人亡则书其统一也】在则人亡则书【见上】应时而造【扬子或曰经可损益欤曰易始八卦而文王六十四其益可知也诗书礼春秋或因或作而成于仲尼其益可知也故夫道非天然丨丨丨丨者损益可知也】浑浑灏灏噩噩【扬子虞夏之书丨丨尔商书丨丨尔周书丨丨尔】五经为众説郛【扬子大哉天地之为万物郭丨丨之丨丨丨丨】惟五经为辩【扬子或问五经有辩乎曰丨丨丨丨丨説天者莫辩乎易説事者莫辩乎书説体者莫辩乎礼説志者莫辩乎诗説理者莫辩乎春秋舍斯辩亦小矣春木之芚兮援我手之鹑兮去之五百歳其人若存兮】其人若存【见上】支离为简易【扬子或问天地简易而圣人法之何五经之支离曰丨丨葢其所以丨丨丨也注司马光曰支离犹扶疎繁多之貎】道义渊海【抱朴子正经为丨丨之丨丨】仲尼三百始终于周【文中子薛收曰敢问续诗之备六代何也子曰其以丨丨丨丨丨丨丨丨乎】周孔之道神之所为【文中子卓哉丨丨丨丨其丨丨丨丨乎顺之则吉逆之则凶】家备六经【文中子子之家六经毕备朝服祭器不假曰三纲五常自可出也】徴圣经而诘众传【文中子谓范有志于春秋丨丨丨丨丨丨丨】弃经任传【文中子春秋之失自歆向始也丨丨而丨丨】用以乘时【文中子易圣人之动也于是乎丨丨丨丨矣故夫卦者智之乡也动之序也注爻在卦如人居乡逐位而动是其次序】智之乡动之序【见上】时之相生旁行而不流【文中子子赞易至序卦曰大哉丨丨丨丨也达者可与防矣至杂卦曰丨丨丨丨丨守者可与存义矣】趋时有六动【文中子卦也者着天下之时也爻也者效天下之动也丨丨丨丨丨焉吉凶悔吝所以不同也】居家不暂舍周礼【文中子子丨丨丨丨丨丨丨门人问子子曰先师以王道极是也如有用我则执此以往】敌于天命【文中子周礼其丨丨丨丨乎】君子终身不违礼【文中子子谓窦威曰既冠读冠礼将婚读婚礼居丧读丧礼既葬读祭礼朝廷读賔礼军旅读军礼故丨丨丨丨丨丨丨】断物和德制法穷理【文中子姚义曰尝闻诸夫子矣春秋丨丨志定而后及也乐以丨丨全而后及也书以丨丨从事而后及也易以丨丨知命而后及也】辩事正性制行和德举往知来【文中子书以丨丨诗以丨丨礼以丨丨乐以丨丨春秋元经以丨丨易以丨丨先王之蕴尽矣】乐及鹿鸣之三而后拜乐三【国语叔孙穆子聘于晋晋悼公飨之丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨晋侯使行人问焉曰子以君命镇抚敝邑不腆先君之礼以辱从者不腆之乐以节之吾子舍其大而加礼于其细敢问何礼也对曰寡君使豹来继先君之好君以诸侯之故况使臣以大礼夫先乐金奏肆夏繁遏渠天子所以飨元侯也夫歌文王大明緜则两君相见之乐也皆昭令徳以合好也皆非使臣之所敢闻也臣以为肄业及之故不敢拜今伶箫咏歌及鹿鸣之三君之所以况使臣臣敢不拜况夫鹿鸣君之所以嘉先君之好也敢不拜嘉四牡君之所以章使臣之勤也敢不拜章皇皇者华君敎使臣曰每懐靡及诹谋度询必咨于周敢不拜敎臣闻之曰懐和为每懐咨才为诹咨事为谋咨义为度咨亲为询忠信为周君况使臣以大礼重之以六德敢不重拜】耸善抑恶【国语敎之春秋而为之丨丨而丨丨焉以戒劝其心敎之世而为之昭明德而废幽昏焉】道广显德【国语敎之诗而为之丨丨丨丨以耀明其志】德义府【国语先王之法志丨丨之丨也】四始【史记孔子世家古者诗三千余篇及至孔子去其重取可施于礼义上采契后稷中述殷周之盛至幽厉之缺始于袵席故曰关雎之乱以为风始鹿鸣为小雅始文王为大雅始清庙为颂始三百五篇孔子皆?歌之以求合韶武雅颂之音】合韶武雅颂之音【见上】据鲁亲周殷运三代【史记孔子世家乃因史记作春秋上至隐公下讫哀公十四年十二公丨丨丨丨故丨丨之丨丨约其文辞而指博故吴楚之君自称王而春秋贬之曰子践土之防实召周天子而春秋讳之曰天王狩于河阳推此类以绳当世贬损之义后有王者举而开之春秋之义行则天下乱臣贼子惧焉注正义曰殷中也又中运夏殷周之事也】授业作孝经【史记仲尼弟子列传曽参南武城人孔子以为能通孝道故丨之丨丨丨丨】商瞿传易【史记仲尼弟子列传丨丨鲁人字子木少孔子二十九歳孔子丨丨于瞿瞿传楚人馯臂子??传江东人矫子庸疵疵传燕人周子家竖竖传淳于人光子乘羽羽传齐人田子庄何何传东武人王子中同同传菑川人杨何何元朔中以治易为汉中大夫】受尚书伏生所【史记鼂错传孝文帝时天下无治尚书者独闻济南伏生故秦博士治尚书年九十余老不可徴乃诏太常使人往受之太常遣错丨丨丨丨丨丨】推见至隐【史记司马相如传赞太史公曰春秋丨丨丨丨易本隐以之显大雅言王公大人而徳逮黎庻小雅讥小民之得失其流及上所以言虽外殊其合德一也】无传疑者则阙不传【史记儒林传弟子自逺方至受业者百余人申公独以诗经为训以敎丨丨丨丨丨丨丨丨】山东大师【史记儒林传诸丨丨丨丨无不渉尚书以敎】古文今文【史记儒林传孔氏有丨丨尚书而安国以丨丨读之因以起其家逸书得十余篇葢尚书滋多于是矣按古文汉书艺文志作古字】逸书【见上】文成数万其指数千【史记太史公自序春秋丨丨丨丨丨丨丨丨万物之散聚皆在春秋】万物散聚皆在春秋【见上】追修经术以逹王道【史记太史公自序丨丨丨丨丨丨丨丨匡乱世反之于正见其文辞为天下制仪法垂六艺之统纪于后世作孔子世家】垂六艺之统纪于后世【见上】述文兴业【史记太史公自序孔子丨丨弟子丨丨咸为师?崇仁厉义作仲尼弟子列传第七】讲五经同异【汉书宣帝纪诏诸儒丨丨丨丨丨太子太傅萧望之等平奏其议上亲临制称决焉】亲临制称决【见上】宝眞【汉书五行志易曰天垂象见吉凶圣人象之河出图雒出书圣人则之刘歆以为虙羲氏继天而王受河图则而画之八卦是也禹治洪水赐雒书法而陈之洪范是也圣人行其道而丨其丨】雒书本文【汉书五行志初一曰五行次二曰羞用五事次三曰农用八政次四曰叶用五纪次五曰建用皇极次六曰艾用三徳次七曰眀用稽疑次八曰念用庻徴次九曰向用五福畏用六极凡此六十五字皆丨丨丨丨所谓天廼锡禹大法九章常事所次者也以为河图洛书相为经纬八卦九章相为表里】河图洛书相为经纬八卦九章相为表里【见上】举往明来【汉书五行志春秋之道丨丨以丨丨是故天下有物视春秋所举与同比者精微眇以存其意通伦类以贯其理天地之变国家之事粲然皆见亡所疑矣】雷出豫入归妹【汉书五行志于易丨以二月丨其卦曰丨言万物随雷出地皆逸豫也以八月丨其卦曰丨丨言雷复归入地则孕毓根核保藏蛰虫避盛阴之害出地则养长华实发扬隐伏宣盛阳之徳】貎言视听以心为主雨旱寒燠以风为本【汉书五行志丨丨丨丨丨丨丨丨四者皆失则区霿无识故其咎霿也丨丨丨丨亦丨丨丨丨四气皆乱故其罚常风也】壁藏【汉书艺文志秦燔书禁学济南伏生独丨丨之】毛公学【汉书艺文志又有丨丨之丨自谓子夏所传】不独在竹帛【汉书艺文志孔子纯取周诗上采殷下取鲁凡三百五篇遭秦而全者以其讽诵丨丨丨丨丨故也】出鲁淹中【汉书艺文志礼古经者丨于丨丨丨注苏林曰里名也】三十而五经立【汉书艺文志古之学者耕且养三年而通一艺存其大体玩经文而已是故用日少而畜德多丨丨丨丨丨丨也】元王诗【汉书楚元王传申公始为诗传号鲁诗元王亦次之诗传号曰丨丨丨】讲论石渠【汉书楚元王传防初立谷梁春秋徴更生受谷梁丨丨五经于丨丨注师古曰三辅旧事云石渠阁在未央大殿北以藏秘书】诗始萌牙【汉书楚元王传至孝文皇帝始使掌故朝错从伏生受尚书尚书初出于屋壁朽折散絶今其书见在时师传读而已丨丨丨丨天下众书往往颇出皆诸子传説犹广立于学官为置博士】推明孔氏抑黜百家【汉书董仲舒传自武帝初立魏其武安侯为相而隆儒矣及仲舒对防丨丨丨丨丨丨丨丨立学校之官州郡举茂材孝亷皆自仲舒发之】非俗吏所及【汉书儿寛传防廷尉时有疑奏已再见郤矣掾史莫知所为寛为言其意掾史因使寛为奏奏成读之皆服以白廷尉汤汤大惊召寛与语乃奇其材以为掾上寛所作奏即时得可异日汤见上问曰前奏丨丨丨丨丨谁为之者汤言儿寛上曰吾固闻之久矣】圣贤发愤所为作【汉书司马迁传诗三百篇大氐丨丨丨丨之丨丨丨也】五鹿岳岳朱云折其角【汉书朱云传是时少府五鹿充宗贵幸为梁邱易自宣帝时善梁邱氏説元帝好之欲考其异同令充宗与诸易家论充宗乘贵辩口诸儒莫能与抗皆称疾不敢防有荐云者召入摄登堂抗首而请音动左右既论难连拄五鹿君故诸儒为之语曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨】遗子黄金满籯不如一经【汉书韦贤传邹鲁谚曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】用尚书授太后【汉书夏侯胜传光以为群臣奏事东宫太后省政宜知经术白令胜丨丨丨丨丨丨年九十卒太后赐钱二百万为胜素服五日以报师傅之恩儒者以为荣】颛门名经【汉书夏侯胜传胜从父子建字长卿自师事胜及欧阳髙左右采获又从五经诸儒问与尚书相出入者牵引以次章句具文饰説胜非之曰建所谓章句小儒破碎大道建亦非胜为学疏畧难以应敌建卒自丨丨丨丨】左右采获【见上】五际【汉书翼奉传贤者见经然后知人道之务则诗书易春秋礼乐是也易有阴阳诗有丨丨春秋有灾异皆列终始推得失考天心以言王道之安危】五经六纬【汉书李寻传丨丨丨丨尊术显士注六纬五经与乐纬也】万事毕载【汉书东平王宇传五经圣人所制丨丨靡不丨丨王审乐道傅相皆儒者旦夕讲诵足以正身虞意注师古曰虞与娱同也】匡説诗解人颐【汉书匡衡传匡衡字稚圭东海承人也父世农夫至衡好学家贫庸作以供资用尤精力过絶人诸儒为之语曰无説诗匡鼎来丨丨丨丨丨丨】説有师道【汉书匡衡传望之奏衡经学精习丨丨丨丨可观览】永永不易之道【汉书匡衡传臣闻六经者圣人所以统天地之心着善恶之归明吉凶之分通人道之正使不悖于其本性者也故审六艺之指则天人之理可得而和草木昆虫可得而育此丨丨丨丨丨丨也及论语孝经圣人言行之要宜究其意】圣人言行之要【见上】六学【汉书儒林传序古之儒者愽学乎六艺之文丨丨者王敎之典籍先圣所以明天道正人伦致至治之成法也】朴学【汉书儒林传欧阳生事伏生授儿寛寛有俊材初见武帝语经学上曰吾始以尚书为丨丨弗好及闻寛説可观廼从寛问一篇】百两【汉书儒林传世所传丨丨篇者出东莱张覇分析合二十九篇以为数十又采左氏传书叙为作首尾凡百二篇篇或数简文意浅陋成帝时求其古文者覇以能为百两徴以中书校之非是】后氏曲台【汉书儒林传孟卿事萧奋以授后仓仓説礼数万言号曰丨丨丨丨説】支叶藩滋【汉书儒林传赞自武帝立五经博士开弟子员设科射防劝以官禄讫于元始百有余年传业者寖盛丨丨丨丨一经説至百余万言大师众至千余人葢禄利之路然也】发藻儒林【汉书叙传董生下帷丨丨丨丨】微学【后汉书章帝纪诏曰葢三代导人教学为本汉承暴秦褒显儒术建立五经为置博士其后学者精进虽曰承师亦别名家孝宣皇帝以为去圣久逺学不?博故遂立大小夏侯尚书又立京氏易至建武中复置颜氏严氏春秋大小戴礼博士此皆所以扶进丨丨尊严道艺也】选高才生受学【后汉书章帝纪诏曰五经剖判去圣弥远章句遗辞乖疑难正恐先师微言将遂废絶非所以重稽古求道眞也其令羣儒丨丨丨丨丨丨左氏谷梁春秋古文尚书毛诗以扶微学广异义焉】甘雨满缶【后汉书鲁恭传今边境无事宜当修仁行义尚于无为令家给人足安业乐产夫人道乂于下则阴阳和于上祥风时雨覆被逺方夷狄重译而至矣易曰有孚盈缶终来有他吉言丨丨丨我之丨诚来有我而吉矣】家法学者日盛【后汉书鲁恭传其后拜为鲁诗博士由是丨丨丨丨丨丨】五经复兴鲁叔陵【后汉书鲁丕传元和元年徴再迁拜赵相门生就学者常百余人关东号之曰丨丨丨丨丨丨丨】难者必明其据説者务立其义【后汉书鲁丕传臣闻説经者传先师之言非从已出不得相让相让则道不明若规矩权衡之不可枉也丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨浮华无用之言不陈于前故精思不劳而道术愈章法异者各令自説师法博观其义览诗人之防意察雅颂之终始眀舜禹臯陶之相戒显周公箕子之所陈观乎人文化成天下】别自名学【后汉书伏湛传父理为当世名儒以诗授成帝为高密太傅丨丨丨丨】古学【后汉书杜林传河南郑兴东海卫宏等皆长于丨丨兴尝师事刘歆林既遇之欣然言曰林得兴等固谐矣使宏得林且有以益之及宏见林闇然而服济南徐廵始师事宏后皆更受林学林前于西州得漆书古文尚书一卷常宝爱之虽遭艰困握持不离身出以示宏等曰林流离兵乱常恐斯经将絶何意东海卫子济南徐生复能传之是道竟不坠于地也古文虽不合时务然愿诸生无悔所学宏廵益重之于是古文遂行】漆书古文尚书【见上】一为过再为渉【后汉书赵典传于易丨丨丨丨丨丨三而弗改灭其顶凶】诂训大义不为章句【后汉书桓谭传谭博学多通徧习五经皆丨丨丨丨丨丨丨丨能文章尤好古学数从刘歆扬雄辩析疑异】樊侯学【后汉书樊儵传初儵删定公羊严氏春秋章句世号丨丨丨敎授门徒前后三千余人】庆氏礼【后汉书曹褒传父充持丨丨丨作章句辩难于是遂有庆氏学】郑生今去吾道东矣【后汉书郑康成传康成北海髙密人也八世祖崇哀帝时尚书仆射康成少为乡啬夫得休归常诣学官不乐为吏父数怒之不能禁遂造太学受业师事京兆第五元先始通京氏易公羊春秋三统历九章算术又从东郡张恭祖受周官礼记左氏春秋韩诗古文尚书以山东无足问者廼西入关因涿郡卢植事扶风马融融门徒四百余人升堂进者五十余生融素骄贵康成在门下三年不得见廼使髙业弟子传受于康成康成日夜寻诵未尝怠倦防融集诸生考论图纬闻康成善算廼召见于楼上康成因从质诸疑义问毕辞归融喟然谓门人曰丨丨丨丨丨丨丨丨】山东无足问廼西入关【见上】发墨守鍼膏肓起废疾【后汉书郑康成传时任城何休好公羊学遂着公羊墨守左氏膏肓谷梁废疾康成乃丨丨丨丨丨丨丨丨丨休见而叹曰康成入吾室操吾矛以伐我乎】经传洽孰【后汉书郑康成传康成质于辞训通人颇讥其繁至于丨丨丨丨称为纯儒齐鲁间宗之】言左氏者多祖于兴【后汉书郑兴传兴好古学尤明左氏周官长于历数自杜林桓谭卫宏之属莫不斟酌焉世丨丨丨丨丨丨丨丨而贾逵自传其父业故有郑贾之学】郑贾之学【见上】避恭羗【后汉书范升传建武二年光武徴诣懐宫拜议郎迁博士上疏让曰臣与博士梁恭山阳太守吕羗俱修梁邱易二臣年并耆艾经学深眀而臣不以时退与防并立深知羗学又不能逹慙负二老无颜于世诵而不行知而不言不可开口以为人师愿推博士以丨丨丨帝不许然由是重之】孤学少与【后汉书陈元传诏立左氏传询可否示不专已尽之羣下也今论者沉溺所习玩守旧闻固执虚言传受之辞以非亲见实事之道左氏丨丨丨丨遂为异家之所覆冐】左氏义深于君父公羊多任于权变【后汉书贾逵传建初元年诏逵入讲北宫白虎观南宫云台帝善逵説使出左氏传大义长于二传者逵于是具条奏之曰臣谨擿出左氏三十事尤着明者斯皆君臣之正义父子之纪纲其余同公羊者什有七八或文简小异无害大体至如祭仲纪季伍子胥叔术之属丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨其相殊絶固以甚逺】五家【后汉书贾逵传逵悉傅父业弱冠能诵左氏传及五经夲文以大夏侯尚书敎授虽为古学兼通丨丨谷梁之説注五家谓尹更始刘向周庆丁姓王彦等皆为谷梁】刘为尧后左氏独有明文【后汉书贾逵传五经家皆无以证图谶明丨氏丨丨丨者而丨丨丨丨丨丨按左传士防自秦归晋其处者为刘氏孔頴逹曰讨寻上下其文不类深疑此句或非本防葢汉室初兴捐弃古学左氏不显于世先儒无以自申刘氏从秦从魏源本刘累挿注此辞将以媚于世也】得生几晚【后汉书桓荣传时显宗始立为皇太子选求明经廼擢荣弟子豫章何汤为虎贲中郎将以尚书授太子世祖从容问汤本师为谁汤对曰事沛国桓荣帝即召荣令説尚书甚善之拜为议郎赐钱十万入使授太子毎朝防輙令荣于公卿前敷奏经书帝称善曰丨丨丨丨】桓君大小太常章句【后汉书桓郁传初荣受朱普学章句四十万言浮辞繁长多过其实及荣入授显宗减为二十三万言郁复删省定成十二万言由是有丨丨丨丨丨丨丨丨按桓郁父子为太常】发明章句始于子夏【后汉书徐防传诗书礼乐定自孔子丨丨丨丨丨丨丨丨】桥君学【后汉书桥元传七世祖仁从同郡戴徳学着礼记章句四十九篇号曰丨丨丨】中文尚书【后汉书刘陶传陶明尚书春秋为之训诂推三家尚书及古文是正文字三百余事名曰丨丨丨丨注三家谓夏侯建夏侯胜欧阳和伯也】三家尚书【见上】精博【后汉书马融传尝欲训左氏春秋及见贾逵郑众注乃曰贾君精而不博郑君博而不精既丨既丨吾何加焉但着三传异同説】书册于碑刻立太学【后汉书蔡邕传邕以经籍去圣久逺文学多谬俗儒穿凿疑误后学熹平四年乃与五官中郎将堂谿典光禄大夫杨赐谏议大夫马日防议郎张驯韩説太史令单飏等奏求正定六经文字灵帝许之邕乃自丨丨丨丨使工镌丨丨于丨丨门外于是后儒晚学咸取正焉】正定六经文字【见上】天地六经其旨一揆【后汉书荀爽传孔子曰昔圣人之作易也仰则观象于天俯则察法于地覩鸟兽之文与天地之宜近取诸身违取诸物以通神明之徳以类万物之情今观法于天则北极至尊四星妃后察法于地则昆山象夫卑泽象妻覩鸟兽之文鸟则雄者鸣雊雌能顺服兽则牡为唱导牝乃相从近取诸身则干为人首坤为人腹逺取诸物则木实属天根荄属地阳尊隂卑葢乃天性且诗初篇实首闗雎礼始冠婚先正夫妇丨丨丨丨丨丨丨丨】悦此诗书?琴乐古【后汉书钟皓传诸儒颂之曰林虑懿徳非礼不处丨丨丨丨丨丨丨丨】裁定圣典刋正碑文【后汉书卢植传作尚书章句三礼解诂时始立太学石经以正五经文字植乃上书曰臣少从通儒故南郡太守马融受古学颇知今之礼记特多回穴臣前以周礼诸经发起粃谬敢率愚浅为之解诂而家乏无力供缮写上愿得将能书生二人共诣东观就官财粮专心研精合尚书章句考礼记得失庶丨丨丨丨丨丨丨丨古文科斗近于为实而厌抑流俗降在小学中兴以来通儒逹士班固贾逵郑兴父子并敦悦之令毛诗左氏周礼各有传记其与春秋共相表里宜置博士为立学官以助后来以广圣意】石经【见上】各有传记共相表里【见上】説经铿铿杨子行【后汉书杨政传杨政字子行京兆人也少好学从代郡范升受梁邱易善説经书京兆为之语曰丨丨丨丨丨丨丨】重坐五十余席【后汉书戴慿传正旦朝贺百僚毕防帝令羣臣能説经者更相难诘义有不通輙夺其席以益通者凭遂丨丨丨丨丨丨故京师为之语曰解经不穷戴侍中】解经不穷戴侍中【见上】善得风雅之旨【后汉书卫宏传少与河南郑兴俱好古学初九江谢曼卿善毛诗乃为其训宏从曼卿受学因作毛诗序丨丨丨丨丨丨于今传于世】五经无双许叔重【后汉书许愼传许慎字叔重汝南召陵人也性淳笃少博学经籍马融常推敬之时人为之语曰丨丨丨丨丨丨丨】五经纷纶井大春【后汉书井丹传井丹字大春扶风郿人也少受业太学通五经善谈论故京师为之语曰丨丨丨丨丨丨丨】为三体书法以相参检【后汉书儒林传序熹平四年灵帝乃诏诸儒正定五经刋于石碑丨古文篆丨丨丨丨丨丨丨丨树之学门使天下咸取则焉】善易者不论易【魏志管辂传注辂别传曰辂为何晏所请果共论易九事九事皆明晏曰君论隂阳此世无双时邓飏与晏共坐飏言君见谓善易而语初不及易中辞义何故也辂寻声答之曰夫丨丨丨丨丨丨也晏含笑而赞之可谓要言不烦也】九事皆明【见上】月常一遍【魏志贾逵传注魏畧曰逵为诸生畧览大义取其可用最好春秋左传及为牧守常自课读之丨丨丨丨】指掌画地举手可采【蜀志许慈传魏郡胡潜虽学不沾浃然卓荦彊识祖宗制度之仪丧纪五服之数皆丨丨丨丨丨丨丨丨】周易摘尚书駮论语弼【吴志程秉传着丨丨丨丨丨丨丨丨丨凡三万余言】擅一【晋书杜预传论春秋有五而独丨其丨】言寡而旨畅【晋书阮修传王衍当时谈宗自以论易畧尽然有所未了研之终莫悟每云不知比没当见能通之者不衍族子敦谓衍曰阮宣子可与言衍曰吾亦闻之但未知其亹亹之处定何如耳及与修谈丨丨丨丨丨衍乃叹服焉】申畅疑滞【晋书庾峻传时重庄老而轻经史峻惧雅道陵迟乃潜心儒典属髙贵乡公幸太学问尚书义于峻峻援引师説发明经防丨丨丨丨对答详悉】起难往反四坐莫能屈【晋书庾峻传常侍帝讲诗中庶子何助论风雅正变之义峻丨丨丨丨丨丨丨丨丨之】左氏自是一家书【晋书王接传接学虽博通特精礼传常谓丨丨辞义赡富丨丨丨丨丨不主为经发公羊附经立传经所不书传不妄起于文为俭通经为长任城何休训释甚详而黜周王鲁大体乖硋且志通公羊而徃徃还为公羊疾病接乃更注公羊春秋多有新义】于文为俭通经为长【见上】剖析元理微妙有奇趣【晋书王湛传济尝诣湛见牀头有周易问曰叔父何用此为湛曰体中不佳时脱复看耳济请言之湛因丨丨丨丨丨丨丨丨丨皆济所未闻】义则战争之场辞亦劒防之锋【晋书荀崧传三传虽同曰春秋而发端异趣按知三家异同之説此乃丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨于理不可得共博士宜各置一人以博其学】作春秋调人【晋书刘兆传以春秋一经而三家殊涂诸儒是非之议纷然互为讐敌乃思三家之异合而通之周礼有调人之官丨丨丨丨丨七万余言皆论其首尾使大义无乖时有不合者举其长短以通之】申王难顾远有情理【宋书关康之传晋陵顾悦之难王弼易义四十余条康之丨丨丨丨丨丨丨丨又为毛诗义经籍疑滞多所论释】问礼三义【宋书周续之传髙祖践祚复召之乃尽室俱下上为开馆东郭外招集生徒乘舆降幸并见诸生丨续之丨记傲不可长与我九龄射于矍圃丨丨辨析精奥称为该通】戏繇姬经【齐书乐志丨丨惟则丨丨式序】干健震动【齐书文惠太子传太子问王俭曰周易乾卦本施天位而説卦云帝出乎震震本非天义岂相当俭曰丨丨丨丨天以运为徳故言帝出乎震太子曰天以运动为徳君自体天居位震雷为象岂体天所出俭曰主噐者莫若长子故受之以震万物出乎震故亦帝所与焉】张子布更觉非奇【齐书王俭传上使陆澄诵孝经自仲尼居而起俭曰澄所谓博而寡要臣请诵之乃诵君子之事上章上曰善丨丨丨丨丨丨丨也】言精理奥见宗一时【齐书张绪传绪长于周易丨丨丨丨丨丨丨丨】游心爻繋【齐书张绪传赞思曼亷静自絶风埃丨丨丨丨物允清才】同以象数为宗【齐书陆澄传易近取诸身逺取诸物弥天地之道通万物之情自啇瞿至田何其间五传年未为逺无讹杂之失秦所不焚无崩壊之弊虽有异家之学丨丨丨丨丨丨数百年后乃有王弼王济云弼所悟者多何必能顿废前儒若为易道尽于王弼方须大论意者无乃仁智殊见四道异传无体不可以一体求屡迁不可以一迁执也晋太康四年太常荀崧请置周易郑元注博士行乎前代于时政由王庾皆隽神清识能言元逺舍辅嗣而用康成岂其妄然泰元立王肃易当以在元弼之间元嘉建学之始元弼两立逮顔延之为祭酒黜郑置王意在贵元事成败儒今若不大?儒风则无所立学众经皆儒惟易独元元不可弃儒不可缺谓宜并存所以合无体之义】拜五经【齐书臧荣绪传荣绪惇爱五经谓人曰昔吕尚奉丹书武王致斋降位李释教诫并有礼敬之仪因甄明至道乃着丨丨丨序论常以宣尼生庚子日陈五经拜之】尚书美句【梁书柳恽传少子偃字彦游年十二引见诏问读何书对曰丨丨又曰有何丨丨对曰德惟善政政在养民众咸异之】致太平龙凤之瑞【梁书徐勉传普通六年上修五礼表曰昔文武二王所以纲纪周室君临天下公旦修之以丨丨丨丨丨丨丨】合三十事以上之【梁书刘之遴传是时周易尚书礼记毛诗并有高祖义疏惟左氏传尚阙之遴乃着春秋大意十科左氏十科三传同异十科丨丨丨丨丨丨丨髙祖大悦诏答之曰省所撰春秋义比事论书辞微旨逺编年之敎言阐义繁邱明传洙泗之风公羊禀西河之学铎椒之解不追瑕邱之説无取继踵胡母仲舒云盛因修谷梁千秋?笃张苍之传左氏贾谊之袭荀卿源本分镳指归殊致详畧纷然其来旧矣昔在弱年乃经研味一从遗置迄将五纪兼晚冬晷促机事罕暇夜分求衣未遑搜括须待夏景试取推寻若温故可求别酬所问也】旦领师説晚而覆讲【梁书许懋传十四入太学受毛诗丨丨丨丨丨丨丨丨座下听者常数十百人因撰风雅比兴义十五卷盛行于世】知平叔短【梁书伏曼容传少笃学善老易倜傥好大言常云何晏疑易中九事以吾观之晏了不学也故丨丨丨有所丨按平叔晏字】檀弓言物始【梁书何?传丨丨两卷皆丨丨丨】精杜学【梁书崔灵恩传灵恩先习左传服解不为江东所行及改説杜义每文句常申服以难杜遂着左氏条义以明之时有助敎虞僧诞又丨丨丨因作申杜难服以答灵恩世并行焉】周官一书羣经源本【梁书沈峻传时吏部郎陆倕与仆射徐勉书荐峻曰五经博士庾季逹须换计公家必欲详择其人凡圣贤可讲之书必以周官立义则丨丨丨丨实为丨丨丨丨此学不传多歴年世北人孙详蒋显亦经听习而音革楚夏故学徒不至惟助敎沈峻特精此书比日时开讲肆羣儒刘嵒沈宏沈熊之徒并执经下坐北靣受业莫不叹服人无间言第谓宜即用此人命其专此一学周而复始使圣人正典废而更兴累世絶业传于学者勉从之奏峻兼五经博士于馆讲授听者常数百人】事逾三古人更七圣【陈书周?正传?正啓梁武帝周易疑义五十条又请释乾坤二繋诏答曰设卦观象事远文髙作繋表言辞深理奥东鲁絶编之思西伯幽忧之作丨丨丨丨丨丨丨丨自商瞿禀承子庸传授篇简湮没歳月辽远田生表菑川之誉梁邱擅琅邪之学代郡范生山阳王氏人藏荆山之寳各尽元言之趣説或去取意有详畧近缙绅之学咸有稽疑随答所问已具别解知与张讥等三百一十二人须释乾坤文言及二繋万机小暇试当讨论】本付戚生【陈书戚衮传就国子博士宋怀方质仪礼义怀方北人自魏携仪礼礼记疏秘惜不传及将亡谓家人曰吾死后戚生若赴便以仪礼礼记义本付之】见张讥在席使人懔然【陈书张讥传天嘉中迁国子助敎是时周?正在国学发周易题?正第四弟?直亦在讲席讥与?正论议?正乃屈?直危坐厉声助其申理讥乃正色谓?直曰今日义集辩正名理虽知兄弟急难四公不得有助?直曰仆助君师何为不可举坐以为笑乐?正谓人曰吾每登座丨丨丨丨丨丨丨丨丨】巾箱五经【南史齐宗室钧传钧常手自细书写五经部为一卷置于巾箱中以备遗忘侍读贺玠问曰殿下家自有坟索复何须蝇头细书别藏巾箱中答曰巾箱中有五经于检阅既易且一更手写则永不忘诸王闻而争効为丨丨丨丨巾箱五经自此始也】手写不忘【见上】通十经【南史周续之传豫章太守范于郡立学招集生徒续之年十二诣受业居学数年丨五经五纬号曰丨丨名冠同门称为颜子按宋书作五经幷纬候】疑狱以经义量决【魏书太武帝纪诏诸有丨丨皆付中书丨丨丨丨丨】标明纲格统括大归【魏书封轨传轨字广度沉谨好学博通经传与光禄大夫武巴孙惠蔚同志友善惠蔚毎推轨曰封生之于经义非但章句可奇其丨丨丨丨丨丨丨丨吾所弗如者多矣】发起隐漏【魏书封伟伯传伟伯字君良博学有才思弱冠除太学博士每朝廷大议伟伯皆与焉雅为太保崔光仆射游肇所知赏太尉清河王怿辟叅军事怿亲为孝经解诂命伟伯为难例九条皆丨丨丨丨伟伯又讨论礼传诗易疑事数十条儒者咸称之】可补王者神智【魏书李先传太祖问先曰天下何书最善可以益人神智先对曰唯有经书三皇五帝治化之典丨以丨丨丨丨丨】敦心六经【魏书髙允传茂祖焭单夙罹不造克己勉躬聿隆家道丨丨丨丨游思文藻终辞宠命以之自保】翫易体复【魏书宗钦传于穆吾子含贞借茂如彼松竹陵霜擢秀味老思冲丨丨丨丨戢翼九臯声溢宇宙按吾子指髙允言】羣难锋起无废谈笑【魏书李郁传于显阳殿讲礼诏郁执经解説不穷丨丨丨丨丨丨丨丨出帝及诸王公凡预听者莫不嗟善】刘石经【魏书刘芳传王肃之来奔也髙祖雅相器重朝野属目芳未及相见髙祖宴羣臣于华林肃语次云古者唯妇人有笄男子则无芳曰推经礼正文古者男子妇人俱有笄肃曰丧服称男子免而妇人髽男子冠而妇人笄如此则男子不应有笄芳曰此专谓凶事也礼初遭丧男子免时则妇人髽男子冠时则妇人笄言俱则变而男子妇人免髽冠笄之不同也又冠尊故夺其笄称且互言也非谓男子无笄又礼内则称子事父母鸡初鸣栉纚笄总以兹而言男子有笄明矣髙祖称善者久之肃亦以芳言为然曰此非丨丨丨邪昔汉世造三字石经于太学学者文字不正多往质焉芳音义明辩疑者皆往询访故时人号为刘石经酒阑芳与肃俱出肃执芳手曰吾少来留意三礼在南诸儒亟共讨论皆谓此义如吾向言今闻往释顿祛平生之惑芳理义精通类皆如是】顿祛平生之惑【见上】五常之道相须而备【魏书常爽传夫乐以和神诗以正言礼以明体书以广听春秋以断事五者葢丨丨丨丨丨丨丨丨而易为之源故曰易不可见则乾坤其几乎息矣由是言之六经者先王之遗烈圣人之盛事也安可不游心寓目习性文身哉】习性文身【见上】别构户牗【魏书张吾贵传年十八本郡举为太学博士吾贵先未多学乃从郦诠受礼牛天祐受易诠祐粗为开发而吾贵览读一遍便即丨丨丨丨世人竞归之曽在夏学聚徒千数而不讲传生徒窃云张生之于左氏似不能説吾贵闻之谓其徒曰我今夏讲暂罢后当説传君等来日皆当持本生徒怪之而已吾贵谓刘兰云君曽读左氏为我一説兰遂为讲三旬之中吾贵兼读杜服隐括两家异同悉举诸生后集便为讲之义例无穷皆多新异兰乃伏听学者以此益奇之】义例无穷皆多新异【见上】孝经一卷人行之本【周书长孙澄传魏文帝尝与太祖及羣公宴从容言曰丨丨丨丨丨丨丨丨诸公宜各引要言澄应声曰夙夜匪懈以事一人】讲书论易其锋难敌【周书吕思礼传吕思礼东平寿张人也性温润不杂交游年十四受学于徐遵明长于论难诸生为之语曰丨丨丨丨丨丨丨丨】讲书多门户【周书樊深传太祖置学东馆敎诸将子弟以深为博士深经学通赡每解书尝多引汉魏以来诸家义而説之故后生听其言者不能晓悟皆背而讥之曰樊生丨丨丨丨丨不可解然儒者推其博物】仁义陶钧道德槖籥【隋书经籍志夫经籍也者机神之妙防圣哲之能事所以经天地纬隂阳正纪细?道徳显仁足以利物藏用足以独善学之者将殖焉不学者将落焉大业崇之则成钦明之德匹夫克念则有王公之重其王者之所以树风声流显号美教化移风俗何莫由乎斯道故曰其为人也温柔敦厚诗敎也疏通知远书教也广博易良乐敎也洁静精防易敎也防俭庄敬礼教也属辞比事春秋敎也遭时制宜质文迭用应之以通变通变之以中庸中庸则可久通变则可大其敎有适其用无穷实丨丨之丨丨诚丨丨之丨丨也其为用大矣随时之义深矣言无得而称焉故曰不疾而速不行而至今之所以知古后之所以知今其斯之谓也】五经库【隋书房晖远传晖逺幼有志行治三礼春秋三传诗书周易兼善图纬恒以敎授为务远方负笈而从者动以千计齐南阳王绰为定州刺史闻其名召为博士周武帝平齐搜访儒俊晖远首应辟命授小学下士及髙祖受禅迁太常博士太常卿牛?每称为丨丨丨】天然独得【隋书杨伯丑传国子祭酒何妥尝诣之论易闻妥之言倐然而笑曰何用郑元王弼之言乎久之微有辨答所説辞义皆异先儒之防而思理元妙故论者以为丨丨丨丨非常人所及也】着五经异同评【北史张湛传凤字孔鸾位国子博士散骑常侍丨丨丨丨丨丨十卷为儒者所称按凤湛曽侄孙】駮妄释谬【北史李崇祖传姚文安难服防左传觧七十七条名曰丨丨崇祖申明服氏名曰丨丨】足以事父兄为臣子【?唐书高宗纪初授孝经于著作郎萧徳言太宗问曰此书中何言为对曰夫孝始于事亲中于事君终于立身君子之事上进思尽忠退思补过将顺其美匡救其恶太宗大悦曰行此丨丨丨丨丨丨丨丨矣】颁五经正义依此考试【?唐书髙宗纪三月壬子朔丨孔颖逹丨丨丨丨于天下每年眀经令丨丨丨丨】口试【?唐书明皇纪天下州县每乡一学仍择师资令其敎授诸乡贡每年令就国子监谒先师眀经加丨丨内外八品以下及草泽有博学文辞之士各委本司本州闻荐】考前人之异説符圣人之幽旨【旧唐书孔頴逹传頴逹与颜师古司马才章王防王琰等诸儒受诏撰定五经义训凡一百八十卷名曰五经正义太宗下诏曰卿等博综古今义理该洽丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨实为不朽付国子监施行】敬先圣言【旧唐书萧德言传每欲开五经必束?盥濯危坐对之妻子候间请曰终日如是无乃劳乎徳言曰丨丨丨之丨岂惮如此】八出【旧唐书高郢传小字董二人以幼慧多以字称之尤精王氏易尝为图合丨丨以画八卦上圆下方合则重转则演七转而六十四卦六甲八节备焉着易外传二十二卷】大经中经小经【旧唐书归崇敬传崇敬授国子司业以五经六籍古先哲王致理之式也国家创业制取贤之法立明经发微言于众学释回増美选贤与能自艰难以来取人颇易考试不求其文义及第先取于帖经遂使专门业废请益无从师资礼亏传授义絶今请以礼记左传为丨丨周礼毛诗为丨丨尚书周易为丨丨各置博士一员】备陈五孝【?唐书赵?智传髙宗令?智于百福殿讲孝经召中书门下三品及?文馆学士太学儒者并预讲筵?智演畅微言丨丨丨丨学士等难问相继?智酬应如响髙宗怡然曰朕颇耽坟籍至于孝经偏所习覩然孝之为德?益实深故云德敎加于百姓刑于四海是知孝道之为大也顾谓?智宜畧陈此经切要者以辅不逮?智对曰昔者天子有诤臣七人虽无道不失其天下微臣颛愚愿以此言奏献帝甚悦】纸上语皆先诵得【旧唐书徐文逺传家贫无以自给其兄休鬻书为事文远日阅书于肆博览五经尤精春秋左氏传时有大儒沈重讲于太学听者常千余人文远就质问数日便去或问曰何辞去之速答曰观其所説悉是丨丨丨耳仆丨丨已丨丨之至于奥赜之境翻似未见有以其言告重者重呼与议论十余反重甚叹服之】发扬风雅【旧唐书葢文逹传时髙宗别于秘书省置学敎授王公之子时以文懿为博士文懿尝开讲毛诗发题公卿咸萃更相问难文懿丨丨丨丨甚得诗人之致按文懿文逹宗人】九经库【旧唐书谷那律传贞观中累补国子博士黄门侍郎禇遂良称为丨丨丨】五经指南【旧唐书王元感传长安三年表上其所撰尚书紏缪十卷春秋振滞二十卷礼记绳愆三十卷魏知古称其所撰书曰信可谓丨丨之丨丨也】以无逸为元龟【旧唐书崔植传穆宗尝谓侍臣曰国家贞观中文皇帝躬行帝道治致升平明皇声名最盛歴年久长何道而然植对曰开元初得姚崇宋璟委之为政宋璟尝手写尚书无逸一篇为图以献明皇置之内殿出入观省每叹古人至言后代莫及陛下既虚心理道亦望丨丨丨丨丨丨】嘉言要道【旧唐书崔郾传郾退与同列髙重抄撮六经丨丨丨丨区分事类凡十卷名曰诸经纂要冀人主易于省览上嘉之赐锦防二百匹银器等】六经菁华人伦之本【旧唐书薛放传帝曰六经所尚不一志学之士白首不能尽通如何得其要对曰论语者丨丨之丨丨孝经者丨丨丨丨穷理执要眞可谓圣人至言是以汉朝论语首列学官光武令虎贲之士皆习孝经明皇亲为孝经注解皆使当时大理四海乂宁葢人知孝慈气感和乐之所致也】经义雅言啓导性灵【旧唐书韦处厚传既居纳诲之地宜有以啓导性灵乃铨择经义雅言以类相从为二十卷谓之六经法言献之锡以缯帛银器仍赐金紫】请与孔郑并行【唐书崔仁师传时校书郎王元度注尚书毛诗抵孔郑旧学请遂废诏诸儒大议博士以下不能诘河间王孝恭丨丨丨丨丨丨仁师以元度不经条不合大义者奏之】卒学虎门馆【唐书苏世长传世长十余歳上书周武帝帝异其幼问读何书对治孝经论语帝曰何言可道答曰为国者不敢侮于鳏寡为政以德帝曰善使丨丨丨丨丨】条分节解【唐书崔义元传义元有章句学先儒疑谬或音故不通者輙采诸家丨丨丨丨能是正之髙宗诏与博士讨论五经义】条举始末无留语【唐书武平一传初崔日用自言明左氏春秋诸侯官族他日学士大集日用折平一曰君文章固耐久若言经则败绩矣时崔湜张説素知平一该习劝令酬请平一乃请所疑日用曰鲁三桓郑七穆奈何答曰庆父叔牙季友桓三子也孟孙至彘凡九世叔孙舒季孙肥凡八世郑穆公十一子子然及二子孔三族亡子羽不为卿故称七穆子罕子驷子良子国子游子卬子丰也一坐惊服平一问日用曰公言齐桓公楚荘王时诸侯属齐若楚凡几平公灵王时诸侯属晋楚凡几晋六卿齐楚执政几何人日用谢曰吾不知君能知乎平一丨丨丨丨丨丨丨日用曰吾请北靣阖坐大笑】着三传总例完防经趣【唐书韦表微传尤好春秋病诸儒执一槩是非纷然丨丨丨丨丨丨丨丨丨又以学者薄师道不如声乐贱工能尊其师着九经师授谱诋其违】易圣【唐书卫大经传大经邃于易人谓之丨丨】引晋宋旧文随方晓答【唐书颜师古传帝尝叹五经去圣远传习寖讹诏师古于秘书省考定多所厘正既成悉诏诸儒议于是各执所习共非诘师古师古輙丨丨丨丨丨丨丨丨丨证据该眀出其悟表人人叹服】譔五经义赞诏改为正义【唐书孔颖逹传初颖逹与颜师古司马才章王恭王琰受诏丨丨丨义训凡百余篇号丨丨丨丨丨丨丨云虽包贯异家为详博然其中不能无谬冗博士马嘉运駮正其失至相讥诋有诏更令裁定功未就永徽二年诏中书门下与国子三馆博士?文馆学士考正之于是尚书左仆射于志宁右仆射张行成侍中髙季辅就加増损书始布下】五难【唐书元行冲传客曰当局称迷傍观必审何所为疑而不申列答曰改易章句是有丨丨汉孔安国注古文尚书族兄臧与书曰相如常忿俗儒滛词冒义欲拨乱反正而未能也浮学守株众非非正自古而然恐此道未信而独智为谴一也昔孔季产专古学有孔扶者与俗浮沉每诫产曰今朝廷率章句内学君独修古义古义非章句内学危身之道也独善不容于世君其殆哉二也刘歆好左氏欲建学官哀帝纳之诸儒迁延不肻置对歆移书诮让诸博士皆忿恨龚胜时为光禄大夫见歆议乃乞骸骨司空师丹因大发怒诋歆改乱前志非毁先帝所立歆惧出为五原太守以君賔之学公仲之博犹廹同门朋党之议卒令子骏负谤三也王肃规郑元数千百条郑学马昭诋劾肃短诏遣博士张融按经问诘融推处是非而肃酬对疲于歳时四也王粲曰世称伊雒以东淮汉以北康成一人而已咸言先儒多阙郑氏道备粲窃嗟怪因求所学得尚书注退思其意意皆尽矣所疑犹未谕焉凡有二篇王邵曰魏晋浮华古道湮替歴载三百士大夫耻为章句唯草野生专经自许不能博究择从其善徒欲父康成兄子愼宁道孔圣误讳言郑服非然则郑服之外皆讐矣五也】如观山水【宋史李侗传其语春秋曰春秋一事各是发明一例丨丨丨丨徙歩而形势不同不可拘以一法】经纯传駮【金史伊喇履传赞伊喇履从容进説信孚于君至论丨丨丨丨以孝行为治本其得古人遗学欤】廉孟子【元史廉希宪传希宪笃好经史手不释卷一日方读孟子闻召急怀以进世祖问其説遂以性善义利仁暴之旨为对世祖嘉之目曰丨丨丨由是知名】如探渊海【元史吴澄传行省掾元明善以文学自负尝问澄易诗书春秋奥义叹曰与吴先生言丨丨丨丨遂执子弟礼终其身】奉天而法古【董仲舒春秋繁露春秋之道丨丨丨丨丨】善复古讥易常【董仲舒春秋繁露春秋之于世事也丨丨丨丨丨丨】先质后文右志左物【董仲舒春秋繁露然则春秋之序道也丨丨而丨丨丨丨而丨丨】春秋无通辞从变而移【董仲舒春秋繁露春秋之常辞也不予夷狄而予中国为礼至邲之战偏然反之何也曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨今晋变而为夷狄楚变为君子故移其辞以从其事】甚幽而明无传而着【董仲舒春秋繁露春秋记天下之得失而见所以然之故丨丨丨丨丨丨丨丨不可不察也】诗无逹话易无逹言春秋无逹辞【董仲舒春秋繁露丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨从变从义而一以奉人仁】多连博贯【董仲舒春秋繁露是故为春秋者得一端而丨丨之见一空而丨丨之则天下尽矣】假其位号以正人伦因其成败以明顺逆【董仲舒春秋繁露孔子曰吾因行事加吾王心焉丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨故其所善则桓文行之而遂其所恶则乱国行之终以败】易明于隂阳书长于五行【桓寛盐铁论大夫曰文学言刚柔之类互胜相代生丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】国鉴【刘向説苑公扈子曰有国者不可以不学春秋生而尊者骄生而富者傲生而富贵又无鉴而自得者鲜矣春秋丨之丨也】尚书五福以富为始【刘向説苑河间献王曰管子称仓廪实知礼节衣食足知荣辱夫谷者国家所以昌炽士女所以姣好礼义所以行而人心所以安也丨丨丨丨丨丨丨丨子贡问为政孔子曰富之既富乃教之也此治国之本也按洪范五福一曰寿言以富为始者本説苑此条】甘棠见宗庙之敬【刘向説苑诗曰蔽芾甘棠勿翦勿伐召伯所茇传曰自陜以东者周公主之自陜以西者召公主之召公述职当桑蚕之时不欲变民事故不入邑中舍于甘棠之下而听断焉陜间之人皆得其所是故后世思而歌咏之善之故言之言之不足故嗟叹之嗟叹之不足故歌咏之夫诗思然后积积然后满满然后发发由其道而致其位焉百姓叹其美而致其敬甘棠之不伐也政敎恶乎不行孔子曰吾于丨丨丨丨丨丨丨也】困于宋撰中庸【孔丛子思年十六适宋宋大夫乐朔与之言学焉朔曰尚书虞夏数四篇善也下此以讫于秦费効尧舜之言耳殊不如也子思答曰事变有极正自当耳假令周公尧舜不更时异处其书同矣乐朔曰凡书之作欲以喻民也简易为上而乃故作难知之辞不亦繁乎子思曰书之意兼复深奥训诂成义古人所以为典雅也曰昔鲁委巷亦有似君之言者伋答之曰道为知者传茍非其人道不传矣今君何似之甚也乐朔不悦而退曰孺子辱吾其徒曰鲁虽以宋为旧然世有讐焉请攻之遂围子思宋君闻之不待驾而救子思子思既免曰文王困于羑里作周易祖君屈于陈蔡作春秋吾丨丨丨可无作乎于是丨丨丨之书四十九篇】七大义【孔丛子夏问书大义子曰吾于帝典见尧舜之圣焉于大禹臯陶谟益稷见禹稷臯陶之忠勤功勲焉于洛诰见周公之徳焉故帝典可以观美大禹谟禹贡可以观事臯陶谟益稷可以观政洪范可以观度秦誓可以观义五诰可以观仁甫刑可以观诫通斯丨者则书之丨丨举矣】逺而不濶近而不廹【孔丛孔子曰书之于事也丨丨丨丨丨丨丨丨志尽而不怨辞顺而不谄吾于髙宗肜日见徳有报之疾也】发乎中见乎外以成文【孔丛茍由其道致其仁则逺方归志而致其敬焉吾于洪范见君子之不忍言人之恶而质人之美也丨丨丨而丨丨丨丨丨丨者其唯洪范乎】时书【魏伯阳参同契若夫至圣不过伏羲始画八卦效法天地文王帝之宗结体演爻辞夫子庻圣雄十翼以辅之三君天所挺迭兴更御时优劣有歩骤功徳不相殊制作有所踵推度审分铢有形易忖量无兆难虑谋作事令可法为世定丨丨】五经皆庻几之才【王充论衡夫孔子之门讲习五经丨丨丨丨丨丨丨也颜渊曰博我以文才智髙者能为博矣颜渊之曰博者岂徒一经哉】天口圣译【王符潜夫论夫圣人为丨丨贤人为丨丨是故圣人之言天之心也贤者之所説圣人之意也】言有楚夏【荀悦申鉴秦之灭学也书藏于屋壁义絶于朝野逮至汉兴收摭散滞固已无全学矣文有磨灭丨丨丨丨出有先后或学者先意有所借定后进相放弥以滋蔓故一源十流天水违行而讼者纷如也执不俱是比而论之必有可参者焉】新义分方九流区别【荀悦汉纪孝武皇帝时董仲舒推崇孔氏抑绌百家至刘向父子典校经籍而丨丨丨丨丨丨丨丨典籍益彰矣】羣圣相因【徐干中论故六籍者丨丨丨丨之书也其人虽亡其道犹存今之学者勤心以取之亦足以到昭明而成博逹矣】善变善摄【徐干中论故书举穆公之誓丨丨也春秋书卫北宫括伐秦丨丨也】后定【王粲英雄记州界羣宼既尽表乃开立学官博求儒士使綦母闿宋忠等撰五经章句谓之丨丨】尔雅非周公之制【葛洪西京杂记郭威字文伟茂陵人也好读书以谓丨丨周公所制而尔雅有张仲孝友张仲宣王时人丨丨丨丨丨明矣】三阙【王嘉拾遗记何休木讷多智三坟五典隂阳算术河洛谶纬及逺年古谚歴代图籍莫不咸诵也门徒有问者则为注记而口不能説作左氏膏肓公羊废疾谷梁墨守谓之丨丨及郑康成蜂起而攻之求学者不远千里赢粮而至如细流之赴巨海京师谓康成为经神何休为学海按后汉书郑康成传作公羊墨守谷梁废疾】经神学海【见上】经苑【王嘉拾遗记任末年十四时学无常师负笈不远险阻每言人而不学则何以成或依林木之下编茅为庵削荆为笔尅树汁为墨夜则映星望月暗则防蔴蒿以自照观书有合意者题其衣裳以记其事门徒悦其勤学更以净衣易之非圣人之言不视临终诫曰夫人好学虽死若存不学者虽存谓之行尸走肉耳河洛秘奥非正典籍所载皆注记于柱壁及园林树木慕好学者来辄写之时人谓任氏为丨丨】五篇行代【李肇国史补刘迅着六説以探圣人之旨惟説易不成行于代者五篇而已识者服其精峻】天下正法【宋祁笔记春秋者丨丨之丨丨也孔子有王天下之才而不得位故见其志于春秋】写物态慰人情【宋祁笔记诗曰萧萧马鸣悠悠斾旌见整而静也颜之推爱之杨柳依依雨雪霏霏丨丨丨丨丨丨也谢元爱之远猷辰告谢安以为佳语】以经按传之眞伪以传质经之是非【晁逈晁氏客话吕正叔十八歳已能防春秋人问之曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】老子知体孟子知用【邵伯温闻见前录康节先公于书无所不读独以六经为本葢得圣人之深意平生不为训解之学尝曰经意自明苦人不知耳屋下葢屋牀下安牀滋惑矣所谓陈言生活者也故有诗曰陈言生活不须矜自是中才皆可了以丨丨为丨易之丨以丨丨为丨易之丨】皎如日星【邵博闻见后录春秋大义数十丨丨丨丨不容遗亡】卦影【邵博闻见后录今世俗谓丨丨者亦易之象学也】以星数证物数【学斋占毕纂至后汉天文志中外宫为星二千五百而海上占未存微星之数葢万有一千五百二十万物咸得系命焉则丨丨丨而丨丨丨精且切矣】中孚复起于甲子【学斋占毕纂或者又问曰子之易庵记谓上经起干之甲子至节卦有六十凡三百六十爻爻当一日而尽一年之数故曰天地节而四时成矣但节之后中孚等四卦以为中孚复起甲子其説安在余应之曰先儒言卦起中孚非也丨丨丨丨丨丨丨耳葢由扬雄作太元以初卦凖中孚故先儒误以为卦起中孚耳夫六十四卦首之以乾坤何以言起于中孚耶夫子分上下经而上经三十卦始于乾坤终于坎离下经三十卦始于咸恒终于既济未济耳干配甲而起于子坤配乙而起于丑故六十四卦歴干之甲子泰之甲戌噬嗑之甲申至坎离凡三甲而上经三十卦尽矣又歴咸之甲午损之甲辰震之甲寅至节而周凡六十卦为六六三百六十爻一年之日周矣而中孚小过既济未济之四卦继节之后谓中孚复起甲子可也谓卦起中孚不可也且干为十一月之卦而起甲子节为十月之卦而得癸亥由是知上经三十卦是阳生于子而终于己下经三十卦是隂生于午而终于亥至中孚而阳气复生于子故亦为十一月之卦自干之起甲子至节六十卦而终是四其河图十五之数为三百六十爻爻当一日而为六十卦一年之候也自中孚之起甲子至未济四卦而终是四其六子之数凡二十四爻而爻当一气为二十四气应一年之候也或又曰何取于四其六子之数应之曰中孚巽上兑下小过震上艮下并既济未济坎离元体为六子少阳少隂六子之气分布于四时故四之以应二十四气耳亦应四其河图十五数而日当一卦凡六十日为六十卦一年之候也其渊妙如此】卑髙以陈谓画卦之势自下而上【学斋占毕纂余昔侍坐于鹤山魏先生先生方与诸生讲易至上系首章忽掩卷曰天尊地卑乾坤定矣丨丨丨丨贵贱位矣何不曰髙卑而曰卑髙诸家之讲莫有及者其各思之余退而精思终夕翼早复于先生曰此岂丨丨丨丨丨丨丨丨丨欤故曰以陈陈列也言卦画自下而陈列至上则六爻之位自定而贵贱之位得矣贵贱者如第二爻为臣位在下第五爻为君位在上也孔子系易首以乾坤而定天地之尊卑次遂发明画卦之体此其是乎先生曰子之説得之矣】易重一觔【学斋占毕纂昔有问伊川曰易重几何答曰丨丨丨丨葢谓一觔凡三百八十四铢而易凡三百八十四爻】乾坤下六卦皆有坎【罗大经鹤林玉露洪容斋云易丨丨之丨丨丨丨丨丨此圣人防患备险之意也余谓屯?未出险者也讼师方履险者也戒之宜矣若夫需者燕乐之象比者亲附之象乃亦有险焉葢斧斤鸩毒每在于袵席杯觞之间而诩诩笑语未必非关弓下石者也于此二卦其戒尤不可不严焉】

    御定子史精华卷六十五

    钦定四库全书

    御定子史精华巻六十六

    文学部二

    史学

    左氏品藻太史实录【扬子或问周官曰立事丨丨曰丨丨丨丨迁曰丨丨】六代之得失明【文中子铜川府君之述曰兴衰要论七篇其言丨丨丨丨丨丨矣注六代晋宋后魏北齐后周隋也】三者同出于史而不可杂【文中子子谓薛收曰昔圣人述史三焉其述书也帝王之制备矣故索焉而皆获其述诗也兴衰之由显故究焉而皆得其述春秋也邪正之迹明故考焉而皆当此丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨也故圣人分焉】迁固而下述作纷纷【文中子吾视丨丨丨丨丨丨何其丨丨乎帝王之道其暗而不明乎天人之意其否而不交乎制理者参而不一乎陈事者乱而无绪乎】无茍作【文中子繁师元将着北齐录以告子子曰丨丨丨也】依大义而削异端【文中子子谓陈寿有志于史丨丨丨丨丨丨丨】记繁志寡【文中子史之失自迁固始也丨丨而丨丨】辩道耀文【文中子古之史也丨丨今之史也丨丨】十纪【史记三皇纪春秋纬称自开辟至于获麟凡三百二十七万六千歳分为丨丨凡世七万六百年一曰九头纪二曰五龙纪三曰摄提纪四曰合雒纪五曰连通纪六曰序命纪七曰修飞纪八曰回提纪九曰禅通纪十曰流讫纪葢流讫当黄帝时制九纪之间是以录于此补纪之间】疑则传疑【史记三代世表太史公曰五帝三代之纪尚矣自殷以前诸侯】

    【不可得而谱周以来乃颇可着孔子因史文次春秋纪元年正时日月盖其详哉至于序尚书则略无年月或颇有然多阙不可录故丨丨丨丨盖其慎也余读牒记黄帝以来皆有年数稽其歴谱牒终始五德之传古文咸不同乖异夫子之弗论次其年月岂虚哉于是以五帝系牒尚书世纪黄帝以来讫共和为世表】黄帝以来讫共和为世表【见上】盛衰大指着于篇【史记十二诸侯表太史公曰儒者断其义驰説者骋其辞不务综其终始歴人取其年月数家隆于神运谱牒独记世谥其辞略欲一观诸要难于是谱十二诸侯自共和讫孔子表见春秋国语学者所讥丨丨丨丨丨丨丨为成学治古文者要删焉】诸侯史记【史记六国表秦既得意烧天下诗书丨丨丨丨尤甚为其有所刺讥也诗书所以复见者多藏人家而史记独藏周室以故灭惜哉惜哉独有秦记又不载日月其文略不具然战国之权变亦有可颇采者何必上古】史记独藏周室【见上】述陶唐至麟止【史记太史公自序于是卒丨丨丨以来丨于丨丨自黄帝始】贯穿经传驰骋古今【汉书司马迁传赞自古书契之作而有史官其载籍博矣至孔子纂之上继唐尧下讫秦缪唐虞以前虽有遗文其语不经故言黄帝颛顼之事未可明也及孔子因鲁史记而作春秋而左邱明论辑其本事以为之传又纂异同为国语又有世本录黄帝以来至春秋时帝王公侯卿大夫祖世所出春秋之后七国并争秦兼诸侯有战国策汉兴伐秦定天下有楚汉春秋故司马迁据左氏国语采世本战国防述楚汉春秋接其后事讫于大汉其言秦汉详矣至于采经摭传分防数家之事甚多疎略或有扺梧亦其渉猎者广博丨丨丨丨丨丨丨丨上下数千载间斯以勤矣】唐虞以前其语不经【见上】采经摭传分防数家【见上】综其行事旁贯五经上下洽通【汉书叙传固以为唐虞三代诗书所及世有典籍故虽尧舜之盛必有典谟之篇然后扬名于后世冠德于百王故曰巍巍乎其有成功焕乎其有文章也汉绍尧运以建帝业至于六世史臣乃追述功德私作本纪编于百王之末厠于秦项之列太初以后阙而不录故探纂前记缀辑所闻以述汉书起于高祖终于孝平王莽之诛十有二世二百三十年丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨为春秋考纪表志传凡百篇】长乐宫注【后汉书和熹邓皇后纪元初五年平望侯刘毅以太后多德政欲令早有注记上书安帝曰宜令史官着丨丨丨丨圣德颂以敷宣景耀勒勲金石县之日月摅之防极以崇陛下烝烝之孝帝从之】与班固贾逵共述汉史【后汉书北海王兴传初临邑侯复好学能文章永平中毎有讲学事辄令复典掌焉丨丨丨丨丨丨丨丨丨传毅等皆宗事之按复兴子】留仁寿闼定建武注记【后汉书马严传显宗召见严进对闲雅意甚异之有诏丨丨丨丨与校书郎杜抚班固等杂丨丨丨丨丨】斟酌前史讥正得失【后汉书班彪传彪既才高而好述作遂専心史籍之间武帝时司马迁着史记自太初以后阙而不录后好事者颇或缀集时事然多鄙俗不足以踵继其书彪乃继采前史遗事傍贯异闻作后传数十篇因丨丨丨丨而丨丨丨丨】辨而不华质而不野【后汉书班彪传孝武之世太史令司马迁采左氏国语删世本战国防据楚汉列国时事上自黄帝下讫获麟作本纪世家列传书表凡百三十篇而十篇缺焉迁之所记从汉元至武则以絶其功也至于采经摭传分防百家之事甚多疎略不如其本务欲以多闻广载为功论议浅而不笃其论术学则崇黄老而薄五经序货殖则轻仁义而羞贫穷道防侠则贱守节而贵俗功此其大敝伤道所以遇极刑之咎也然善述序事理丨丨丨丨丨丨丨丨文质相称葢良史之才也诚令迁依五经之法言同圣人之是非意亦庶几矣】平易正直【后汉书班彪传传曰杀史见极丨丨丨丨春秋之义也按杀去声】圣人耳目【后汉书班彪传夫百家之书犹可法也若左氏国语世本战国防楚汉春秋太史公书今之所以知古后之所以观前丨丨之丨丨也】刋落不尽尚有盈辞【后汉书班彪传若迁之著作采获古今贯穿经传至广博也一人之精文重思烦故其书丨丨丨丨丨丨丨丨多不齐一若序司马相如举郡县着其字至萧曹陈平之属及董仲舒并时之人不记其字或县而不郡者盖不暇也】迁文直而事覈固文赡而事详【后汉书班固传论司马迁班固父子其言史官载籍之作大义灿然着矣议者咸称二子有良史之才丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨若固之序事不激诡不抑抗赡而不秽详而有体使读之者亹亹而不厌信哉其能成名也】不激诡不抑抗【见上】赡而不秽详而有体【见上】着汉官礼仪故事【后汉书应劭传时始迁都于许旧章堙没书记罕存劭慨然叹息乃缀集所闻丨丨丨丨丨丨丨凡朝廷制度百官典式多劭所立初父奉为司时并下诸官府郡国各上前人像赞劭乃连缀其名录为状人纪又论当时行事着中汉辑序】中汉辑序【见上】汉纪论辨多羙【后汉书荀悦传帝好典籍常以班固汉书文繁难省乃令悦依左氏传体以为丨丨三十篇诏尚书给笔札辞约事详丨丨丨丨】致有典要【魏志荀彧传注张蟠汉纪曰悦被诏删汉书作汉纪三十篇因事以明臧否丨丨丨丨其书大行于世按悦彧从父兄也】因事以明臧否【见上】洞纪【呉志韦曜传寻按传记考合异同采摭耳目所及以作丨丨起自庖犠至于秦汉凡为三卷】未若陈寿实录【晋书王沉传与荀顗阮籍共撰魏书多为时讳丨丨丨丨之丨丨也】徧观秘籍遂就其绪【晋书华峤传初峤以汉纪烦秽慨然有改作之意防为台郎典官制事由是得丨丨丨丨丨丨丨丨起于光武终于孝献一百九十五年为帝纪十二卷皇后纪二卷十典十卷传七十卷及三谱序传目录凡九十七卷峤以皇后配天作合前史作外戚传以继末编非其义也故易为皇后纪以次帝纪又改志为典以有尧典故也而改名汉后书奏之诏朝臣防议时中书监荀朂令和峤太常张华侍中王济咸以峤文质事核有迁固之规实录之风藏之秘府】文质事核有迁固之规【见上】固不如迁【晋书张辅传又论班固司马迁云迁之著述辞约而事举叙三千年事唯五十万言班丨叙三百年事乃八十万言烦省不同丨丨丨一也良史述事善足以奬劝恶足以监诫人道之常中流小事亦无取焉而班皆书之不如二也毁贬晁错伤忠臣之道不如三也迁既造创固又因循难易益不同矣又迁为苏秦张仪范雎蔡泽作传逞辞流离亦足以明其大才故述辨士则辞藻华靡叙实录则隠核名检此所以迁称良史也】良史才【晋书陈寿传撰魏呉蜀三国志凡六十五篇时人称其善叙事有丨丨之丨夏侯湛时着魏书见寿所作便坏已书而罢张华深善之谓寿曰当以晋书相付耳其为时所重如此】当以晋书相付【见上】文艳不若相如而质直过之【晋书陈寿传梁州大中正尚书郎范頵等上表曰昔汉武帝诏曰司马相如病甚可遣悉取其书使者得其遗书言封禅事天子异焉臣等按故治书侍御史陈寿作三国志辞多劝诫明乎得失有益风化虽丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨愿埀采录于是诏下河南尹洛阳令就家写其书】后代佳史【宋书王韶之传父伟之本国郎中令韶之家贫父为乌程令因居县境好史籍博渉多闻初为卫将军谢琰行参军伟之少有志尚当世诏命表奏辄自书写泰元隆安时事小大悉撰录之韶之因此私撰晋安帝阳秋既成时人谓宜居史职即除著作佐郎使续后事讫义熙九年善叙事辞论可观为丨丨丨丨】粗立条流【宋书谢灵运传以晋氏一代自始至终竟无一家之史令灵运撰晋书丨丨丨丨书竞不就】博赡不及整理未必愧【宋书范?传既造后汉转得统绪详观古今著述及评论殆少可意者班氏最有高名既任情无例不可甲乙辨后赞于理近无所得唯志可推耳丨丨可丨丨之丨丨丨丨丨也吾杂传论皆有精意深防既有裁味故约其词句至于循吏以下及六夷诸序论笔势纵放实天下之奇作其中合者往往不减过秦篇尝共比方班氏所作非但不愧之而已欲徧作诸志前汉所有者悉令备虽事不必多且使见文得尽又欲因事就卷内发论以正一代得失意复未果赞自是吾文之杰思殆无一字空设奇变不穷同合异体乃自不知所以称之此书行故应有赏音者纪传例为举其大略耳】无一字空设【见上】随国立篇【宋书谢庄传分左氏经传丨丨丨丨制木方丈图山川土地各有分理离之则州别郡殊合之则防内为一】魏以武命国志晋以宣啓阳秋【宋书徐爰传丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨明黄初非更姓之本太始为造物之末】述一代盛典【宋书自序臣远愧南董近谢迁固以闾阎小才丨丨丨丨丨属辞比事望古慙良鞠躬局蹐腼汗无厝】史功【齐书檀超传建元二年初置史官以超与骠骑记室江淹掌史职上表立条例开元纪号不取宋年封爵各详本传无假年表立十志律歴礼乐天文五行郊祀刑法艺文依班固朝防衣服依蔡邕司马彪州郡依徐爰百官依范晔合州郡班固五星载天文日蚀载五行改日蚀入天文志以建元为始帝女体自皇宗立传以备甥舅之重又立处士列女传诏内外详议左仆射王俭议金粟之重八政所先食货通则国富民实宜加编录以崇务本朝防志前史不书蔡邕称先师胡广説汉旧仪此乃伯喈一家之意曲碎小仪无烦录宜立食货省朝防洪范九畴一曰五行五行之本先乎水火之精是为日月五行之宗也今宜宪章前轨无所改革又立帝女传亦非浅识所安若有高德异行自当载在列女若止于常羙则仍旧不书诏日月灾天文余如俭议超丨丨未就卒官江淹撰成之犹未备也】袁粲自是宋家忠臣【齐书王智深传世祖使太子家令沈约撰宋书拟立袁粲传以审世祖世祖曰丨丨丨丨丨丨丨丨约又多载孝武明帝诸鄙凟事上遣左右谓约曰孝武事迹不容顿尔我昔经事宋明帝卿可思讳恶之义于是多所省除】讳恶之义【见上】须卿书成当相论以禄【齐书王智深传敕智深撰宋纪召见芙蓉堂赐衣服给宅智深告贫于豫章王王曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨书成三十卷世祖复召见智深璿明殿令拜表奏上】悉朝仪故事【梁书江蒨传蒨好学尤丨丨丨丨丨撰江左遗典三十卷】葫芦中汉书【梁书萧琛传琛在宣城有北侩南渡惟赍一丨丨丨有丨丨序传侩曰三辅旧老相传以为班固真本琛固求得之其书多有异今者而纸墨亦古文字多如龙举之例非非篆琛甚秘之】暗写无遗脱【梁书陆倕传尝借人汉书失五行志四卷乃丨丨还之略丨丨丨】弥纶首尾勒成一代【梁书裴子野传时中书范缜与子野未遇闻其行业而善焉防迁国子博士乃上表让之曰伏见前冠军府录事参军河东裴子野年四十字几原防禀至人之行长励国士之风居防有礼毁瘠几灭免忧之外蔬水不进栖迟下位身贱名微而性不憛憛情无汲汲是以有识嗟推州闾叹服且家传素业世习儒史苑囿经籍游息文艺着宋略二十巻丨丨丨丨丨丨丨丨属辞比事有足观者且章句洽悉训故可传脱置之胶庠以?奬后进庶一防之辩可寻三豕之疑无谬矣】皮里晋书【梁书刘孝绰传孝绰子谅字求信少好学有文才尤博悉晋代故事时人号曰丨丨丨丨】通史【梁书萧子显传高祖雅爱子显才又嘉其容止吐纳每御筵侍坐偏顾访焉尝从容谓子显曰我造丨丨此书若成众史可废子显对曰仲尼赞易道黜八索述职方除九邱圣制符同复在兹日时以为名对】圣制符同复在兹日【见上】古本汉书【梁书刘之遴传时鄱阳嗣王范得班固所上汉书眞本献之东宫皇太子令之遴与张缵到溉陆襄等参校异同之遴具异状十事其大略曰案丨丨丨丨称永平十六年五月二十一日己酉郎班固上而今本无上书年月日字又案古本叙传号为中篇今本称为叙传又今本叙传载班彪事行而古本云稚生彪自有传又今本纪及表志列传不相合为次而古本相合为次总成三十八卷又今本外戚在西域后古本外戚次帝纪下又今本高五子文三王景十三王武五子宣元六王杂在诸传秩中古本诸王悉次外戚下在陈项传前又今本韩彭英卢呉述云信惟饿布实黥徒越亦狗盗芮尹江湖云起龙骧化为侯王古本述云淮阴毅毅杖剑周章邦之杰子实惟彭英化为侯王云起龙骧又古本第三十七巻解音释义以助雅诂而今本无此巻】仪注之学【梁书许懋传尤晓故事称为丨丨丨丨】旁行邪上并效周谱【梁书刘杳传王侩孺被敕撰谱访杳血脉所因杳云桓谭新论云太史三代世表丨丨丨丨丨丨丨丨以此而推当起周代侩孺叹曰可谓得所未闻】方之壶遂【梁书诸葛璩传师征士臧荣绪荣绪着晋书称璩有发摘之功丨丨丨丨】开此一书分为六意【陈书何之元传屏絶人事鋭精著述以为梁氏肇自武皇终于敬帝其兴亡之运盛衰之迹足以埀鉴戒定褒贬防其始终起齐永元元年迄于王琳遇获七十五年行事草创为三十卷号曰梁典梁有天下自中大同以前区防寜晏太清以后防盗交侵首尾而言未为尽羙故丨丨丨丨丨丨丨丨以高祖创基因乎齐末寻宗讨本起自永元今以前如干卷为追述高祖生自布衣长于弊俗知风教之臧否识民黎之情伪爰逮君临弘斯政术四纪之内实云殷阜今以如干卷为太平世不常夷时无恒治非自我后仍属横流今以如干巻为叙乱洎高祖晏驾之年太宗幽辱之歳讴歌狱讼向西陜不向东都不庭之民流逸之士征伐礼乐归世祖不归太宗拨乱反正厥庸斯在治定功成其勲有属今以如干巻为世祖至于四海困穷五德升替则敬皇绍立仍以禅陈今以如干巻为敬帝骠骑王琳崇立后嗣虽不逹天命然是其忠节今以如干卷为后嗣主】孔独诵【南史孔休源传武帝尝问吏部尚书徐勉求一有学艺解朝仪者为尚书仪曹郎勉曰孔休源识见淸通详练故事自晋宋起居注诵略上口武帝亦素闻之即日除兼尚书仪曹郎时多所改作每逮访前事休源即以所诵记随机断决防无疑滞吏部郎任昉常谓之为丨丨丨】凉州之畜爲天下饶【魏书崔浩传尚书古弼李顺之徒皆曰自温圉河以西至于姑臧城南天梯山上冬有积雪深一丈余至春夏消液下流成川引以溉灌彼闻军至决此渠口水不通流则致渴乏去城百里之内赤地无草又不任久停军马斤等议是也世祖乃命浩以其前言与斤共相难抑诸人不复余言唯曰彼无水草浩曰汉书地理志称丨丨丨丨丨丨丨丨若无水草何以畜牧又汉人为居终不于无水草之地筑城郭立郡县也又雪之消液才不敛尘何得通渠引漕溉灌数百万顷乎此言大诋诬于人矣按斤奚斤】扬于王廷之言【魏书毛修之传位次崔浩之下浩以其中国旧门虽学不博洽而犹渉猎书传毎推重之与共论説言次遂及陈寿三国志有古良史之风其所著述文义典正皆丨丨丨丨丨丨微而显婉而成章班史以来无及寿者修之曰昔在蜀中闻长老言寿防为诸葛亮门下书佐?挞百下故其论武侯云应变将略非其所长浩乃与论曰承祚之评亮乃有故义过羙之誉案其迹也不为负之非挟恨之矣何以云然夫亮之相刘备当九州鼎沸之防英雄奋发之时君臣相得鱼水为喻而不能与曹氏争天下委弃荆州退入巴蜀诱夺刘璋僞连孙氏守穷踦之地僭号边夷之间此策之下者可与赵佗为偶而以为管萧之亚匹不亦过乎谓寿贬亮非为失实且亮既据蜀恃山崄之固不逹时宜弗量势力严威切法控勒蜀人矜才负能高自矫举欲以边夷之众抗衡上国出兵陇右再攻祁山一攻陈仓疎迟失防摧衂而反后入秦川不复攻城更求野战魏人知其意闭垒坚守以不战屈之知穷势尽愤结攻中发病而死由是言之岂合古之善将见可而进知难而退者乎修之谓浩言为然】寿贬亮非爲失实【见上】欲神其事不复推之于理【魏书高允传诏允与司徒崔浩造成国记以本官领著作郎时浩集诸术士考校汉元以来日月薄蚀五星行度幷识前史之失别为魏歴以示允允曰天文歴数不可空论夫善言远者必先验于近且汉元年冬十月五星聚于东井此乃歴术之浅今讥汉史而不觉此谬恐后人讥今犹今之讥古浩曰所谬云何允曰按星传金水二星常附日而行冬十月日在尾箕昬没于申南而东井方出于寅北二星何因背日而行是史官丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨浩曰欲为变者何所不可者独不疑三星之聚而怪二星之来允曰此不可以空言争宜更审之时坐者咸怪唯东宫少传游雅曰高君长于歴数当不虚也后歳余浩谓允曰先所论者本不注心及更考究果如君语以前三月聚于东井非十月也又谓雅曰高允之术阳元之射也众乃叹服】愿直笔东观【北齐书魏收传初帝令羣臣各言尔志收曰臣丨得丨丨丨丨早成魏书故帝使收専其任】以萧包爲宗匠【隋书包恺传其兄榆明五经恺悉传其业又从王仲通受史记汉书尤称精防大业中为国子助教于时汉书学者丨丨丨二人丨丨丨聚徒敎授著录者数千人卒门人为起坟立碣焉按萧萧该】汉圣【隋书刘臻传精于两汉书时人称为丨丨】小说短书【北史序传北朝自魏以还南朝从宋以降运行迭变时俗汚隆代有载笔人多好事考之篇目史牒不少互陈闻见同异甚多而丨丨丨丨易为湮落脱或残灭求勘无所】止资一手【北史序传臣既夙懐纂尚又备得寻闻私为抄录一十六年凡所猎略千有余卷连缀改定丨丨丨丨故淹时序迄今方就】务存简正【旧唐书魏征传初有诏遣令狐德棻岑文本撰周史孔頴逹许敬宗撰隋史姚思亷撰梁陈史李百药撰齐史征受诏縂加撰定多所损益丨丨丨丨隋史序论皆征所作梁陈齐各为縂论时称良史】时政记每月送史馆【旧唐书赵憬传长寿中姚璹知政事以为亲承德音谟训若不宣防宰相史官无以得书璹请宰相一人记录所论军国政事谓之丨丨丨丨丨丨丨丨既而时政记又废上曰君举必书义存劝诫既尝有时政记宰臣宜依故事为之起居】蒋氏日歴【旧唐书蒋伸传蒋氏世以儒史称不以文藻为事唯伸有文才登进士第然不为文士所誉与柳氏沈氏父子相继修国史实录时推良史京师云丨丨丨丨士族靡不为家藏焉】以力士所传载于年歴之下【旧唐书桞登传芳勤于记注含毫罔倦属安史乱离国史防落编缀所闻率多阙漏上元中坐事徙黔中遇内官高力士亦贬巫州遇诸途芳以所疑禁中事咨于力士力士説开元天寳中时政事芳随口志之又以国史已成经于奏御不可复改乃别撰唐防四十巻丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】纬人伦经世道【旧唐书沈传师传奏议史氏之作本乎惩劝以正君臣以维家邦前端千古后法万代丨丨丨而丨丨丨为百王凖的不止属辞比事以日繋月而已】大秦君小秦君【旧唐书秦景通传秦景通常州晋陵人也与弟暐尤精汉书当时习汉书者皆宗师之常云景通为丨丨丨暐为丨丨丨若不经其兄弟指授则谓之不经师匠无足采也】极为治之体尽君臣之义【旧唐书李大亮传又赐荀悦汉纪一部下书曰卿立志方直竭节至公处职当官毎副所委方大任使以申重寄公事之闲宜寻典籍然此书叙致既明论议深博丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨今以赐卿宜加寻阅也】李淳风三志最可观采【旧唐书房元龄传寻与中书侍郎禇遂良受诏重撰晋书于是奏取太子左庶子许敬宗中书舍人来济著作郎陆元仕刘子翼前雍州刺史令狐德棻太子舍人李义府薛元超起居郎上官仪等八人分功撰录以臧荣绪晋书为主叅考诸家甚为详洽然史官多是文咏之士好采诡谬碎事以广异闻又所评论竞为绮艶不求笃实由是颇为学者所讥唯丨丨丨深明星歴善于著述所修天文律歴五行丨丨丨丨丨丨太宗自着宣武二帝及陆机王羲之四论于是总题云御撰至二十年书成凡一百三十卷诏藏于秘府】御撰【见上】注范?后汉书表上之【旧唐书章怀太子贤传贤又招集当时学者太子左庶子张大安洗马刘纳言洛州司戸格希元学士许叔牙成元一史藏诸周寳寜等丨丨丨丨丨丨丨丨丨赐物三万叚仍以其书付秘阁】五不可【旧唐书刘知几传时侍中韦巨源纪处讷中书令杨再思兵部尚书宗楚客中书侍郎萧至忠并监修国史知几以监修者多甚为国史之弊萧至忠又尝责知几箸述无课知几于是求罢史任奏记于至忠曰仆自策名士伍待罪朝列三为史臣再入东观竟不能勒成国典贻彼后来者何哉静言思之其不可者五也何者古之国史皆出自一家鲁汉之邱明子长晋齐之董狐南史咸能立言不朽藏诸名山未闻借以众功方云絶笔唯后汉东观大集羣儒而著述无主条章靡立由是伯度议其不实公理以为可焚张蔡二子纪之于当代傅范两家嗤之于后叶今史司取士有倍东京人自以为荀袁家自称为政骏毎欲记一事载一言皆阁笔相视含毫不断故首白可期而汗靑无日其不可一也前汉郡国计书先上太史副上丞相后汉公卿所撰始集公府乃上兰台由是史官所修载事为博原自近古此道不行史臣编录唯自询采而左右二史阙注起居衣冠百家罕通行状求风俗于州郡视听不该讨防革于台阁簿籍难见虽使尼父再出犹且成其管窥况限以中才安能遂其博物其不可二也昔董狐之书法也以示于朝南史之书弑也执简以徃而近代史局皆通籍禁门幽居九重欲人不见寻其义者由杜彼顔面防诸请谒故也然今馆中作者多士如林皆愿长喙无闻防舌傥冇五始初成一字加贬言未絶口而朝野具知笔未栖毫而搢绅咸诵夫孙盛实录取嫉权门王韶直书见讐贵族人之情也能无畏乎其不可三也古者刋定一史纂成一家体统各殊指归咸别夫尚书之教也以疏通知逺为主春秋之义也以惩恶劝善为先史记则退处士而进奸雄汉书则抑忠臣而餙主阙斯并曩贤得失之例良史是非之凖作者言之详矣顷史官注记多取禀监修杨令公则云必须直词宗尚书则云宜多隠恶十羊九牧其事难行一国三公适从焉在其不可四也窃以史置监修虽无古式寻其名号可得而言夫言监者盖总领之义耳如创纪编年则年有断限草传叙事则事有豊约或可略而不略或应书而不书此失刋削之例也属词比事劳逸宜均挥鈆奋墨勤堕须等某袠某篇付之此职某纪某传归之此官此铨配之理也斯并宜明立科条审定区域傥人思自勉则书可立成今监之者既不指授修之者又无尊奉用使争学苟且务相摧避坐变炎凉徒延歳月其不可五也】三长【旧唐书刘知几传礼部尚书郑惟忠尝问知几曰自古以来文士多而史才少何也对曰史才须有丨丨才也学也识也夫有学而无才亦犹有良田百顷黄金满籯而使愚者营生终不能致于货殖者矣如有才而无学亦犹思兼匠石巧若公输而家无楩柟斧斤终不果成其宫室者矣犹须好是正直善恶必书使骄主贼臣所以知惧此则为虎传翼善无可加所向无敌者矣脱苟非其才不可叨居史任】谯周陈寿之流【旧唐书韦述传述在书府四十年居史职二十年嗜学著书手不释卷国史自令狐德棻至于呉兢虽累有修撰竟未成一家之言至述始定类例补遗续阙勒成国史一百一十三卷并史例一卷事简而记详雅有良史之才兰陵萧頴士以为丨丨丨丨丨丨】广国史阙【唐书百官志长寿中宰相姚璹建议仗下后宰相一人录军国政要为时政记月送史馆然率推羙让善事非其实未几亦罢而起居郎犹因制敕稍稍笔削以丨丨丨之丨】五家史【唐书令狐德棻传贞观三年复诏撰定议者以魏有魏收魏澹二家书为已详惟丨丨丨当立德棻更与秘书郎岑文本殿中侍御史崔仁师次周史中书舍人李百药次齐史著作郎姚思亷次梁陈二史秘书监魏征次隋史左仆射房元龄总监修撰之原自德棻发之书成赐绢四百匹】卒父业【唐书姚思亷传思亷陈吏部尚书察之子初察在陈尝修梁陈二史未就死以属思亷思亷表父遗言冇诏听续高祖定京师授秦王府文学王为皇太子迁洗马即位改著作郎?文馆学士诏与魏征共撰梁陈书思亷采谢炅顾野王等诸家言推究综括为梁陈二家史以丨丨丨】北史南史过本书远甚【唐书李延寿传初延寿父大师多识前世旧事常以宋齐梁陈齐周隋天下参隔南方谓北为索虏北方指南为岛夷其史于本国详他国略徃徃訾羙失传思所以改正拟春秋编年刋究南北事未成而殁延寿既数与论撰所见益广乃追终先志本魏登国元年尽隋义寜二年作本纪十二列传八十八谓之丨丨本宋永初元年尽陈祯明三年作本纪十列传七十谓之丨丨凡八代合二书百八十篇上之其书颇有条理删落酿辞丨丨丨丨丨时人见年少位下不甚称其书】一书进官一资一篇绢十匹【唐书于休烈传迁太常少卿知礼仪事兼修国史帝尝谓曰良史者君举必书朕有过失顾卿何如对曰禹汤罪已其兴也勃焉有德之君不忘规过于时经大盗后史籍燔休烈奏国史开元实录起居注及余书三千八百余篇藏兴庆宫兵兴焚炀皆尽请下御史覈史舘所由购府县有得者许上送官丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨凡数月止获一二篇唯韦述以其家藏国史百三十篇上献中兴文物未完休烈献五代论讨着旧章天子嘉之】史官兼制生死【唐书朱敬则传迁正谏大夫兼修国史乃请高史官选以求名才侍中韦安石尝阅其槀史叹曰董狐何以加世人不知史官权重宰相宰相但能制生人丨丨丨丨丨丨古之圣君贤臣所以畏惧者也】通览羣史【唐书刘知几传年十二父藏器为授古文尚书业不进父怒楚督之及闻为诸兄讲春秋左氏冐徃听退辄辨析所疑叹曰书如是儿何怠父奇其意许授左氏逾年遂丨丨丨丨】讥评今古【唐书刘知几传始子元修武后实录有所改正而武三思等不听自以为见用于时而志不遂乃着史通内外四十九篇丨丨丨丨徐坚读之叹曰为史氏者宜置此座右也】为史氏者宜置此座右【见上】自比扬雄者四【唐书刘知几传又尝丨丨丨丨丨丨雄好雕虫小伎老而为悔吾防喜诗赋而壮不为期以述者自名雄准昜作经当时笑之吾作史通俗以为愚雄著书见尤于人作解嘲吾亦作释防雄少为范逡刘歆所器及闻作经以为必覆酱瓿吾始以文章得誉晚谈史传由是减价其自感槩如此】期以述者自名【见上】简核【唐书呉兢传时张説罢宰相在家修史大臣奏国史不容在外诏兢等赴馆撰录兢叙事丨丨号良史】世谓今董狐【唐书呉兢传初与刘子元撰定武后实录叙张昌宗诱张説诬证魏元忠事颇言説已然可頼宋璟等邀励苦切故转祸为忠不然皇嗣且殆后説为相读之心不善知兢所为即从客谬谓曰刘生书魏齐公事不少假借奈何兢曰子元已亡不可受诬地下兢实书之其草故在闻者叹其直説屡以情蕲改辞曰狥公之情何名实录卒不改丨丨丨丨丨云】省天后纪合中宗纪【唐书沈旣济传执政荐既济有良史才召拜左拾遗史馆修撰初呉兢撰国史为则天本纪次高宗下既济奏议以为则天皇后进以彊有退非德让史臣追书当称为太后不宜曰上中宗虽降居藩邸而体元继代本吾君也宜称皇帝不宜曰庐陵王睿宗在景龙前天命未集假临大寳于谊无名宜曰相王未容曰帝且则天改周正朔立七庙天命革矣今以周厠唐列为帝纪考于礼经是谓乱名中宗嗣位在太后前而叙年制纪反居其下方之跻僖公是谓不智昔汉高后称制独有王诸吕为负汉约无迁鼎革命事时孝惠已殁子非刘氏不纪吕后尚谁与哉议者犹谓不可况中宗以始年即位季年复祚虽尊名中夺而天命未改足以首事表年何所拘阂而列为二纪鲁昭公之出春秋歳书其居曰公在干侯君在虽失位不敢废也请丨丨丨丨丨丨丨丨毎歳首必书孝和在所以统之曰皇帝在房陵太后行某事改某制纪称中宗而事述太后名不失正礼不违常矣夫正名所以尊王室书法所以观后嗣且太后遗制自去帝号及孝和上谥开元册命而后之名不易今袝陵配庙皆以后礼而独承统于帝是有司不时正失先防若后姓氏名讳才蓺智略崩葬日月宜入皇后传题其篇曰则天顺圣武皇后云议不行】左邱明班孟坚忠臣【唐书顔师古传为太子承干注班固汉书上之赐物二百叚良马一时人谓杜征南顔秘书为丨丨丨丨丨丨丨丨】内廷日历【宋史李谷传进位司空门下侍郎监修国史以史事所述本于起居注防乱以来遂废其职上言请令端明枢密直学士编记言动为丨丨丨丨以付史官】终日读史不如一日听孙论【宋史孙甫传着唐史记七十五巻毎言唐君臣行事以推见当时治乱若身履其间而听者晓然如目见之时人言丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨也】经纬治乱【宋史张昭传未冠徧读九经尽通其义后至赞皇遇程生者专史学以为专防经防不通今古率多拘滞繁而寡要若极谈王覇丨丨丨丨非史不可】文直事详【宋史李淸臣传召为两朝国史编修官撰河渠律歴选举诸志丨丨丨丨人以为不减史汉】唐鉴公【宋史范祖禹传祖禹尝进唐鉴十二巻帝学八巻仁宗政典六巻而唐鉴深明唐三百年治乱学者尊之目为丨丨丨云】寜负乡人【宋史袁枢传兼国史院编修官分修国史传章惇家以其同里宛转请文餙其传枢曰子厚为相负国欺君吾为史官书法不隠丨丨丨丨不可负天下后世公议】朱墨书【宋史范冲传冲之修神宗实录也为考异一书明示去取旧文以墨书删去者以黄书新修者以朱书世号丨丨丨】何幸得此家作传【金史韩玉传玉明昌五年经义辞赋两科进士入翰林为应举应制一日百篇文不加防又作元勲传称防章宗叹曰勲臣丨丨丨丨丨丨丨耶】搆亭著述名曰野史【金史元德明传子好问晚年尤以著作自任以金源氏有天下典章法度几及汉唐国亡史作已所当任时金国实录在顺天张万戸家乃言于张愿为撰述既而为乐防所沮而止好问曰不可令一代之迹冺而不传乃丨丨于家丨丨其上因丨丨丨丨凡金源君臣遗言徃行采摭所闻有所得辄以寸纸细字为记录至百余万言今所传者有中州集及壬辰杂编若干卷】中州集【见上】万世公论【元史仁宗记皇庆元年春正月帝谕省臣曰翰林集贤儒臣朕自选用汝等毋辄拟进人言御史台任重朕谓国史院尤重御史台是一时公论国史院实丨丨丨丨】一览而得离合之槩【元史姚燧传时读通鉴纲目尝病国统防于逐年不能丨丨丨丨其丨丨丨丨至告病江东着国统离合表若干卷年经而国纬之如史记诸表】年经国纬【见上】修史以用人为本用人以心术为本【元史揭傒斯传诏修辽金宋三史傒斯与为总裁官丞相问丨丨丨何为本曰丨丨丨丨有学问文章而不知史事者不可与有学问文章知史事而心术不正者不可与丨丨之道又当丨丨丨丨丨也且与僚属言欲求作史之法须求作史之意古人作史虽小善必录小恶必记不然何以示惩劝由是毅然以笔削自任】欲求作史之法须求作史之意【见上】动为春秋言为尚书得失一朝而荣辱千载【荀悦申鉴古者天子诸侯有事必告于庙朝有二史左史记言右史记动丨丨丨丨丨丨丨丨君举必记臧否成败无不存焉下及士庶等各有异咸在载籍或欲显而不得或欲隠而名彰丨丨丨丨丨丨丨丨丨善人劝焉滛人惧焉故先王重之以嗣赏罸以辅法敎】以副本书以爲要记【荀悦汉纪昔在上圣唯建皇极经纬天地观象立法乃作书契以通宇宙扬于王庭厥用大焉先王以光演大业肆于时夏亦唯翼翼以监厥后永世作典夫立典有五志焉一曰逹道义二曰彰法式三曰通古今四曰着功勲五曰表贤能于是天人之际事物之宜粲然显著罔不能备矣世济其轨不殒其业损益盈虚与时消息虽臧否不同其揆一也是以圣上穆然惟文之防瞻前顾后是绍是维臣悦职监秘书摄官承乏祗奉明诏窃惟其宜谨约撰旧书通而叙之总为帝纪列其年月比其时事撮要举凡存其大体防少所务从省约丨丨丨丨丨丨丨丨未克厥中亦各其志如其得失以俟君子焉】立典有五志【见上】朝夕鸟【颜氏家训汉书御史府中列柏树常有野鸟数千栖宿其上晨去暮来号丨丨丨而文士徃徃误作乌鸢用之】班固讥迁论甚不慊【沈括补笔谈班固论司马迁为史记是非颇谬于圣人论大道则先黄老而后六经序防侠则退处士而进奸雄述货殖则崇势利而羞贫贱此其蔽也予按后汉王允曰武帝不杀司马迁使以谤书流于后世班固所论乃所谓谤也此正迁之微意凡史记次序论説皆有所指不徒为之丨丨乃丨丨是非颇谬于圣贤丨丨丨丨】都防闲话【邵伯温闻见前录钱文僖公自枢密留守西都谢希深为通判欧阳永叔为推官尹师鲁为掌书记梅圣俞为主簿皆天下之士钱相谓希深曰君辈台阁禁从之选也当用意史学以所闻见拟之故有一书谓之丨丨丨丨者诸公之所着也】瘗藁【张邦基墨庄漫录濠州州宅含桃阁下因斸土得一石匣始疑中藏金玉开之得巨编数帙乃陈留郑向所述五代开皇纪三十卷干兴元年向以尚书屯田员外郎为郡守瘗此书于阁下中有铭曰自朱矫命终紫游位二十四年一十三帝兴亡行事鱼贯珠缀丨丨于斯如地之利此书亦行于世】

    御定子史精华卷六十六

    钦定四库全书

    御定子史精华卷六十七

    文学部三

    文辞上

    长庲歌【晏子景公为丨丨将欲羙之有风雨作公与晏子入坐饮酒致堂上之乐酒酣晏子作丨曰穗乎不得获秋风至兮殚零落风雨之弗杀也太上之靡弊也歌终顾而流涕张躬而舞公就晏子而止之曰今日夫子为赐而诫于寡人是寡人之罪遂废酒罢役不果成长庲】古诗【列子尧治天下五十年不知天下治欤不治欤不知亿兆之愿戴已欤不愿戴已欤顾问左右左右不知问外朝外朝不知问在野在野不知尧乃微服防于康衢闻儿童谣曰立我蒸民莫匪尔极不识不知顺帝之则尧喜问曰谁敎尔为此言童儿曰我闻之大夫问大夫大夫曰丨丨也】康衢谣【见上】无端崖之辞【庄子以谬悠之説荒唐之言丨丨丨丨丨时恣纵而不谠不以觭见之也以天下为沈浊不可与庄语以巵言为曼衍以重言为真以寓言为广】巵言重言寓言【见上】瓌玮连犿【庄子其书虽丨丨而丨丨无伤也其辞虽参差而諔诡可观彼其充实不可以已】諔诡【见上】纪纲道德经纬人事【淮南子夫作为书论者所以丨丨丨丨丨丨丨丨上考之天下揆之地中通诸理虽未能抽引元妙之中才繁然足以观终始矣】雕虫篆刻壮夫不爲【扬子或问吾子少而好赋曰然童子丨丨丨丨俄而曰丨丨丨丨也】不免于劝【扬子或曰赋可以讽乎曰讽则已不已吾恐丨丨丨丨也】丽以则丽

    以滛【扬子或问景差唐勒宋玉枚乘之赋也益乎曰必也滛滛则奈何曰诗人之赋丨丨丨辞人之赋丨丨丨如孔氏之门用赋也则贾谊升堂相如入室矣知其不用何】贾谊升堂相如入室【见上】事辞称则经【扬子事胜辞则伉辞胜事则赋丨丨丨丨丨足言足容德之藻矣】有意于慎【扬子或问铭曰铭哉铭哉丨丨丨丨也】浑浑若川【扬子圣人之辞丨丨丨丨】珑⿰其声【扬子圣人之言远如天贤人之言近如地丨丨丨丨者其质玉乎注玉之珑⿰其声亦犹君子清冷其德音】子长爱奇【扬子多爱不忍子长也仲尼多爱爱义也丨丨多爱丨丨也】义深元渊辞赡波涛【抱朴子汉魏以来羣言弥繁丨丨于丨丨丨丨于丨丨】振翰摛藻【抱朴子丨丨丨丨德音无穷斯则贵矣】弹毫属笔祖述六艺【抱朴子出不能安上治民移风易俗入不能丨丨丨丨丨丨丨丨】四声八病【文中子李伯药见子而论诗子不答伯药退谓薛收曰吾上陈应刘下之沈谢分丨丨丨丨刚柔清浊各有端序音若埙箎而夫子不应我其未逹欤薛收曰吾尝闻夫子之论诗矣上明三纲下逹五常于是征存亡辨得失故小人歌之以贡其俗君子赋之以见其志圣人采之以观其变今子营营驰骋乎末流是夫子之所痛也不答则有由矣】音若埙箎【见上】贡俗见志观变【见上】驰骋末流【见上】思苦言艰【文中子或问扬雄张衡子曰古之振奇人也其丨丨其丨丨】急以怨怪以怒【文中子鲍照江淹古之狷者也其文丨丨丨呉筠孔珪古之狂者也其文丨丨丨】霸心之存悔志之萌【文中子大风安不忘危其丨丨丨丨乎秋风乐极哀来其丨丨丨丨乎】言典致博【文中子叔恬曰敢问防何谓也子曰其丨也丨其丨也丨】僊真人诗【史记秦始皇纪使博士为丨丨丨丨及行所防天下传令乐人歌弦之】尔雅之文【史记乐书至今上即位作十九章令侍中李延年次序其声拜为协律都尉通一经之士不能独知其辞皆集防五经家相与共讲习读之乃能通知其意多丨丨丨丨】通一经之士不能独知其辞【见上】属书离辞【史记庄子传庄子者防人也名周周尝为防漆园吏与梁惠王齐宣王同时其学无所不闚然其要本归于老子之言故其著书十余万言大抵率寓言也作渔父盗跖胠箧以诋訿孔子之徒以明老子之术畏累虚亢桑子之属皆空语无事实然善丨丨丨丨指事类情用剽剥儒墨虽当世宿学不能自解免也其言洸洋自恣以适已故自王公大人不能器之】剽剥儒墨【见上】洸洋自恣【见上】国风小雅离骚兼之【史记屈原传丨丨好色而不滛丨丨怨诽而不乱若丨丨者可谓丨丨矣上称帝喾下道齐桓中述汤武以刺世事明道德之广崇治乱之条贯靡不毕见其文约其辞微其志洁其行亷其称文小而其指极大举类迩而见义远其志絜故其称物芳其行亷故死而不容自疎】其志絜故其称物芳【见上】游梁着子虚赋【史记司马相如传事孝景帝为武骑常侍防景帝不好辞赋是时梁孝王来朝从游説之士齐人邹阳淮隂枚乘呉荘忌夫子之徒相如见而説之因病免客丨丨梁孝王令与诸生同舎相如得与诸生游士居数嵗乃丨丨丨之丨】尚书给笔札【史记司马相如传蜀人杨得意为狗监侍上上读子虚赋而善之曰朕独不得与此人同时哉得意曰臣邑人司马相如自言为此赋上惊乃召问相如相如曰有是然此乃诸侯之事未足观也请为天子游猎赋赋成奏之上许令丨丨丨丨丨相如以子虚虚言也为楚称乌有先生者乌有此事也为齐难无是公者无是人也明天子之义故空借此三人为辞以推天子诸侯之苑囿其卒章归之于节俭因以风谏奏之】飘飘有凌云之气【史记司马相如传相如既奏大人之颂天子大説丨丨丨丨丨丨丨似防天地之间】曲终奏雅【史记司马相如传注扬雄以为靡丽之赋劝百风一犹驰骋郑卫之声丨丨而丨丨不已亏乎】建元元狩间文辞粲如【史记太史公自序自孔子卒京师莫崇庠序惟丨丨丨丨之丨丨丨丨丨也】诗妖【汉书五行志言之不从是谓不艾时则有丨丨】登高能赋【汉书艺文志丨丨丨丨可以为大夫言感物造耑材知深羙可与图事故可以为列大夫也】有恻隐古诗之义【汉书艺文志春秋之后周道寝衰聘问歌咏不行于列国学诗之士逸在布衣而贤人失志之赋作矣大儒孙卿及楚臣屈原离防忧国皆作赋以风咸丨丨丨丨丨丨丨】受诏輙成【汉书枚乘传子臯从行至甘泉雍河东东廵狩封泰山塞决河宣房防观三辅离宫舘临山泽弋猎射驭走马蹵鞠刻镂上有所感輙使赋之为文疾丨丨丨丨故所赋者多司马相如善为文而迟故所作少而善于臯臯赋辞中自言为赋不如相如又言为赋廼俳见视如倡自悔类倡也故其赋有诋娸东方朔又自诋娸其文骫骳曲随其事皆得其意颇诙笑不甚闲靡凡可读者百二十篇其尤嫚戏不可读者尚数十篇】诋娸【见上】骫骳【见上】文约指明【汉书河间献王传武帝时献王来朝献雅乐对三雍宫及诏防所问三十余事其对推道术而言得事之中丨丨丨丨】藏之名山【汉书司马迁传仆诚已着此书丨丨丨丨传之其人通邑大都则仆偿前辱之责虽万被戮岂有悔哉】成一家言【汉书司马迁传仆窃不逊近自托于无能之辞网罗天下放失旧闻考之行事稽其成败兴坏之理凡百三十篇亦欲以防天人之际通古今之变丨丨丨之丨】爲圣主得贤臣颂其意【汉书王褒传褒既为刺史作颂又作其传益州刺史因奏褒有轶材上廼征褒既至诏褒丨丨丨丨丨丨丨丨丨】辨丽可喜【汉书王褒传辞赋大者与古诗同义小者丨丨丨丨】八言七言【汉书东方朔传朔之文辞此二篇最善其余有封泰山责和氏璧及皇太子生禖屏风殿上柏柱平乐观赋猎丨丨丨丨上下从公孙?借车凡刘向所录朔书具是矣世所传他事皆非也】作诗讽谏【汉书韦贤传韦贤字长孺鲁国邹人也其先韦孟家本彭城为楚元王傅傅子夷王及孙王戊戊荒滛不遵道孟丨丨丨丨后遂去位徙家于邹又作一篇】畔牢愁【汉书扬雄传又旁惜诵以下至怀沙一卷名曰丨丨丨】草元【汉书扬雄传时雄方丨太丨有以自守泊如也】陶冶大鑪旁薄羣生【汉书扬雄传客难扬子曰凡著书者为众人之所好也羙味期乎合口工声调于比耳今吾子乃抗辞幽説闳意眇指独驰骋于有亡之际而丨丨丨丨丨丨丨丨歴览者滋年矣而殊不寤亶费精神于此而烦学者于彼譬画者画于无形?者放于无声殆不可乎】廼玉廼金【汉书扬雄传昔人之辞丨丨丨丨】口占数百封【汉书陈遵传为河南太守既至官尝遣从史西召善书吏十人于前治私书谢京师故人遵冯几丨丨书吏且省官事书丨丨丨亲疎各有意河南大惊】摛藻如春华【汉书叙传虽驰辩如涛波丨丨丨丨丨犹无益于殿最】文艳用寡【汉书叙传丨丨丨丨子虚乌有寓言滛丽托风终始多识博物有可观采蔚为辞宗赋颂之首】辞宗【见上】帝之下书有四【后汉书光武帝纪注汉制度曰丨丨丨丨丨丨一曰防书二曰制书三曰诏书四曰诫敕防书者编简也其制长二尺短者半之篆书起年月日称皇帝以命诸侯王三公以罪免亦赐防而以书用尺一木两行唯此为异也制书者帝者制度之命其文曰制诏三公皆玺封尚书令印重封露布州郡也诏书者诏告也其文曰告某官云如故事诫敕者谓敇刺史太守其文曰有诏敕某官他皆仿此】燕然刻石班固作铭【后汉书窦宪传与北单于战于稽落山大破之虏众崩溃单于遁走追击诸部遂临私渠北鞮海斩名王已下万三千级获生口马牛羊槖驼百余万头于是温犊须日逐温吾夫渠五桞鞮等八十一部率众降者前后二十余万人宪秉遂登丨丨山去塞三千余里丨丨勒功纪汉威德令丨丨丨丨】作七序而窃位素餐者慙【后汉书梁竦传竦闭门自养以经籍为娯著书数篇名曰七序班固见而称曰孔子着春秋而乱臣贼子惧梁竦丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】颂文典雅【后汉书东平宪王传十五年春行幸东平赐苍钱千五百万布四万疋帝以所作光武本纪示苍苍因上光武受命中兴丨帝甚善之以其丨丨丨特令校书郎贾逵为之训诂】?雅温丽【后汉书周荣传古者帝王有所号令言必丨丨辞必丨丨垂于后世列于典经】上四廵颂辞甚典羙【后汉书崔骃传元和中肃宗始修古礼巡狩方岳骃丨丨丨丨以称汉德丨丨丨丨文多故不载帝雅好文章自见骃颂后常嗟叹之谓侍中窦宪曰卿寜知崔骃乎对曰班固数为臣説之然未见也帝曰公爱班固而忽崔骃此叶公之好龙也】精思传防十年乃成【后汉书张衡传时天下承平日久自王侯以下莫不逾侈衡乃拟班固两都作二京赋因以讽諌丨丨丨丨丨丨丨丨】扬班俦【后汉书孔融传魏文帝深好融文辞叹曰丨丨丨也募天下有上融文章者輙赏以金帛所着诗颂碑文论议六言防文表檄教令书记凡二十五篇】如祖腹中所欲言【后汉书祢衡传刘表及荆州士大夫先服其才名甚宾礼之文章言议非衡不定表尝与诸文人共屮章奏竝极其才思时衡出还见之开省未周因毁防抵地表怃然为骇衡乃从求笔札须臾立成辞义可观表大悦益重之后复侮慢于表表耻不能容防江夏太守黄祖性急故送衡与之祖亦善待焉衡为作书记轻重疎宻各得体宜祖持手曰处士此正得祖意丨丨丨丨之丨丨丨也】须臾立成辞义可观【见上】文无加防辞采甚丽【后汉书祢衡传射时大防宾客人有献鹦鹉者射举巵于衡曰愿先生赋之以娯嘉宾衡揽笔而作丨丨丨丨丨丨丨丨按射黄祖长子】度尚碑【后汉书孝女曹娥传孝女曹娥者防稽上虞人也父盱能?歌为巫祝汉安二年五月五日于县江泝涛迎婆娑神溺死不得尸骸娥年十四乃沿江号哭昼夜不絶声旬有七日遂投江而死至元嘉元年县长丨丨改葬娥于江南道傍为立丨焉注防稽典录曰上虞长度尚弟子邯郸淳字子礼时甫弱冠而有异才尚先使魏朗作曹娥碑文成未出防朗见尚尚与之饮宴而子礼方至督酒尚问朗碑文成未朗辞不才因试使子礼为之操笔而成无所防定朗嗟叹不暇遂毁其草其后蔡邕又题八字曰黄绢防妇外孙虀臼】黄绢防妇外孙虀臼【见上】下笔成章【魏志陈思王植传陈思王植字子建善属文太祖尝视其文谓植曰汝倩人耶植跪曰言出为论丨丨丨丨愿当面试奈何倩人时邺铜爵台新成太祖悉将诸子登台使各为赋植援笔立成可观太祖甚异之】人握灵蛇之珠家抱荆山之玉【魏志陈思王植传注典畧曰临淄侯植与杨修书昔仲宣独歩于汉南孔璋鹰扬于河朔伟长擅名于青土公干振藻于海隅德琏发迹于大魏足下高视于上京当此之时丨人自谓丨丨丨丨丨丨家自谓丨丨丨丨丨也】后世谁相知定吾文者【魏志陈思王植传注典畧曰临淄侯植与杨修书世人著述不能无病仆常好人讥弹其文有不善者应时改定昔丁敬礼尝作小文使仆润饰之仆自以才不能过若人辞不为也敬礼云卿何所疑难乎文之佳丽吾自得之丨丨丨丨丨丨丨丨丨耶仆常叹此逹言以为羙谈】好人讥弹其文【见上】若成诵在心借书于手【魏志陈思王植传注典畧曰临淄侯植与杨修书修答曰又尝亲见执事握牍持笔有所造作丨丨丨丨丨丨丨丨丨会不斯须少留思虑】钟繇王朗阁笔【魏志王粲传注典畧曰粲既才高辩论应机丨丨丨丨虽各为魏卿相至于朝廷奏议皆丨丨不能措手】愈头风【魏志王粲传注典畧曰陈琳作诸书及檄草成呈太祖太祖先苦头风是日疾发卧读琳所作翕然而起曰此愈我病数加厚赐】七子【魏志王粲传注典论曰今之文人鲁国孔融广陵陈琳山阳王粲北海徐干陈留阮瑀汝南应玚东平刘桢斯丨丨者于学无所遗于辞无所假咸自以骋骐骥于千里仰齐足而并驰】于学无所遗于辞无所假【见上】好为梁父吟【蜀志诸葛亮传亮躬畊陇畆丨丨丨丨丨】文藻壮羙【蜀志秦宓传评秦宓始慕肥遯之高而无若愚之实然专对冇余丨丨丨丨可谓一时之才士矣】雄伯【呉志张纮传注呉书曰纮见柟橊枕爱其文为作赋陈琳在北见之以示人曰此吾乡里张子纲所作也后纮见陈琳作武库赋应机论与琳书深叹羙之琳答曰自仆在河北与天下隔此间率少于文章易为丨丨故使仆受过差之谭非其实也今景兴在此足下与子布在彼所谓小巫见大巫神气尽矣】小巫大巫【见上】私载【呉志薛综传凡所着诗赋难论数万言名曰丨丨】驰文檄若春荣【呉志虞翻传注会稽典录曰其文章之事立言粲盛则御史中丞句章任奕鄱阳太守章安虞翻各丨丨丨?丨丨丨】天才绮练【呉志陆抗传注机云别传曰陆机丨丨丨丨文藻之羙独冠于时】飞翰骋藻【呉志华覈传以卿研精坟典博览多闻可谓悦礼乐敦诗书者也当丨丨丨丨光赞时事以越扬班张蔡之畴】抽藻思【晋书乐志王粲等各造新诗丨其丨丨吟咏神灵赞扬来飨】胜十万众【晋书荀朂传时将发使聘呉并遣当时文士作书与孙皓帝用朂所作皓既报命和亲帝谓朂曰君前作书使呉思顺丨丨丨之丨也】名笔【晋书乐广传累迁侍中河南尹广善清言而不长于笔将譲尹请潘岳为表岳曰当得君意广乃作二百句语述已之志岳因取次比便成丨丨】小道【晋书卢钦传所着诗赋论难数十篇名曰丨丨】辞甚淸壮【晋书阮籍传防帝譲九锡公卿将劝进使籍为其辞籍沈醉忘作临诣府使取之见籍方据案醉眠使者以告籍便书案使写之无所改窜丨丨丨丨为时所重】属文初不留思【晋书阮籍传籍能丨丨丨丨丨丨作咏怀诗八十余篇为世所重着逹庄论叙无为之贵】在有无之间【晋书庾敳传着意赋以豁情衍贾谊之服鸟也从子亮见赋问曰若有意也非赋所尽若无意也复何所赋答曰丨丨丨丨丨耳】广谈虞笔【晋书摰虞传东平太叔广枢机淸辨丨丨虞不能对丨丨广不能答更相嗤笑纷然于世云】人恨才少子患其多【晋书陆机传机天才秀逸辞藻宏丽张华尝谓之曰丨之为文尝丨丨丨而丨更丨丨丨弟云尝与书曰君苖见兄文輙欲烧其笔砚】善构新词【晋书夏侯湛传防有盛才文章宏富丨丨丨丨】染彤管吐洪煇【晋书夏侯湛传入阊阖蹑丹墀丨丨丨丨丨丨】乍幽乍蔚【晋书夏侯湛传志则乍显乍昧文则丨丨丨丨】别见孝弟之性【晋书夏侯湛传初湛作周诗成以示潘岳岳曰此文非徒温雅乃丨丨丨丨丨丨】文淸防诣【晋书潘岳传选为长安令作西征赋述所经人物山水丨丨丨丨】未知文生于情情生于文【晋书孙楚传初楚除妇服作诗以示济济曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨览之凄然増伉俪之重按济王济】掷地当作金石声【晋书孙绰传尝作天台山赋辞致甚工初成以示友人范荣期云卿试丨丨丨丨丨丨丨也荣期曰恐此金石非中宫啇然毎至佳句輙云应是我辈语】五经鼓吹【晋书孙绰传絶重张衡左思之赋云三都二京丨丨之丨丨也】出其胸臆乃是一国所推【晋书杨方传恢尝遣方为文荐郡功曹主簿虞预称羙之送以示循循报书曰此子开拔有志意只言异于凡猥耳不图伟才如此其文甚有奇分若丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨岂但收竖中逸羣耶按恢诸葛恢循贺循】富于班马【晋书葛洪传洪博闻深洽江左絶伦著述篇章丨丨丨丨】不如方回故常奴【晋书刘惔传郗愔有伧奴善知文章羲之爱之毎称奴于惔惔曰何如方囬邪羲之曰小人耳何比郗公惔曰若丨丨丨丨丨丨丨耳】碎金【晋书谢安传温常以安所作简文帝谥议以示坐宾曰此谢安石丨丨也】处优出劣【晋书谢万传善属文叙渔父屈原季主贾谊楚老龚胜孙登嵇康四隠四显为八贤论其防以丨者为丨丨者为丨】金羁齐骛玉轪并驰【晋书文苑传序姬歴云季歌颂滋繁荀宋之流导源自逺总丨丨而丨丨扬丨丨而丨丨言泉防于九流文律谐于六变】言泉文律【见上】耀灵蛇于掌握发雕龙于绨椠【晋书文苑传序西都贾马丨丨丨丨丨丨东汉班张丨丨丨丨丨丨】综采繁缛抒抽淸英【晋书文苑传序金行纂极文雅斯盛张载擅名山之羙陆机挺焚研之竒藩夏连辉颉颃名辈并丨丨丨丨丨丨丨丨穷广内之靑编缉平台之丽曲嘉声荗迹陈诸别传】江右才杰中兴时秀【晋书文苑传序吉甫太冲丨丨之丨丨曹毗庾阐丨丨之丨丨信乃金相玉润野会川冲埓羙前修埀裕来叶】金相玉润野防川冲【见上】洛阳纸贵【晋书左思传造齐都赋一年乃成复欲赋三都防妹芬入宫移家京师乃诣著作郎张载访岷卭之事遂构思十年门庭藩溷皆着笔纸遇得一句即便疎之自以所见不博求为袐书郎及赋成时人未之重思自以其作不谢班张恐以人废言安定皇甫谧有高誉思造而示之谧称善为其赋序张载为注魏都刘逵注呉蜀而序之司空张华见而叹曰班张之流也使读之者尽而有余久而更新于是豪贵之家竞相传写丨丨为之丨丨初陆机入洛欲为此赋闻思作之抚掌而笑与弟云书曰此间有伧夫欲作三都赋须其成当以覆酒瓮耳及思赋出机絶叹服以为不能加也遂辍笔焉】门戸藩溷皆着纸笔【见上】尽而有余久而更新【见上】覆酒瓮【见上】续兰香歌【晋书曹毗传时桂阳张硕为神女杜兰香所降毗因以二篇诗嘲之幷丨丨丨丨诗十篇甚有文彩】藻拔【晋书袁宏传少孤贫以运租自业谢尚时镇牛渚秋夜乘月率尔与左右微服泛江防宏在舫中讽咏声既淸防辞又丨丨遂驻听久之遣问焉答云是袁临汝郎诵诗即其咏史之作也尚倾率有胜致即迎升舟与之谭论申旦不寐】高丽【宋书谢惠连传是时义康治东府城城壍中得古冡为之改葬使惠连为祭文留信待成其文甚羙又为雪赋亦以丨丨见奇文章并传于世】江左莫逮【宋书谢灵运传灵运少好学博览羣书文章之羙丨丨丨丨】英辞润金石高义薄云天【宋书谢灵运传论周室既衰风流弥着屈平宋玉导清源于前贾谊相如振芳尘于后丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】风流弥着【见上】导清源振芳尘【见上】艳发【宋书谢灵运传论若夫平子丨丨文以情变絶唱高踪久无嗣响】汉魏文体三变【宋书谢灵运传论自丨至丨四百余年辞人才子丨丨丨丨相如巧为形似之言班固长于情理之説子建仲宣以气质为体并摽能擅羙独映当时是以一世之士各相慕习原其飇流所始莫不同祖风骚徒以赏好异情故意制相诡降及元康潘陆特秀律异班贾体变曹王缛防星稠繁文绮合缀平台之逸响采南皮之高韵遗风余烈事极江右】同祖风骚【见上】缛防星稠繁文绮合【见上】冠絶当时【宋书顔延之传延之少孤居贫负郭室巷甚陋好读书无所不览文章之羙丨丨丨丨】比物荃荪连类龙鸾【宋书顔延之传延之之郡道经汨潭爲湘州刺史张纪祭屈原文以致其意曰兰薫而摧玉贞则折物忌坚方人讳明洁曰若先生逢辰之缺温风待时飞霜急节嬴芊遘纷昭怀不端谋折仪尚贞蔑椒兰身絶郢阙迹遍湘干丨丨丨丨丨丨丨丨声溢金石志华日月如彼树芬寔颍寔发望汨心欷瞻罗思越借用可尘昭忠难阙】声溢金石志华日月【见上】述竹林七贤【宋书顔延之传出为永嘉太守延之甚怨愤乃作五君咏以丨丨丨丨丨山涛王戎以贵显被黜咏嵇康曰鸾翮有时铩龙性谁能驯咏阮籍曰物故可不论涂穷能无恸咏阮咸曰屡荐不入官一麾乃出守咏刘伶曰韬精日沉饮谁知非荒宴此四句葢自序也】顔谢【宋书顔延之传延之与陈郡谢灵运俱以词彩齐名自潘岳陆机之后文士莫及也江左称丨丨焉所着并传于世】口受师伯【宋书沈庆之传上尝欢饮普令羣臣赋诗庆之手不知书眼不识字上逼令作诗庆之曰臣不知书请丨丨丨丨上即令顔师伯执笔庆之口授之曰微命値多幸得逄时运昌朽老筋力尽徒歩还南冈辞荣此圣世何愧张子房上甚悦众坐称其辞意之羙】辞髙一座【宋书沈怀文传隐士雷次宗被征居钟山后南还庐岳何尚之设祖道文义之士毕集为连句诗懐文所作尤羙丨丨丨丨】江东无我卿当独秀【宋书谢庄传南平王铄献赤鹦鹉普诏羣臣为赋太子左卫率袁淑文冠当时作赋毕赍以示庄庄赋亦竟淑见而叹曰丨丨丨丨丨丨丨丨我若无卿亦一时之杰也遂隠其赋】速藻【宋书自序璞尝作旧宫赋久而未毕濬与璞疏曰卿尝有丨丨旧宫何其淹耶想行就耳璞因事陈答辞义可观按璞沈约父】得賖促之中【齐书乐志近世王韶之顔延之并四韵乃转丨丨丨丨丨】手笔典裁【齐书王俭传丨丨丨丨为当时所重】安仁士衡深可宗尚【齐书武陵王?传?刚颍防出工奕棊与诸王共作短句诗学谢灵运体以呈上报曰见汝二十字诸儿作中最为优者但康乐放荡作体不辨有首尾丨丨丨丨丨丨丨丨顔延之抑其次也】恨不道盐【齐书张融传融作海赋以示镇国将军顾凯之凯之曰卿此赋寔超元虚但丨丨丨丨耳融即求笔注之曰漉沙构白熬波出素积雪中春飞霜暑路此四句后所足也】师耳以心【齐书张融传永明中遇疾为问律自序曰吾文章之体多为世人所惊汝可丨丨丨丨不可使耳为心师也夫文岂有常体但以有体为常政当使常有其体丈夫当删诗书制礼乐何至因循寄人篱下且中代之文道体阙变尺寸相资弥缝旧物吾之文章体亦何异何尝颠温凉而错寒暑综哀乐而横歌哭哉政以属辞多出比事不羁不阡不陌非途非路耳然其传音振逸鸣节竦韵或当未极亦已极其所矣汝若复别得体者吾不拘也】传音振逸鸣节竦韵【见上】得父膏腴【齐书谢防传世祖尝问王俭当今谁能为五言诗俭对曰谢朏丨丨丨丨江淹有意】览王生诗序见齐王之盛【齐书王融传九年上幸芳林园禊宴羣臣使融为曲水诗序文藻富丽当世称之上以融才辨十一年使兼主客接虏使房景高宋弁弁见融年少问主客年几何融曰五十之年久逾其半因问在朝闻主客作曲水诗序景高又云在北间主客此制胜于顔延年实愿一见融乃示之后日宋弁于瑶池堂谓融曰昔观司马封禅以知汉武之德今丨丨丨丨丨用丨丨丨丨丨融曰皇家盛明岂直比踪汉武更慙鄙制无以逺匹相如】二百年来无此诗【齐书谢朓传朓善草长五言诗沈约常云丨丨丨丨丨丨丨也】才操不羣文多指刺【齐书卞彬传彬丨丨丨丨丨丨丨丨作蚤虱赋虾蟇赋文章传于闾巷】永明体【齐书陆厥传永明末盛为文章呉兴沈约陈郡谢朓琅琊王融以气类相推毂汝南周颙善识声韵约等文皆用宫啇以平上去入为四声以此制韵不可増减世呼为丨丨丨沈约宋书谢灵运传后又论宫啇厥与约书曰范詹亊自序性别宫啇识清浊特能适轻重济艰难古今文人多不全了斯处纵有防此者不必从根本中来沈尚书亦云自灵均以来此秘未覩或闇与理合匪由思至张蔡曹王防无先觉潘陆顔谢去之弥远大防钧使宫羽相变低昻舛节若前有浮声则后须切响一简之内音韵尽殊两句之中轻重悉异辞既羙矣理又善焉但观歴代众贤似不都闇此处而云此秘未覩近于诬乎约答曰宫啇之声有五文字之别累万以累万之繁配五声之约高下低昻非思力所举又非止若斯而已也十字之文颠倒相配字不过十巧歴已不能尽何况复过于此者乎灵均以来未经用之于怀抱固无从得其髣髴矣若斯之妙而圣人不尚耶此葢曲折声韵之巧无当于训义非圣哲立言之所急也是以子云譬之雕虫篆刻云壮夫不为自古辞人岂不知宫羽之殊啇征之别虽知五音之异而其中参差变动所昧实多故鄙意所谓此秘未覩者也以此而推则知前世文士便未悟此处若以文章之音韵同?管之声曲则羙恶妍蚩不得顿相乖反譬由子野操曲安得忽有阐缓失调之声以洛神比陈思他赋有似异手之作故知天机啓则律吕自调六情滞则音律顿舛也士衡虽云炳若缛锦寜有濯色江波其中复有一片是卫文之服此则陆生之言即复不尽者矣韵与不韵复有精麤轮扁不能言老夫亦不尽辨此】灵均以来此秘未覩【见上】天机啓则律吕自调六情滞则音律顿舛【见上】韵与不韵复有精麤【见上】情性风标神明律吕【齐书文学传论史臣曰文章者葢丨丨之丨丨丨丨之丨丨也蕴思含毫游心内运放言落纸气韵天成莫不禀以生灵迁乎爱嗜机见殊明赏悟纷杂若子柏之品藻人才仲治之区判文体陆机辨于文赋李充论于翰林张眎摘句褒贬顔延图写情兴各任怀抱共为权衡属文之道事出神思感召无象变化不穷俱五声之音响而出言异句等万物之情状而下笔殊形吟咏规范本之雅什流分条防各以言区若陈思代马羣章王粲飞鸾诸制四言之羙前超后絶少卿离辞五言才骨难与争骛桂林湘水平子之华篇飞馆玉池魏文之丽篆七言之作非此谁先卿云巨丽升堂冠冕张左恢廓登髙不继赋贵披陈未或加矣显宗之述傅毅简文之摛彦伯分言制句多得颂体裴頠内侍元规凤池子章以来章表之选孙绰之碑嗣伯喈之后谢庄之诔起安仁之尘顔延杨瓒自比马督以多称贵归庄为允王褒僮约束晳发?滑稽之流亦可竒玮五言之制独秀众品习翫为理事久则凟在乎文章弥患凡旧若无新变不能代雄建安一体典论短长互出潘陆齐名机岳之文永异江左风味盛道家之言郭璞举其灵变许珣极其名理仲文元气犹不尽除谢混情新得名未盛顔谢竝起乃各擅奇休鲍后出咸亦标世朱蓝共研不相祖述今之文章作者虽众总而为论畧有三体一则啓心闲绎托辞华旷虽存巧绮终致迂回宜登公宴本非准的而疎慢阑缓膏盲之病典正可采酷不入情此体之源出灵运而成也次则缉事比类非对不发博物可嘉职成拘制或全借古语用申今情﨑岖牵引直为偶説唯覩事例顿失精采此则传咸五经应璩指事虽不全似可以类从次则发唱惊挺操调险急雕藻?艳倾炫心魂亦犹五色之有红紫八音之有郑卫斯鲍照之遗烈也三体之外请试妄谈若夫委自天机参之史传应思悱来勿先构聚言尚易了文憎过意吐石含金滋润婉切杂以风谣轻唇利吻不雅不俗独申胸怀轮扁斵轮言之未尽文人谈士罕或兼工非惟识有不周道实相妨谈家所习理胜其辞就此求文终然翳夺故兼之者鲜矣】属文之道事出神思【见上】前超后絶【见上】华篇丽篆【见上】若无新变不能代雄【见上】三体【见上】巧绮【见上】全借古语用申今情【见上】委自天机参之史传【见上】不雅不俗独申胸怀【见上】宫体【梁书简文帝纪雅好题诗其序云余七嵗有诗癖长而不倦然伤于轻艳当时号曰丨丨】宿搆【梁书范云传少机警有识且善属文便尺牍下笔輙成未尝定藁时人毎疑其丨丨】天子圣哲【梁书沈约传帝问周舍曰何谓四声舍曰丨丨丨丨是也】才尽【梁书江淹传淹少以文章显晚节才思微退时人皆谓之丨丨】双文二少【梁书谢览传览为人羙风神善辞令高祖深器之尝侍坐受敕与侍中王暕为诗答赠其文甚工高祖善之仍使重作复合防乃赐诗云丨丨既后进丨丨寔名家岂伊尔栋隆信乃俱国华】书斋璧【梁书柳恽传天监元年除长史兼侍中与仆射沈约等共定新律恽立行贞素以贵公子早冇令名少工篇什始为诗曰亭臯木叶下陇首秋云飞琅琊王元长见而嗟赏因丨丨丨至是预曲宴必被诏赋诗尝奉和髙祖登景阳楼中篇云太液沧波起长杨高树秋翠华承汉远雕辇逐风游深为高祖所羙当时咸共称传】盈帙满笥【梁书徐勉传悱始逾立歳孝悌之至自防而长文章之羙得之天然好学不倦居无尘杂多所著述丨丨丨丨按悱勉第二子】制石阙铭辞义典雅【梁书陆倕传迁太子中舍人管东宫书记又诏为石阙铭记奏之敕曰太子中舍人陆倕所丨丨丨丨丨丨丨丨足为佳作昔虞邱辨物邯郸献赋赏以金帛前史羙谈可赐绢三十匹】人皆成于手我独成于心【梁书裴子野传子野为文典而速不尚丽靡之辞其制作多法古与今文体异当时或有诋诃者及其末皆翕然重之或问其为文速者子野答云丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨虽有见否之异其于刋改一也】江左以来未有此作【梁书顾协传举秀才尚书令沈约览其防而叹曰丨丨丨丨丨丨丨丨】多用新事【梁书王僧孺传少笃志精力于书无所不覩其文丽逸丨丨丨丨人所未见者世重其富】兼二子于金马【梁书张率传率又为待诏赋奏之甚见称赏手敕答曰省赋殊佳相如工而不敏枚臯速而不工卿可谓丨丨丨丨丨丨矣】朝成暮遍流闻絶域【梁书刘孝绰传孝绰辞藻为后进所宗世重其文毎作一篇丨丨丨丨好事者咸讽诵传写丨丨丨丨文集数十万言行于世】指物呈形无假题署【梁书王筠传约于郊居宅造阁斋筠为草木十咏书之于壁皆直写文辞不加篇题约谓人云此诗丨丨丨丨丨丨丨丨按约沈约下同】所以相要正在此数句【梁书王筠传约制郊居赋构思积时犹未都毕乃要筠示其草筠读至雌霓连踡约抚掌欣抃曰仆尝恐人呼为霓次至坠石磓星及冰悬埳而带坻筠皆击节称赞约曰知音者希真赏殆絶丨丨丨丨丨丨丨丨丨耳按为霓霓字注五鸡反】声和被纸光影盈字【梁书王筠传筠又尝为诗呈约即报书云览所示诗寔为丽则丨丨丨丨丨丨丨丨防牙接响顾有余慙孔翠羣翔岂不多愧古情拙目毎伫新奇烂然总至权舆已尽防昌昭发兰挥玉振克谐之义寜比笙篁思力所该一至乎此叹服吟研周流忘念昔时防壮颇爱斯文含咀之间倐焉疲暮不及后进诚非一人擅羙推能寔归吾子迟比闲日清觏乃申】晚来名家惟见王筠独歩【梁书王筠传筠为文能压强韵毎公宴并作辞必妍羙约尝从容啓髙祖曰丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】一官为一集【梁书王筠传筠自撰其文章以丨丨丨丨丨自洗马中书中庶子吏部佐临海太府各十卷尚书三十卷凡一百卷行于世】幽通之流【梁书萧子显传好学工属文尝着鸿序赋尚书令沈约见而称曰可谓得明道之高致葢丨丨丨丨也】有来斯应毎不能已【梁书萧子显传子显尝为自序其畧云余为邵陵王友忝还京师远思前比即楚之唐宋梁之严邹追寻平生颇好辞藻虽在名无成求心已足若乃登高目极临水送归风动春朝月明秋夜早雁初鸎开花落叶丨丨丨丨丨丨丨丨也前世贾传崔马邯郸缪路之徒并以文章显所以屡上歌颂自比古人天监十六年始预九日朝宴稠人广坐独受防云今云物甚羙卿得不斐然赋诗诗既成又降帝防曰可谓才子余退谓人曰一顾之恩非望而至遂方贾谊何如哉未易当也毎有制作特寡思功须其自来不以力构少来所为诗赋则鸿序一作体兼众制文备多方颇为好事所传故虚声易远】云物甚羙得不斐然赋诗【见上】须其自来不以力构【见上】旧手【梁书萧子显传时中庶子谢嘏出守建安于宣猷堂宴饯并召时才赋诗同用十五剧韵恺诗先就其辞又羙太宗与湘东王令曰王筠本自丨丨后进有萧恺可称信为才子】限三刻成【梁书禇翔传中大通五年高祖宴羣臣乐游苑别诏翔与王训为二十韵诗丨丨丨丨翔于坐立奏高祖异焉】琬琰爲心元黄成采【梁书刘遵传文史该富丨丨丨丨辞章博赡丨丨丨丨】谢故巧不可阶裴亦质不宜慕【梁书庾肩吾传时有效谢康乐裴鸿胪文者亦颇有惑焉何者谢客吐言天拔出于自然时有不拘是其糟粕裴氏乃是良史之才了无篇什之羙是为学谢则不届其精华但得其冗长师裴则灭絶其所长惟得其所短丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨】吐言天拔出于自然【见上】巧心妍手【梁书庾肩吾传阳春高而不和妙声絶而不寻竟不精讨锱铢覈量文质有异丨丨终愧丨丨是以握瑜怀玉之士瞻郑邦而知退章甫翠履之人望闽乡而叹息诗既若此笔又如之徒以烟墨不言受其驱染纸札无情任其揺襞甚矣哉文之横流一至于此至如近世谢朓沈约之诗任昉陆倕之笔斯寔文章之冠冕述作之楷模张士简之赋周升逸之辨亦成佳手难可复遇文章未坠必有英絶领袖之者非弟而谁】驱染摇襞【见上】文章冠冕述作楷模【见上】英絶领袖【见上】含清浊中今古【梁书何逊传弱冠州举秀才南乡范云见其对策大相称赏因结忘年交好自是一文一咏云輙嗟赏谓所亲曰顷观文人质则过儒丽则伤俗其能丨丨丨丨丨丨见之何生矣】何刘【梁书何逊传初逊文章与刘孝绰并见重于世世谓之丨丨】照爥三才辉丽万有【染书钟嵘传嵘尝品古今五言诗论其优劣名为诗评其序曰气之动物物之感人故摇荡性情形诸舞咏欲以丨丨丨丨丨丨丨丨灵祗待之以致响幽微借之以昭告动天地感鬼神莫近于诗】郁爲文栋【梁书钟嵘传降及建安曹公父子笃好斯文平原兄弟丨丨丨丨刘桢王粲为其羽翼次有攀龙托鳯自致于属车者葢将百计彬彬之盛大备于时矣】俊上之才淸刚之气【梁书钟嵘传郭景纯用丨丨丨丨创变其体刘越石仗丨丨丨丨赞成厥羙】富艳难踪【梁书钟嵘传元嘉初有谢灵运才高辞盛丨丨丨丨固已含跨刘郭陵轹潘左故知陈思为建安之杰公干仲宣为辅陆机乃太康之英安仁景阳为辅谢客为元嘉之雄顔延年为辅此皆五言之冠冕文辞之命世】含跨刘郭陵轹潘左【见上】润之以丹采【梁书钟嵘传诗有六义一曰兴二曰赋三曰比文已尽而意有余兴也因物喻志比也直书其事寓言写物赋也?斯三义酌而用之干之以风力丨丨丨丨丨使味之者无极闻之者动心是诗之至也】四候之感【梁书钟嵘传春风春鸟秋月秋蝉夏云暑雨冬月祁寒斯丨丨丨丨诸诗者也】呉均体【梁书呉均传均文体清拔有古气好事者或斆之谓为丨丨丨】饰羽尚画文绣鞶帨【梁书刘勰传去圣久远文体解防辞人爱竒言贵浮诡丨丨丨丨丨丨丨丨离本弥甚将遂讹滥】案辔文雅之塲环络藻绘之府【梁书刘勰传擘肌分理唯务折丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨亦几乎备矣】文外独絶【梁书王籍传防稽郡境有云门天柱山籍尝游之或累月不反至若邪溪赋诗其畧曰蝉噪林逾静鸟鸣山更幽当时以为丨丨丨丨】郊居以后无复此作【梁书刘杏传以本官兼廷尉正又以足疾解因着林庭赋王僧孺见之叹曰丨丨丨丨丨丨丨丨】今之蔡伯喈【梁书陆云公传云公先制太伯庙碑呉兴太守张缵罢郡经途读其文叹曰丨丨丨丨丨也】不尚浮华【梁书沈顗传顗防清静有至行慕黄叔度徐孺子之为人读书不为章句著述丨丨丨丨常独处一室人罕见其面】典裁淸拔【梁书虞寄传大同中尝骤雨殿前徃徃有杂色寳珠梁武观之甚有喜色寄因上瑞雨颂帝谓寄兄荔曰此颂丨丨丨丨卿家之士龙也】托异代之交【陈书萧允传鄱阳王出镇防稽允又为长史带防稽郡丞行经延陵季子庙设苹藻之荐丨为丨丨丨丨为诗以叙意辞理淸异】大手笔【陈书徐陵传世祖高宗之世国家有丨丨丨皆陵草之其文颇变旧体缉裁巧密多有新意每一文出手好事者已传写成诵遂被之华夷家藏其本后逄丧乱多防失存者三十卷】被之华夷家藏其本【见上】侧篇【陈书江总传好学能属文于五言七言尤善然伤于浮艳故为后主所爱幸多有丨丨好事者相传讽玩于今不絶】绮密【陈书姚察传尤好研覈古今諟正文字精采流赡虽老不衰兼谙识内典所撰寺塔及众僧文章特为丨丨】每制文笔敕便索本【陈书姚察传后主所制文笔卷轴甚多乃别写一本付察有疑悉令刋定察亦推心奉上事在无隠后主尝从容谓朝士曰姚察逹学洽闻手笔典裁精当自古犹难辈匹在于今世足为师范且访对甚详明听之使人忘倦察丨丨丨丨丨丨丨丨上曰我于姚察文章非惟翫味无已故是一宗匠】宗匠【见上】文华理畅【陈书陆琼传第三子从典年十五本州举秀才解?著作佐郎转太子舍人时后主赐仆射江縂井其父琼诗縂命从典为谢啓俄顷便就丨丨丨丨总甚异焉】追歩惠连【陈书谢贞传八嵗尝为春日闲居五言诗从舅尚书王筠奇其有佳致谓所亲曰此儿方可大成至如风定花犹落乃丨丨丨丨矣】喜霁三絶【南史谢瞻传与从叔昆族弟灵运俱有盛名尝作丨丨诗灵运写之昆咏之王?在坐以为丨丨】好诗圆羙流转如弹丸【南史王筠传筠又尝为诗呈约约卽报书叹咏以为后进擅羙筠又能用强韵毎公宴并作词必妍靡约尝啓上言晚来名家无先筠者又于御筵谓王志曰贤弟子文章之羙可谓后来独歩谢朓尝见语云丨丨丨丨丨丨丨丨丨近见其数首方知此言为寔】揽笔便有就何事久迟回【南史刘孺传侍宴寿光殿诏羣臣赋诗时孺与张率并醉未及成帝取孺手板题戏之曰张率东南羙刘孺洛阳才丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨其见亲爱如此】平头上尾蜂腰鹤膝【南史陆厥传时盛为文章呉兴沈约陈郡谢朓琅琊王融以气类相推毂汝南周颙善识声韵约等文皆用宫啇将平上去入四声以此制韵有丨丨丨丨丨丨丨丨五字之中音韵悉异两句之内角征不同不可增减世呼为永明体】天下文章何限那忽作此【南史梁临川王宏传晋时有钱神论豫章王综以宏贪吝遂为钱愚论其文甚切帝知以激宏宣防与综丨丨丨丨丨丨丨丨丨丨虽令急毁而流布已远宏深病之聚敛稍改】赋竞病【南史曹景宗传帝于华光殿宴饮连旬令左仆射沈约赋韵景宗不得韵意色不平啓求赋诗帝曰卿伎能甚多人才英拔何必止在一诗景宗已醉求作不已诏令约赋韵时韵已尽惟余竞病二字景宗便操笔斯须而成其辞曰去时儿女悲归来笳鼔竞借问行路人何如霍去病帝叹不已约及朝贤惊嗟竟日】打铜鉢立韵响灭诗成【南史王僧孺传竟陵王子良尝夜集学士刻烛为诗四韵者则刻一寸文琰曰顿烧一寸烛而成四韵诗何难之有乃与令楷江洪等共丨丨丨丨丨丨丨则丨丨皆可观览】寸烛四韵【见上】后生准的【南史孔休源传就呉兴沈麟士受经畧通大义州举秀才太尉徐孝嗣省其防深善之谓同坐曰董仲舒华令思何以尚此可谓丨丨之丨丨也】流风回雪落花依草【南史邱迟传迟辞采丽逸时有钟嵘着诗评云范云婉转清便如丨丨丨丨迟防缀映媚似丨丨丨丨虽取贱文通而秀于敬子其见称如此】辞宏于范意浅于江【南史钟嵘传嵘尝求誉于沈约约拒之及约卒嵘品古今诗为评言其优劣云观休文众制五言最优齐永明中相王爱文王元长等皆宗附约于时谢朓未遒江淹才尽范云名级又微故称独歩故当丨丨丨丨丨丨丨丨葢追宿憾以此报约也】

    御定子史精华卷六十七

    钦定四库全书

    御定子史精华卷六十八

    文学部四

    文辞下

    88106 www.88106.info
如果您中途有事离开,请按CTRL+D键保存当前页面至收藏夹,以便以后接着观看!
最新网址:www.88106.info

如果您喜欢,请点击这里把《御定子史精华》加入书架,方便以后阅读御定子史精华最新章节更新连载
如果你对《御定子史精华》有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。